Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0412

Popravy v Iráne Uznesenie Európskeho parlamentu zo 4. septembra 2008 o popravách v Iráne

Ú. v. EÚ C 295E, 4.12.2009, p. 92–94 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.12.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

CE 295/92


Štvrtok 4. septembra 2008
Popravy v Iráne

P6_TA(2008)0412

Uznesenie Európskeho parlamentu zo 4. septembra 2008 o popravách v Iráne

2009/C 295 E/22

Európsky parlament,

so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Iráne, najmä tie, ktoré sa týkajú ľudských práv, a predovšetkým uznesenie z 19. júna 2008 (1) o poprave mladistvých páchateľov v Iráne,

so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie z 13. júna 2008, o poprave Mohammada Hassanzadeha,

so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie z 18. júla 2008 týkajúce sa využívania trestu smrti v Iráne,

so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie z 29. júla 2008 o poprave 29 ľudí vo väznici Evin v Iráne,

so zreteľom na vyhlásenie predsedníctva v mene Európskej únie z 25. augusta 2008 o poprave obesením Rézu Hezdžázího,

so zreteľom na stanoviská predsedníctva Rady Európskej únie z 19. a 28. augusta 2008 o blížiacej sa poprave Benhúda Šodžaího a Bahmana Solejmaniana,

so zreteľom na rezolúcie Valného zhromaždenia Organizácie Spojených národov, a najmä na rezolúciu A/RES/62/168 z 18. decembra 2007 o stave dodržiavania ľudských práv v Iránskej islamskej republike a rezolúciu A/RES/62/149 z 18. decembra 2007 o moratóriu na trest smrti,

so zreteľom na Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach (ICCPR), Medzinárodný pakt o hospodárskych, sociálnych a kultúrnych právach (ICESCR), Medzinárodný dohovor o odstraňovaní všetkých foriem rasovej diskriminácie a na Dohovor o právach dieťaťa, ktorých zmluvnou stranou je aj Iránska islamská republika,

so zreteľom na článok 115 ods. 5 rokovacieho poriadku,

A.

keďže podľa Amnesty International počet popráv vykonaných v Iráne v tomto roku doteraz dosiahol najmenej 191, kým v roku 2007 sa v Iráne vykonalo viac popráv – 317 – než v ktorejkoľvek inej krajine na svete okrem Číny, hoci počet jeho obyvateľov je 18 krát nižší ako počet obyvateľov Číny,

B.

keďže 27. júla 2008 sa v teheránskej väznici Evin vykonalo súčasne 29 popráv,

C.

keďže 10. júna 2008 bol popravený 16-ročný iránsky Kurd Mohammad Hassanzadeh za zločin, ktorý spáchal vo veku 14 rokov; keďže 22. júla 2008 boli popravení mladiství páchatelia Hassan Mozafárí a Rahman Šahídí a 19. augusta 2008 bol obesený 19-ročný Réza Hedžází za údajnú vraždu, ktorú mal spáchať, keď mal 15 rokov; keďže 26. augusta 2008 bol popravený 19-ročný Behnam Zárí za trestný čin spáchaný vo veku 15 rokov, čím sa len v roku 2008 stal šiestym mladistvým páchateľom, ktorého popravili v Iráne,

D.

keďže Zárího ani Hedžázího rodina, ani ich právnici nedostali informácie o čase a mieste pripravovaných popráv, čo je v rozpore s iránskym právom,

E.

keďže mladiství páchatelia Amir Marollahí, Behnúd Šodžaí, Mohammed Fadaej a Bahman Solejmanian čakajú na popravu,

F.

keďže medzinárodné právo zakazuje popravy mladistvých páchateľov, ako sa uvádza v článku 6 ods. 5 ICCPR a v Dohovore o právach dieťaťa; keďže v súčasnosti čaká na popravu najmenej 130 detí a mladistvých páchateľov, a to napriek právnym záväzkom Iránu,

G.

keďže aktivisti za práva menšín sú čoraz častejšie vystavení hrozbe trestu smrti, ako to bolo v prípade etnického Balúča a výkonného riaditeľa mládežníckeho združenia Hlas spravodlivosti Jaghúba Mehrneháda, ktorý bol popravený 4. augusta 2008 po tom, ako verejne žiadal miestnych úradníkov, aby sa zodpovedali za zlú prácu,

H.

keďže ďalší aktivista za práva menšín, kurdský učiteľ Farzad Kamangar bol odsúdený na smrť na základe nepodloženého obvinenia, že spáchal ozbrojený čin proti štátu,

I.

keďže priznania sa často získavajú mučením, bez prítomnosti advokátov a súdne rozhodnutia majú nedostatky z hľadiska minimálnych noriem na zabezpečenie spravodlivého procesu,

J.

keďže iránske súdy 5. augusta 2008 oznámili, že zastavujú kameňovanie ako spôsob popravy, vďaka čomu 10 nemenovaných žien odsúdených na smrť ukameňovaním nebude kameňovaných,

K.

keďže existujú dôvody na obavy, že členovia a spolupracovníci iránskej opozície, ktorí sa preskupili a sú pod ochranou medzinárodných jednotiek pod vedením USA v severoirackom tábore Ašráf na základe článku 27 IV. Ženevského dohovoru, môžu byť vypovedaní alebo násilne vrátení do Iránu, kde im hrozí prenasledovanie a možno aj trest smrti,

1.

je úprimne zarmútený z nedávnej popravy niekoľkých mladistvých páchateľov v Iráne, čím sa Irán stáva jedinou krajinou na svete, kde sa tento potupný a neľudský trest aj v roku 2008 stále praktizuje;

2.

upriamuje pozornosť na osud Soghry Nadžafpúrovej, ktorá strávila takmer celých 19 rokov svojho života v cele smrti za vraždu, ktorá sa stala, keď mala 13 rokov;

3.

vyzýva iránskeho najvyššieho sudcu ajatolláha Mahmúda Hašemího Šarúdího, aby systematicky menil všetky tresty smrti pre mladistvých páchateľov, a najmä žiada iránske orgány, aby zastavili popravu Amira Marollahího, Behnúda Šodžaího, Mohammeda Fadaeja a Bahmana Solejmaniana;

4.

rozhodne odsudzuje rastúci počet popráv a naliehavo vyzýva iránske orgány, aby zaviedli moratórium na trest smrti s cieľom zrušiť ho súlade s rezolúciou prijatou Valným zhromaždením Organizácie spojených národov 18. decembra 2007;

5.

znovu pripomína svoju výzvu poslancom Madžlísu, aby urýchlene zmenili legislatívu s cieľom zabezpečiť, že nikto nebude popravený za trestný čin spáchaný vo veku mladšom ako 18 rokov, a zvýšiť vekovú hranicu právnej zodpovednosti podľa medzinárodných noriem;

6.

podporuje legislatívne úsilie Iránu o zavedenie oddeleného legislatívneho a súdneho systému pre mladistvých páchateľov a vyzýva poslancov Madžlísu, aby prijali opatrenia zamerané na vzdelávanie a opätovné začleňovanie mladistvých páchateľov do spoločnosti; vyzýva Európsku komisiu, aby podporovala iránske orgány pri každej požiadavke na medzinárodnú spoluprácu v tejto oblasti;

7.

rozhodne odsudzuje prenasledovanie a väznenie iránskych občanov, ktorí sa angažujú v ochrane ľudských práv a ktorí organizujú kampaň proti trestu smrti, pričom sú často obviňovaní z takzvaných aktivít ohrozujúcich národnú bezpečnosť; predovšetkým požaduje bezpodmienečné prepustenie Emadeddína Baghího a Mohammada Sádegha Kabovanda a zrušenie rozsudku smrti Farzada Kamangara, ako aj obnovenie vyšetrovania jeho prípadu;

8.

víta nedávne oznámenie o zrušení kameňovania ako spôsobu popravy, vyslovuje však znepokojenie nad tým, že v reformnom návrhu trestného zákonníka, o ktorom sa v súčasnosti diskutuje v Madžlíse, by sa mohlo zachovať kameňovanie za niektoré formy cudzoložstva, a vyzýva poslancov Madžlísu, aby sa zasadili za úplné zrušenie kameňovania;

9.

vyzýva iracké úrady a orgány USA, aby do Iránu násilne nevracali nijakých iránskych členov opozície, utečencov a žiadateľov o azyl, ktorým by hrozilo prenasledovanie, a aby spolupracovali predovšetkým s Úradom vysokého komisára OSN pre utečencov a ďalšími pri hľadaní dlhodobého riešenia situácie ľudí, ktorí sú v súčasnosti v tábore Ašráf;

10.

žiada, aby bola na nasledujúcom Valnom zhromaždení OSN predložená rezolúcia požadujúca, aby všetky krajiny, ktoré ešte zachovávajú trest smrti, poskytli generálnemu tajomníkovi OSN a na posúdenie verejnosti všetky informácie o treste smrti a popravách, bez ohľadu na štátne tajomstvo týkajúce sa trestu smrti, ktoré je tiež priamou príčinou vysokého počtu popráv;

11.

žiada, aby nová rezolúcia ustanovila vytvorenie funkcie osobitného vyslanca generálneho tajomníka, ktorého úlohou bude monitorovať situáciu, zabezpečiť maximálnu transparentnosť systému trestu smrti a uprednostňovať vnútorný proces zameraný na vykonávanie rezolúcie OSN o moratóriu na trest smrti;

12.

poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil vláde a parlamentu Iránskej islamskej republiky, Rade, Komisii, vysokému predstaviteľovi pre SZBP, vládam a parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi Organizácie Spojených národov, Rade OSN pre ľudské práva, Úradu vysokého komisára OSN pre utečencov a vládam Spojených štátov amerických a Iraku.


(1)  Prijaté texty, P6_TA(2008)0314.


Top