This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62005CA0426
Case C-426/05: Judgment of the Court (Second Chamber) of 21 February 2008 (reference for a preliminary ruling from the Verwaltungsgerichtshof — Austria) — Tele2 Telecommunication GmbH v Telekom-Control-Kommission (Electronic communications — Networks and services — Common regulatory framework — Articles 4 and 16 of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) — Appeals — Administrative market analysis procedure)
Vec C-426/05: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. februára 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Tele2 Telecommunication GmbH/Telekom-Control-Kommission (Elektronické komunikácie — Siete a služby — Spoločný regulačný rámec — Články 4 a 16 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) — Žaloba — Správny postup analýzy trhu)
Vec C-426/05: Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. februára 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Tele2 Telecommunication GmbH/Telekom-Control-Kommission (Elektronické komunikácie — Siete a služby — Spoločný regulačný rámec — Články 4 a 16 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) — Žaloba — Správny postup analýzy trhu)
Ú. v. EÚ C 92, 12.4.2008, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 92/3 |
Rozsudok Súdneho dvora (druhá komora) z 21. februára 2008 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgerichtshof – Rakúsko) – Tele2 Telecommunication GmbH/Telekom-Control-Kommission
(Vec C-426/05) (1)
(Elektronické komunikácie - Siete a služby - Spoločný regulačný rámec - Články 4 a 16 smernice 2002/21/ES (rámcová smernica) - Žaloba - Správny postup analýzy trhu)
(2008/C 92/04)
Jazyk konania: nemčina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Verwaltungsgerichtshof
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: Tele2 Telecommunication GmbH
Žalovaná: Telekom-Control-Kommission
Predmet veci
Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Verwaltungsgerichtshof – Výklad článku 4 ods. 1 a článku 16 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (Ú. v. ES L 108, s. 33; Mim. vyd. 13/029, s. 349) – Postup analýzy trhu – Pojem osoba „dotknutá“ („betroffen“) – Vnútroštátna právna úprava, ktorá priznáva postavenie strany konania („Parteistellung“) výlučne len tomu podniku, ktorému boli uložené, zmenené alebo zrušené špecifické regulačné povinnosti, pričom vylučuje z tohto konania konkurenčné podniky
Výrok rozsudku
1. |
Pojem užívateľ alebo podnik „dotknutý“ v zmysle článku 4 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica), ako aj „dotknutá strana“ v zmysle článku 16 ods. 3 tejto smernice sa majú vykladať tak, že môžu označovať nielen podnik, ktorý (mal predtým) významný vplyv na relevantnom trhu, ktorý je predmetom rozhodnutia národného regulačného orgánu prijatého v rámci postupu analýzy trhu upraveného v článku 16 tohto nariadenia a ktorému je toto rozhodnutie určené, ale aj užívateľov a konkurenčné podniky tohto podniku, ktorým ako takým toto rozhodnutie nie je určené, ale ktorých práva sú ním nepriaznivo dotknuté. |
2. |
Ustanovenie vnútroštátneho práva, ktoré v rámci nesporového konania analýzy trhu priznáva postavenie strán len tým podnikom, ktoré (mali predtým) významný vplyv na relevantnom trhu a ktorým boli uložené, zmenené alebo zrušené špecifické regulačné povinnosti, nie je v zásade v rozpore s článkom 4 smernice 2002/21. Vnútroštátnemu súdu však prináleží overiť, že vnútroštátne procesné predpisy zabezpečujú ochranu práv, ktoré užívateľom a konkurentom podniku, ktorý (mal predtým) významný vplyv na relevantnom trhu, vyplývajú z právneho poriadku Spoločenstva takým spôsobom, ktorý nie je menej výhodný, čo sa týka ochrany podobných vnútroštátnych práv, a neškodí efektivite právnej ochrany daných užívateľov a podnikov, ktorú im priznáva článok 4 smernice 2002/21. |