28.12.2006
|
SK
|
Úradný vestník Európskej únie
|
L 379/54
|
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2004/2006
z 22. decembra 2006,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2273/93 určujúce intervenčné centrá pre obilniny a ktorým sa upravuje uvedené nariadenie z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na Zmluvu o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jej článok 4 ods. 3,
so zreteľom na Akt o pristúpení Bulharska a Rumunska, a najmä na jeho článok 56,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1784/2003 z 29. septembra 2003 o spoločnej organizácii trhu s obilninami (1), a najmä na jeho článok 6 písm. a),
keďže:
(1)
|
Niektoré štáty predložili žiadosti o zmenu niektorých intervenčných centier, ktoré sú uvedené v prílohe k nariadeniu Komisie (EHS) č. 2271/93 (2) na účel ich lepšieho umiestnenia alebo lepšieho splnenia požadovaných kritérií. Je vhodné vyhovieť týmto žiadostiam.
|
(2)
|
Vzhľadom na pristúpenie Bulharska a Rumunska je potrebné, aby sa pre tieto nové členské štáty určili intervenčné centrá a uviedli sa v zozname ustanovenom nariadením (EHS) č. 2273/93.
|
(3)
|
Nariadenie (EHS) č. 2273/93 by sa malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
|
(4)
|
Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,
|
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha k nariadeniu (EHS) č. 2273/93 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2007. Body 1, 2 a 6 prílohy sa však uplatňujú s výhradou nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení Bulharska a Rumunska a odo dňa nadobudnutia platnosti tejto zmluvy.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. decembra 2006
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 78. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1154/2005 (Ú. v. EÚ L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) Ú. v. ES L 207, 18.8.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1805/2004 (Ú. v. EÚ L 318, 19.10.2004, s. 9).
PRÍLOHA
Príloha k nariadeniu (EHS) č. 2273/93 sa mení a dopĺňa takto:
1.
|
Názov, vysvetlivky pred tabuľkou a názvy kolóniek sa nahrádzajú týmto textom:
1.
|
Знакът + означава, че определеното място се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.
|
2.
|
Знакът – означава, че определеното място не трябва да се счита за интервенционен център за въпросния вид зърно.
|
1.
|
El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión.
|
2.
|
El signo – significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión.
|
1.
|
Označení + znamená, že uvedené místo je považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.
|
2.
|
Označení – znamená, že uvedené místo není považováno za intervenční centrum pro příslušnou obilovinu.
|
1.
|
Tegnet + angiver, at det anførte sted betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.
|
2.
|
Tegnet – angiver, at det anførte sted ikke betragtes som interventionscenter for den pågældende kornsort.
|
1.
|
Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.
|
2.
|
Das Zeichen – bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort für die betreffende Getreideart gilt.
|
1.
|
Märge + näitab, et tähistatud piirkonda käsitletakse nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.
|
2.
|
Märge – näitab, et tähistatud piirkonda ei käsitleta nimetatud teravilja sekkumiskeskusena.
|
1.
|
Το σημείο + καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.
|
2.
|
Το σημείο – καθορίζει ότι ο αναγραφόμενος τόπος δεν θεωρείται ως κέντρο παρεμβάσεως για τα εν λόγω σιτηρά.
|
1.
|
The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question.
|
2.
|
The sign – indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question.
|
1.
|
Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause.
|
2.
|
Le signe – précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause.
|
1.
|
Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa.
|
2.
|
Il segno – significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa.
|
1.
|
Zīme + norāda uz to, ka šī vieta uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.
|
2.
|
Zīme – norāda uz to, ka šī vieta nav uzskatāma par intervences centru minētajiem graudaugiem.
|
1.
|
Ženklas + nurodo, kad tam tikri produktai yra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.
|
2.
|
Ženklas – nurodo, kad tam tikri produktai nėra sandėliuojami intervencinėje agentūroje.
|
1.
|
A + jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából intervenciós központnak minősül.
|
2.
|
A – jel azt jelzi, hogy a feltüntetett hely a kérdéses gabonaféle szempontjából nem minősül intervenciós központnak.
|
1.
|
Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.
|
2.
|
Het teken – geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort.
|
1.
|
Znak + oznacza, że wskazane miejsce traktuje się jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.
|
2.
|
Znak – oznacza, że wskazanego miejsca nie należy traktować jako centrum interwencji w odniesieniu do danego zboża.
|
1.
|
O sinal + significa que a localidade indicada é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.
|
2.
|
O sinal – significa que a localidade indicada não é considerada centro de intervenção para o cereal em questão.
|
1.
|
Semnul „+“ indică faptul că locul menționat este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.
|
2.
|
Semnul „–“ indică faptul că locul menționat nu este considerat ca si centru de intervenție pentru cereala în cauză.
|
1.
|
Znamienko + označuje, že uvedené miesto sa považuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.
|
2.
|
Znamienko – označuje, že uvedené miesto sa nepovažuje za intervenčné centrum pre daný druh obilniny.
|
1.
|
Znak + pomeni, da se prikazana lokacija šteje za intervencijski center za zadevno žito.
|
2.
|
Znak – pomeni, da se prikazana lokacija ne šteje za intervencijski center za zadevno žito.
|
1.
|
Merkki + ilmaisee, että mainittu paikka on kyseisen viljan interventiokeskus.
|
2.
|
Merkki – ilmaisee, että mainittu paikka ei ole kyseisen viljan interventiokeskus.
|
1.
|
Tecknet + indikerar att platsen används för intervention av det aktuella spannmålsslaget.
|
2.
|
Tecknet – indikerar att platsen inte används för intervention av det aktuella spannmålsslaget
|
1
|
2
|
4
|
5
|
6
|
7
|
Интервенционен
Centros de intervención
Intervenční centrum
Interventionscentre
Interventionsort
Sekkumiskeskus
Κέντρα παρεμβάσεως
Intervention centres
Centres d'intervention
Centri di intervento
Intervences centri
Intervencinis centras
Intervenciós központok
Interventiecentrum
Centrum interwencji
Centros de intervencão
Centre de intervenție
Intervenčné centrum
Intervencijski center
Interventiokeskus
Interventionsort
|
Обикновена пшеница
Trigo blando
Pšenice setá
Blød hvede
Weichweizen
Harilik nisu
Σίτος μαλακός
Common wheat
Froment tendre
Frumento tenero
Mīkstie kvieši
Paprastieji kviečiai
Búza
Zachte tarwe
Pszenica zwyczajna
Trigo mole
grâu comun
Pšenica obyčajná
Navadna pšenica
Tavallinen vehnä
Vete
|
Ечемик
Cebada
Ječmen
Byg
Gerste
Oder
Κριθή
Barley
Orge
Orzo
Mieži
Miežiai
Árpa
Gerst
Jęczmień
Cevada
orz
Jačmeň
Ječmen
Ohra
Korn
|
Твърда пшеница
Trigo duro
Pšenice tvrdá
Hård hvede
Hartweizen
Kōva nisu
Σίτος σκληρός
Durum wheat
Froment dur
Frumento duro
Cietie kvieši
Kietieji kviečiai
Durumbúza
Durum tarwe
Pszenica durum
Trigo duro
Grâu dur
Pšeniez tvrdá
Trda pšenica
Durumvehnä
Durumvete
|
Царевица
Maíz
Kukuřice
Majs
Mais
Mais
Αραβόσιτος
Maize
Maïs
Granturco
Kukurūza
Kukurūzai
Kukorica
Maïs
Kukurydza
Milho porumb
Kukurica
Koruza
Maissi
Majs
|
Сорго
Sorgo
Čirok
Sorghum
Sorghum
Sorgo
Σόργο
Sorghum
Sorgho
Sorgo
Sorgo
Sorgas
Cirok
Sorgho
Sorgo
Sorgo
sorg
Cirok
Sirek
Durra
Sorgum“
|
|
2.
|
za časť nazvanú „BELGIQUE“ sa vkladá táto časť:
1
|
2
|
4
|
5
|
6
|
7
|
„БЪЛГАРИЯ
|
Бургаска област
|
Айтос
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Бургас
|
+
|
+
|
+
|
–
|
–
|
Карнобат
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Варненска област
|
Варна
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Вълчи дол
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Провадия
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Великотърновска и Габровска област
|
Велико Търново
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Павликени
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Свищов
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Видинска област
|
Дунавци
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Врачанска област
|
Бяла Слатина
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Враца
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Мизия
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Добричка област
|
Балчик
|
+
|
+
|
+
|
+
|
–
|
Белгун
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Генерал Тошево
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Добрич
|
+
|
+
|
|
+
|
–
|
Каварна
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Карапелит
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Шабла
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Ловешка област
|
Ловеч
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Монтана област
|
Лом
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Монтана
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Пернишка област, София-град и София област
|
Перник
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Плевенска област
|
Гулянци
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Левски
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Плевен
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Пловдивска и Смолянска област
|
Пловдив
|
+
|
–
|
+
|
–
|
–
|
Разградска област
|
Исперих
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Кубрат
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Разград
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Русенска област
|
Бяла
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Русе
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Силистренска област
|
Алфатар
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Дулово
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Силистра
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Тутракан
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Сливенска област
|
Нова Загора
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Сливен
|
+
|
+
|
+
|
–
|
–
|
Старозагорска област
|
Гълъбово
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Стара Загора
|
+
|
+
|
+
|
–
|
–
|
Чирпан
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Търговищка област
|
Попово
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Търговище
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Хасковска и Кърджалийска област
|
Хасково
|
+
|
–
|
+
|
–
|
–
|
Шуменска област
|
Каспичан
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Хитрино
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Ямболска област
|
Елхово
|
+
|
+
|
–
|
–
|
+
|
Стралджа
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Ямбол
|
+
|
+
|
+
|
–
|
–“
|
|
3.
|
Časť nazvaná „BELGIQUE“ sa mení a dopĺňa takto:
a)
|
centrum „Ath“ sa vypúšťa;
|
b)
|
za centrum Liège sa vkladá centrum „Seneffe“ pre pšenicu obyčajnú a jačmeň.
|
|
4.
|
časť nazvaná „BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND“ sa mení a dopĺňa takto:
a)
|
v spolkovej krajine „Brandenburg“ sa názov centra „Gusow“ nahrádza názvom „Gusow-Platkow“;
|
b)
|
v spolkovej krajine „Sachsen-Anhalt“ sa názov centra „Vahldorf“ nahrádza názvom „Niedere Börde“.
|
|
5.
|
časť nazvaná „FRANCE“ sa mení a dopĺňa takto:
a)
|
text zodpovedajúci departementu „Creuse-23“ sa mení a dopĺňa takto:
i)
|
centrum „Reterre“ sa vypúšťa;
|
ii)
|
riadok zodpovedajúci centru „Maison-Feyne“ sa nahrádza takto:
|
|
b)
|
text zodpovedajúci departementu „Haute-Loire-43“ sa mení a dopĺňa takto:
i)
|
riadok zodpovedajúci centru „Brioude“ sa nahrádza takto:
|
ii)
|
centrum „Le Puy“ sa vypúšťa;
|
|
c)
|
v departemente „Puy-de-Dôme-63“ riadok zodpovedajúci centru „Issoire“ sa nahrádza takto:
|
d)
|
text zodpovedajúci departementu „Somme-80“ sa nahrádza takto:
„Somme 80
|
Abbeville
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Beauquesne
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Languevoisin
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Moislains
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Montdidier
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Poix-de-Picardie
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Saleux
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–“
|
|
|
6.
|
za časť nazvanú „NEDERLAND“ sa vkladá táto časť:
1
|
2
|
4
|
5
|
6
|
7
|
„ROMÂNIA
|
Alba
|
Blaj
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Sebeș
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Alba iulia
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Arad
|
Arad
|
+
|
+
|
–
|
+
|
+
|
Pecica
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Chișinău-criș
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Pâncota
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Argeș
|
Miroși
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Bascov
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Topoloveni
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Bacău
|
Sascut
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Bihor
|
Oradea
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Salonta
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Marghita
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Săcuieni
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Bistrita năsăud
|
Lechinta
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Botoșani
|
săveni
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Brăila
|
Făurei
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Însurătei
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Brăila
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Movila miresei
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Brașov
|
Codlea
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Buzău
|
Pogoanele
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Buzău
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Râmnicu sărat
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Mihăilești
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Caraș-severin
|
Grădinari
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Călărași
|
Călărași
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
fundulea
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Lehliu
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Vlad țepeș
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Cluj
|
Gherla
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Constanța
|
Medgidia
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Cobadin
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
N. Bălcescu
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Negru vodă
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Casimcea
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Covasna
|
Covasna
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Tg. Secuiesc
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Ozun
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Dâmbovița
|
Titu
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Găiești
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Răcari
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Tărgoviște
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Dolj
|
Băilești
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Leu
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Dobrești
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Moțăței
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Filiași
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Portărești
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Galați
|
Tecuci
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Independența
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Galați
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Berești
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Matca
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Giurgiu
|
Giurgiu
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Mihăilești
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Băneasa
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Izvoarele
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Gorj
|
Tg. cărbunești
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Harghita
|
Sânsimion
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Hunedoara
|
Hațeg
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Ialomița
|
Tăndărei
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Fetești
|
+
|
–
|
+
|
+
|
–
|
Slobozia
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Urziceni
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Fierbinți
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Iași
|
Iași
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Ilfov
|
Balotești
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Dragomirești Vale
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Maramureș
|
Ulmeni
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Mehedinți
|
Prunișor
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Vânju mare
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Mureș
|
Luduș
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Tg. Mureș
|
+
|
+
|
–
|
–
|
–
|
Neamț
|
Roman
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Olt
|
Drăgănești olt
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Caracal
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Piatra olt
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Slatina
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Corabia
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Prahova
|
Ploiești
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Satu Mare
|
Carei
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Satu Mare
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Tășnad
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Sanislau
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Sălaj
|
Jibou
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Sibiu
|
Agnita
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Suceava
|
Fălticeni
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Teleorman
|
Videle
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Drăgănești Vlașca
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Alexandria
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Roșiorii de Vede
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Dobrotești
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Turnu Măgurele
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Timiș
|
Timișoara
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Lugoj
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Deta
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Sânicolau Mare
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Topolovătu Mare
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Orțișoara
|
+
|
+
|
–
|
+
|
–
|
Tulcea
|
Tulcea
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Babadag
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Cataloi
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Baia
|
+
|
–
|
–
|
+
|
–
|
Vaslui
|
Bârlad
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Vaslui
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Huși
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Vâlcea
|
Drăgășani
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Vrancea
|
Focșani
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Gugești
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Pădureni
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–“
|
|
7.
|
v časti nazvanej „OSTERREICH“ sa riadok zodpovedajúci centru „Ennsdorf“ nahrádza takto:
|
8.
|
časť nazvaná „ČESKÁ REPUBLIKA“ sa mení a dopĺňa takto:
a)
|
text zodpovedajúci kraju „Středočeský kraj“ sa mení a dopĺňa takto:
i)
|
centrá „Lysá n. L.“ a „Beroun“ sa vypúšťajú;
|
ii)
|
vkladá sa nasledujúci text:
„Mesice
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–
|
Zdice
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–“
|
|
|
b)
|
text zodpovedajúci kraju „Karlovarský kraj“ sa nahrádza týmto textom:
„Karlovarský kraj
|
Nebanice
|
+
|
–
|
–
|
–
|
–“
|
|
c)
|
text zodpovedajúci kraju „Jihomoravský kraj“ sa mení a dopĺňa takto:
i)
|
riadok zodpovedajúci centru „Hodonice“ sa nahrádza takto:
|
ii)
|
vkladá sa nasledujúci text:
|
|
d)
|
v kraji „Moravskoslezský kraj“ sa vkladá centrum „Mesto Albrechtice“ pre pšenicu obyčajnú
|
|
9.
|
časť nazvaná „LIETUVA“ sa mení a dopĺňa takto:
a)
|
riadok zodpovedajúci centru „Alytus“ sa nahrádza takto:
|
b)
|
riadok zodpovedajúci centru „Marijampole“ sa nahrádza takto:
|
c)
|
vkladá sa nasledujúci text:
|
|
10.
|
časť nazvaná „MAGYARORSZAG“ sa mení a dopĺňa takto:
a)
|
riadok zodpovedajúci centru „Kaposvar“ sa nahrádza takto:
|
b)
|
riadok zodpovedajúci centru „Encs“ sa nahrádza takto:
|
|
11.
|
v časti nazvanej „SLOVENSKO“ sa vkladá tento text ku kraju „Košický kraj“
|