EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2121
Commission Regulation (EC) No 2121/2005 of 22 December 2005 amending Regulation (EC) No 2255/2004 as regards its period of application
Nariadenie Komisie (ES) č. 2121/2005 z 22. decembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2255/2004, pokiaľ ide o dĺžku uplatňovania
Nariadenie Komisie (ES) č. 2121/2005 z 22. decembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2255/2004, pokiaľ ide o dĺžku uplatňovania
Ú. v. EÚ L 340, 23.12.2005, p. 24–24
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
23.12.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 340/24 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2121/2005
z 22. decembra 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2255/2004, pokiaľ ide o dĺžku uplatňovania
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru (1), a najmä na jeho článok 27 ods. 11 prvý pododsek druhú zarážku druhú vetu,
keďže:
(1) |
V prípade diferencovanej vývoznej náhrady v sektore cukru sa nariadením Komisie (ES) č. 2255/2004 z 27. decembra 2004 o preukazovaní splnenia colných formalít pre dovoz cukru v tretích štátoch ustanovenom v článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999 (2) stanovuje zmiernenie dôkazov splnenia colných formalít do 31. decembra 2005. |
(2) |
Vzhľadom na skutočnosť, že administratívne prekážky, ktoré boli dôvodom tejto výnimky, ako aj ich dôsledky na trh stále pretrvávajú, je treba predĺžiť uplatňovanie uvedeného nariadenia o jeden rok. |
(3) |
Nariadenie (ES) č. 2255/2004 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(4) |
Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre cukor, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
V článku 2 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 2255/2004 sa dátum „31. decembra 2005“ nahrádza dátumom „31. decembra 2006“.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. decembra 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 39/2004 (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 16).
(2) Ú. v. EÚ L 385, 29.12.2004, s. 22.