This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0315
Case C-315/11: Reference for a preliminary ruling from the Rechtbank Breda (Netherlands) lodged on 27 June 2011 — A. T. G. M. Van de Ven & M. A. H. T. Van de Ven-Janssen v Koninklijke Luchtvaart Maatschappij N.V.
Vec C-315/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Breda (Holandsko) 27. júna 2011 — A. T. G. M. van de Ven, M. A. H. T. van de Ven-Janssen/Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV
Vec C-315/11: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Breda (Holandsko) 27. júna 2011 — A. T. G. M. van de Ven, M. A. H. T. van de Ven-Janssen/Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV
Ú. v. EÚ C 269, 10.9.2011, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.9.2011 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 269/27 |
Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Rechtbank Breda (Holandsko) 27. júna 2011 — A. T. G. M. van de Ven, M. A. H. T. van de Ven-Janssen/Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV
(Vec C-315/11)
2011/C 269/51
Jazyk konania: holandčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Rechtbank Breda
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobcovia: A. T. G. M. van de Ven, M. A. H. T. van de Ven-Janssen
Žalovaná: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV
Prejudiciálne otázky
1. |
Je právo na náhradu v zmysle článku 7 nariadenia č. 261/2004 (1) v prípade meškania vzhľadom na skutočnosť, že žaloba na náhradu sa podľa článku 29 prvej vety Montrealského dohovoru (2) môže podať na základe zmluvy alebo deliktu alebo iného právneho dôvodu len za podmienok a obmedzení zodpovednosti, ktoré sú stanovené v tomto dohovore, zlučiteľné s článkom 29 poslednou vetou tohto dohovoru? |
2. |
Pokiaľ nie je právo na náhradu v zmysle článku 7 nariadenia č. 261/2004 v prípade meškania zlučiteľné s článkom 29 Montrealského dohovoru, platia nejaké obmedzenia, pokiaľ ide o okamih nadobudnutia účinnosti rozhodnutia Súdneho dvora vo vzťahu k predmetnej veci alebo vo všeobecnosti? |
(1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 (Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10).
(2) Rozhodnutie Rady z 5. apríla 2001 o uzavretí Európskym spoločenstvom dohovoru o zjednotení niektorých pravidiel pre medzinárodnú leteckú dopravu (Montrealský dohovor) (Ú. v. ES L 194, s. 38; Mim. vyd. 07/005, s. 491).