This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2230
Commission Regulation (EC) No 2230/2004 of 23 December 2004 laying down detailed rules for the implementation of European Parliament and Council Regulation (EC) No 178/2002 with regard to the network of organisations operating in the fields within the European Food Safety Authority’s missionText with EEA relevance
Nariadenie Komisie (ES) č. 2230/2004 z 23. decembra 2004, ktorým sa ustanovujú spôsoby uplatňovania nariadenia Európskemu parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 o sieti organizácií pôsobiacich v oblastiach podliehajúcich Európskemu úradu pre bezpečnosť potravínText s významom pre EHP
Nariadenie Komisie (ES) č. 2230/2004 z 23. decembra 2004, ktorým sa ustanovujú spôsoby uplatňovania nariadenia Európskemu parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 o sieti organizácií pôsobiacich v oblastiach podliehajúcich Európskemu úradu pre bezpečnosť potravínText s významom pre EHP
Ú. v. EÚ L 379, 24.12.2004, p. 64–67
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(BG, RO, HR)
Ú. v. EÚ L 183M, 5.7.2006, p. 450–453
(MT)
In force
24.12.2004 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 379/64 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 2230/2004
z 23. decembra 2004,
ktorým sa ustanovujú spôsoby uplatňovania nariadenia Európskemu parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 o sieti organizácií pôsobiacich v oblastiach podliehajúcich Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín
(Text s významom pre EHP)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky zákona o potravinách, zriaďuje sa Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a ustanovujú sa postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 3,
po konzultácii s Európskym úradom pre bezpečnosť potravín,
keďže:
(1) |
Jedným zo základných princípov fungovania Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) je fungovanie v rámci jednej siete medzi úradom a organizáciami členských štátov pôsobiacich v oblastiach podliehajúcich úradu. Aby sa zabezpečila účinnosť tohto princípu fungovania, vyplývajúceho z článku 36 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 178/2002, je potrebné spresniť spôsob jeho uplatňovania. |
(2) |
Určité organizácie členských štátov plnia na národnej úrovni podobné úlohy ako úrad. Fungovanie v rámci jednej siete by malo podporovať vedeckú spoluprácu umožňujúcu výmenu informácií a vedomostí. Taktiež by malo umožniť určovanie spoločných úloh a optimalizáciu využitia zdrojov a vedeckých stanovísk. Taktiež je dôležité uľahčiť syntézu údajov týkajúcich sa bezpečnosti potravín a krmív zhromaždených týmito organizáciami na úrovni Spoločenstva. |
(3) |
Vzhľadom na to, že tieto organizácie možno poveriť určitými úlohami s cieľom pomôcť úradu v plnení jeho poslania vo všeobecnom záujme, určeného v nariadení (ES) č. 178/2002, je podstatné, aby členské štáty určili tieto organizácie na základe kritérií zohľadňujúcich vedecké a technické kompetencie, výkonnosť a nezávislosť. |
(4) |
Členské štáty musia pred úradom dokázať splnenie požadovaných kritérií. Až potom môžu byť kompetentné organizácie zapísané do zoznamu vytvoreného správnou radou úradu. |
(5) |
Na účely zjednodušenia fungovania siete musia členské štáty taktiež spresniť oblasti, na ktoré sa vzťahujú špecifické kompetencie určených organizácií. Podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (2) môže teda úrad pri príprave stanoviska k žiadosti o povolenie geneticky modifikovaných potravín alebo geneticky modifikovaných krmív požiadať organizáciu členského štátu, kompetentnú posudzovať potraviny a krmivá, aby posúdila bezpečnosť potraviny alebo krmiva v súlade s článkom 36 nariadenia (ES) č. 178/2002. |
(6) |
Je dôležité, aby v súlade s ustanoveniami článku 27 ods. 4 písm. c) nariadenia (ES) č. 178/2002 mohlo poradné fórum prostredníctvom podpory činnosti európskych sietí organizácií pôsobiacich v oblastiach podliehajúcich úradu zabezpečiť úzku spoluprácu medzi úradom a kompetentnými úradmi v členských štátoch. |
(7) |
Úlohy, ktorými úrad poverí kompetentné organizácie uvedené v zozname, sa musia zamerať na pomoc úradu pri plnení jeho poslania, ktorého cieľom je poskytnúť vedecký a technický základ právnym predpisom a politike Spoločenstva, a to bez ujmy na zodpovednosti úradu za splnenie úloh, ktoré mu vyplývajú z nariadenia (ES) č. 178/2002. |
(8) |
Finančná podpora bude pridelená na základe kritérií, ktoré zabezpečia, že táto podpora účinne prispeje k plneniu úloh úradu a k realizácii priorít Spoločenstva týkajúcich sa vedeckého a technického základu v príslušných oblastiach. |
(9) |
Je dôležité, aby existovala všeobecná záruka, že úlohy, ktorými úrad poveril organizácie siete, budú z hľadiska vedeckej a technickej kvality, z hľadiska účinnosti, dodržania termínov a nezávislosti splnené na vysokej úrovni. Úrad však bude zodpovedný za pridelenie úloh kompetentným organizáciám a taktiež za pravidelnú kontrolu plnenia úloh. |
(10) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Kompetentné organizácie určené členskými štátmi
1. Kompetentné organizácie určené členskými štátmi na základe článku 36 ods. 2 nariadenia (ES) č. 178/2002 musia spĺňať nasledujúce kritériá:
a) |
plnia úlohy zamerané na poskytnutie vedeckého a technického základu, najmä zhromažďovanie a analýzu údajov súvisiacich so zisťovaním vznikajúcich rizík a s vystavením sa rizikám, vyhodnocovanie rizík, posúdenie bezpečnosti potravín a krmív, vedecké a technické štúdie, poskytujú vedeckú a technickú pomoc manažérom rizík, a to v oblastiach podliehajúcich Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej nazývaný len „úrad“), predovšetkým v tých, ktoré majú priamy alebo nepriamy vplyv na bezpečnosť potravín a krmív; |
b) |
ide o právnické osoby s cieľmi všeobecného záujmu, súčasťou ich organizačnej štruktúry sú špecifické postupy a pravidlá zabezpečenia nezávislého a komplexného vypracovania úloh, ktorými ich môže úrad poveriť; |
c) |
úroveň ich vedeckých alebo technických stanovísk je vysoká v jednej alebo viacerých oblastiach podliehajúcich úradu, a to predovšetkým v tých, ktoré majú priamy alebo nepriamy vplyv na bezpečnosť potravín a krmív; |
d) |
sú schopné spolupracovať v rámci jednej siete pri činnostiach vedeckého charakteru uvedených v článku 3 tohto nariadenia a/alebo sú schopné efektívne splniť úlohy uvedené v článku 4 tohto nariadenia, ktorými ich môže úrad poveriť. |
2. Členské štáty odovzdajú úradu názvy a referencie určených organizácií, údaje potvrdzujúce splnenie kritérií uvedených v odseku 1, ako aj špecifické oblasti, ktoré patria do ich kompetencie. Jednu kópiu odovzdajú Komisii. Na účely uplatňovania článku 6 ods. 3 písm. b) a článku 18 ods. 3 písm. b nariadenia (ES) č. 1829/2003 členské štáty odovzdajú osobitne názvy a referencie organizácií kompetentných posudzovať bezpečnosť geneticky modifikovaných potravín a krmív.
Je potrebné uviesť prípadné pôsobenie určenej organizácie v rámci siete a je potrebné spresniť podmienky fungovania siete.
Členské štáty musia spresniť prípad, v ktorom je len určitá časť určenej organizácie kvalifikovaná a schopná spolupracovať v rámci jednej siete na vedeckých aktivitách a/alebo plniť úlohy, ktorými ich môže úrad poveriť.
3. V prípade, že určené organizácie už ďalej nespĺňajú kritériá uvedené v odseku 1, členské štáty ich vylúčia zo zoznamu, pričom o tom ihneď informujú úrad a oznámia dôvody tohto rozhodnutia. Jednu kópiu odovzdajú Komisii.
Členské štáty pravidelne a najmenej každé (3) roky prehodnocujú zoznam určených organizácií.
Článok 2
Vytvorenie zoznamu kompetentných organizácií
1. Úrad sa presvedčí o tom, či organizácie určené členskými štátmi spĺňajú kritériá uvedené v článku 1 ods. 1. Ak je to potrebné, vyzve členské štáty, aby doplnili dôkazové materiály spomínané v článku 1 ods. 2.
2. Na návrh výkonného riaditeľa vypracuje správna rada úradu na základe prieskumu uvedeného v odseku 1 zoznam kompetentných organizácií spolu s ich špecifickými kompetenciami, najmä v oblasti posudzovania bezpečnosti geneticky modifikovaných potravín a krmív.
3. Zoznam uvedený v odseku 2 (ďalej len „zoznam“) sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie, v sérii C.
4. Zoznam sa pravidelne aktualizuje na návrh výkonného riaditeľa úradu, pričom sa zohľadňujú kontroly a nové návrhy členských štátov na určenie organizácií.
Článok 3
Fungovanie spolupráce v rámci jednej siete medzi úradom a organizáciami uvedenými v zozname
1. Úrad podporuje fungovanie v rámci jednej siete v spolupráci s organizáciami uvedenými v zozname s cieľom podpory aktívnej vedeckej spolupráce v oblastiach podliehajúcich úradu, najmä v tých, ktoré majú priamy alebo nepriamy vplyv na bezpečnosť potravín alebo krmív.
Na tento účel úrad na základe prác v rámci svojho poradného fóra určí aktivity vedeckého charakteru v spoločnom záujme, ktoré by sa mohli uskutočniť v rámci siete. Poradné fórum pri jeho práci berie do úvahy návrhy organizácií uvedených v zozname.
Poradné fórum prispieva k fungovaniu spolupráce v rámci jednej siete v súlade s článkom 27 ods. 4 písm. c nariadenia (ES) č. 178/2002.
2. Komisia a úrad spolupracujú s cieľom prevencie duplicity vedeckých a technických prác na úrovni Spoločenstva.
Článok 4
Úlohy, ktorými môžu byť poverené organizácie uvedené v zozname
1. Bez toho, aby bolo ovplyvnené plnenie poslania a úloh úradu podľa nariadenia (ES) č. 178/2002, môže úrad poveriť organizácie uvedené v zozname s ich súhlasom úlohami, ktoré by preň znamenali vedecký a technický prínos.
2. Poradné fórum dohliada na to, aby žiadosti úradu o pomoc, adresované organizáciám uvedeným v zozname, boli v súlade s možnosťami danej organizácie vyhovieť žiadosti. Na tento účel poskytne výkonný riaditeľ poradnému fóru všetky potrebné informácie.
3. Úlohy, ktorými môžu byť poverené organizácie uvedené v zozname (či už jedna, alebo viaceré pracujúce spolu), sú tie, ktoré:
— |
umožňujú rozširovať platné postupy a zlepšiť metodológiu zhromažďovania a analýzy vedeckých a technických údajov, najmä s cieľom zjednodušenia ich porovnávania a umožnenia ich syntézy na úrovni Spoločenstva, |
— |
majú za cieľ zhromažďovať a analyzovať špecifické údaje zodpovedajúce určitej spoločnej priorite. Ide predovšetkým o priority Spoločenstva uvedené v pláne práce úradu a o prípady, v ktorých Komisia vyžaduje od úradu urýchlenú vedeckú pomoc, najmä v rámci všeobecného plánu riadenia kríz, uvedeného v článku 55 vyššie uvedeného nariadenia č. 178/2002, |
— |
majú za cieľ zhromažďovať a analyzovať údaje, ktoré uľahčia úradu vyhodnocovanie rizík, spolu s úlohami posudzovania v oblasti ľudskej výživy vo vzťahu k právu Spoločenstva, najmä zhromažďovať a/alebo spracúvať dostupné vedecké údaje o látkach, liečivách, potravinách a krmive, prípravkoch, organizmoch alebo kontaminujúcich látkach, ktoré by mohli predstavovať určité zdravotné riziko, taktiež zhromažďovať a/alebo analyzovať údaje o možnosti vystavenia populácie členských štátov zdravotnému riziku spojenému s požitím určitých potravín alebo krmív, |
— |
majú za cieľ pripraviť údaje alebo vypracovať vedecké práce nápomocné pri vyhodnocovaní rizík, spolu s úlohami, ktoré majú za cieľ posudzovanie v oblasti ľudskej výživy vo vzťahu k právu Spoločenstva, za ktoré je zodpovedný úrad. Úlohy tohto typu sa musia týkať presne určených problémov, s ktorými sa úrad stretol pri svojej práci, najmä pri práci svojho vedeckého výboru a vedeckých pracovných skupín, a nesmú zasahovať do výskumných projektov Spoločenstva ani do údajov alebo prác, za ktoré je zodpovedný priemysel, najmä v rámci povoľovacích postupov, |
— |
majú za cieľ uskutočňovať prípravné práce pre vedecké stanoviská úradu vrátane prípravných prác vzťahujúcich sa na vyhodnocovanie povoľovacích spisov, |
— |
majú za cieľ uskutočňovať prípravné práce na účely zosúladenia metodológií v oblasti vyhodnocovania rizík, |
— |
majú za cieľ výmenu údajov, ktoré sú v spoločnom záujme, ako napríklad vytvorenie banky údajov, |
— |
sú uvedené v článku 6 ods. 3 písm. b) a v článku 18 ods. 3 písm. b) vyššie uvedeného nariadenia č. 1829/2003. |
Článok 5
Finančná podpora
1. Úrad sa môže rozhodnúť prideliť finančnú podporu úlohám, ktorými boli poverené organizácie uvedené v zozname, len ak majú výnimočný význam pre plnenie úloh úradu alebo pre realizáciu priorít stanovených v jeho plánoch práce, alebo v prípadoch, v ktorých Komisia vyžaduje urýchlenú pomoc úradu, najmä ak je potrebné čeliť krízovým situáciám. Finančná podpora sa bude vyplácať vo forme subvencií pripravených a poskytnutých v súlade s finančným nariadením úradu a jeho pravidlami použitia.
Článok 6
Zosúladené kritériá kvality a podmienky realizácie
1. Po konzultácii s Komisiou určí úrad zosúladené kritériá kvality na realizáciu úloh, ktorými poveruje organizácie uvedené v zozname, a najmä:
a) |
kritériá, ktoré zabezpečia, že úlohy budú vypracované na vysokej vedeckej a technickej úrovni, najmä z hľadiska vedeckej a/alebo technickej odbornosti pracovníkov, ktorí sa podieľajú na plnení úloh; |
b) |
kritériá, ktoré sa vzťahujú na zdroje a prostriedky nápomocné pri plnení úloh, najmä tie, ktoré umožňujú vykonanie úlohy vo vopred určených termínoch; |
c) |
kritériá viazané na jestvujúce pravidlá a postupy, ktoré zabezpečujú pri zachovaní dôvernosti nezávislú a komplexnú realizáciu špeciálnych úloh určitej kategórie. |
2. Presné podmienky realizácie úloh, ktorými boli poverené organizácie uvedené v zozname, sú určené v špeciálnych dohodách medzi úradom a každou zainteresovanou organizáciou.
Článok 7
Kontrola realizácie úloh
Úrad dohliada na správnu realizáciu úloh, ktorými poveruje organizácie uvedené v zozname. Prijíma všetky potrebné opatrenia s cieľom dodržať kritériá a podmienky uvedené v článku 6. V prípade nedodržania spomenutých kritérií a podmienok úrad uplatní nápravné opatrenia. Ak je to potrebné, možno organizáciu nahradiť inou.
V prípade úloh, na ktoré sa poskytli subvencie, sa uplatňujú pokuty uvedené vo finančnom nariadení úradu a jeho pravidlá použitia.
Článok 8
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom od jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. decembra 2004
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1642/2003 (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 4).
(2) Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 1.