Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0544

    Nariadenie Komisie (ES) č. 544/2008 z  13. júna 2008 , ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu halibuta tmavého vo vodách ES zón IIa a IV; vo vodách ES a v medzinárodných vodách zóny VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

    Ú. v. EÚ L 157, 17.6.2008, p. 88–89 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/544/oj

    17.6.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 157/88


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 544/2008

    z 13. júna 2008,

    ktorým sa ustanovuje zákaz výlovu halibuta tmavého vo vodách ES zón IIa a IV; vo vodách ES a v medzinárodných vodách zóny VI plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Španielska

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), a najmä na jeho článok 26 ods. 4,

    so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (2), a najmä na jeho článok 21 ods. 3,

    keďže:

    (1)

    V nariadení Rady (ES) č. 40/2008 zo 16. januára 2008, ktorým sa na rok 2008 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a zoskupenia populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie výlovu (3), sa ustanovujú kvóty na rok 2008.

    (2)

    Podľa informácií, ktoré Komisia dostala, výlovom populácie uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v danej prílohe alebo plavidlami zaregistrovanými v tomto členskom štáte sa kvóta pridelená na rok 2008 vyčerpala.

    (3)

    Je preto nevyhnutné zakázať výlov tejto populácie, ako aj jej ponechanie na palube, prekládku a vykládku,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Vyčerpanie kvóty

    Rybolovná kvóta pridelená na rok 2008 členskému štátu uvedenému v prílohe k tomuto nariadeniu na populáciu uvedenú v tejto prílohe sa považuje za vyčerpanú od dátumu uvedeného v danej prílohe.

    Článok 2

    Zákazy

    Výlov populácie uvedenej v prílohe k tomuto nariadeniu plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu uvedeného v danej prílohe alebo plavidlami zaregistrovanými v tomto členskom štáte sa zakazuje od dátumu uvedeného v danej prílohe. Po tomto dátume sa zakazuje uvedenú populáciu vylovenú týmito plavidlami ponechať na palube, prekladať alebo vykladať.

    Článok 3

    Nadobudnutie účinnosti

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 13. júna 2008

    Za Komisiu

    Fokion FOTIADIS

    generálny riaditeľ pre rybné hospodárstvo a morské záležitosti


    (1)  Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 865/2007 (Ú. v. EÚ L 192, 24.7.2007, s. 1).

    (2)  Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1967/2006 (Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11), naposledy opravené v Ú. v. EÚ L 36, 8.2.2007, s. 6.

    (3)  Ú. v. EÚ L 19, 23.1.2008, s. 1.


    PRÍLOHA

    Číslo

    11/T&Q

    Členský štát

    ŠPANIELSKO

    Zásoba

    GHL/2A-C46

    Druh

    Halibut tmavý (Reinhardtius hippoglossoides)

    Oblasť

    vody ES zón IIa a IV; vody ES a medzinárodné vody zóny VI

    Dátum

    12.5.2008


    Top