Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R2030

    Nariadenie Komisie (ES) č. 2030/2006 z  21. decembra 2006 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1607/2000, (ES) č. 1622/2000 a (ES) č. 2729/2000 týkajúce sa sektoru vína z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska k Európskej únii

    Ú. v. EÚ L 414, 30.12.2006, p. 40–42 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 330M, 9.12.2008, p. 487–489 (MT)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Nepriamo zrušil 32009R0607

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/2030/oj

    30.12.2006   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 414/40


    NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2030/2006

    z 21. decembra 2006,

    ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 1607/2000, (ES) č. 1622/2000 a (ES) č. 2729/2000 týkajúce sa sektoru vína z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska k Európskej únii

    KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 58, článok 46 ods. 1 a článok 72 ods. 4,

    keďže:

    (1)

    V prílohe IV k nariadeniu Komisie (ES) č. 1607/2000 z 24. júla 2000, ustanovujúce podrobné pravidlá pre implementáciu nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom, najmä hlavy týkajúcej sa akostných vín vyrábaných v určitých regiónoch (2), je uvedený zoznam akostných šumivých vín vur, ktorých kade môžu mať alkoholometrický titer (obsah alkoholu) nižší než 9,5 obj. %.Táto príloha by mala byť zmenená a doplnená tak, aby obsahovala vína vyrobené v Rumunsku.

    (2)

    Príloha XIII k nariadeniu Komisie (ES) č. 1622/2000 z 24. júla 2000 ustanovujúcemu niektoré podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom a ustanovujúcom Zákonník spoločenstva pre vinárske (enologické) postupy a procesy (3) obsahuje výnimky týkajúce sa obsahu prchavej kyseliny vínnej uvedeného v bode 1 časti B prílohy V k nariadeniu (ES) č. 1493/1999. Táto príloha by mala byť zmenená a doplnená z dôvodu prístupu Rumunska.

    (3)

    V ods. 2 článku 11 nariadenia Komisie (ES) č. 2729/2000 zo 14. decembra 2000 ustanovujúce podrobné vykonávacie pravidlá kontroly vo vinárskom sektore (4) sa určuje minimálny počet vzoriek, ktoré sa odoberú každý rok pre analytickú databanku ustanovenú v článku 10 tohto nariadenia. Po pristúpení Bulharska a Rumunska sa určí počet vzoriek, ktoré sa majú odobrať za tieto krajiny.

    (4)

    Nariadenia (ES) č. 1607/2000, (ES) č. 1622/2000 a (ES) č. 2729/2000 by sa preto mali primerane zmeniť a doplniť.

    (5)

    Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre víno,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 1607/2000 sa nahrádza znením v prílohe k tomuto nariadeniu.

    Článok 2

    V prílohe XIII k nariadeniu (ES) č. 1622/2000 sa písm. o) dopĺňa takto:

    „o)

    pre rumunské vína:

    25 miliekvivalentov na liter pre akostné vína vur spĺňajúce požiadavky potrebné na to, aby mohli byť označované ako ‚DOC–CT‘.

    30 miliekvivalentov na liter pre akostné vína vur spĺňajúce požiadavky potrebné na to, aby mohli byť označené za ‚DOC–CIB‘.“

    Článok 3

    V článku 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2729/2000 sa druhý pododsek nahrádza takto:

    „—

    30 vzoriek z Bulharska

    20 vzoriek z Českej republiky

    200 vzoriek z Nemecka

    50 vzoriek z Grécka

    200 vzoriek zo Španielska

    400 vzoriek z Francúzska

    400 vzoriek z Talianska

    10 vzoriek z Cypru

    4 vzorky z Luxemburska

    50 vzoriek z Maďarska

    4 vzorky z Malty

    50 vzoriek z Rakúska

    50 vzoriek z Portugalska

    70 vzoriek z Rumunska

    20 vzoriek zo Slovinska

    15 vzoriek zo Slovenska

    4 vzorky zo Spojeného kráľovstva.“

    Článok 4

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Bulharska a Rumunska v deň nadobudnutia platnosti tejto zmluvy.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 21. decembra 2006

    Za Komisiu

    Mariann FISCHER BOEL

    člen Komisie


    (1)  Ú.v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2165/2005 (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 1).

    (2)  Ú. v. ES L 185, 25.7.2000, s. 17.

    (3)  Ú. v. ES L 194, 31.7.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1507/2006 (Ú. v. EÚ L 280, 12.10.2006, s. 9).

    (4)  Ú. v. ES L 316, 15.12.2000, s. 16. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 262/2006 (Ú. v. EÚ L 46, 16.2.2006, s. 22).


    PRÍLOHA

    „PRÍLOHA IV

    Zoznam akostných šumivých vín vur, ktorých kade môžu mať alkoholometrický titer (obsah alkoholu) nižší než 9,5 obj. %

    TALIANSKO

    Prosecco di Conegliano-Valdobbiadene

    Montello e Colli Asolani.

    RUMUNSKO

    Muscat Spumant Bucium

    Muscat Spumant Dealu Mare

    Muscat Spumant Murfatlar

    Muscat Spumant Alba Iulia

    Muscat Spumant Iași

    Muscat Spumant Huși

    Muscat Spumant Panciu

    Muscat Spumant Șimleul Silvaniei

    Muscat Spumant Sebeș Apold

    Muscat Spumant Târnave“


    Top