This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1221
Commission Implementing Regulation (EU) No 1221/2012 of 12 December 2012 amending Regulation (EC) No 684/2009 as regards the data to be submitted under the computerised procedure for the movement of excise goods under suspension of excise duty
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1221/2012 z 12. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 684/2009, pokiaľ ide o údaje, ktoré sa majú predkladať v rámci elektronického postupu pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane
Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 1221/2012 z 12. decembra 2012 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 684/2009, pokiaľ ide o údaje, ktoré sa majú predkladať v rámci elektronického postupu pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane
Ú. v. EÚ L 349, 19.12.2012, p. 9–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/02/2023; Nepriamo zrušil 32022R1636
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0684 | Zmena | príloha I | 01/01/2013 | |
Modifies | 32009R0684 | Zmena | príloha II | 01/01/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32022R1636 | 13/02/2023 |
19.12.2012 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 349/9 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1221/2012
z 12. decembra 2012,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 684/2009, pokiaľ ide o údaje, ktoré sa majú predkladať v rámci elektronického postupu pri preprave tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na smernicu Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení smernice Rady 92/12/EHS (1), a najmä na jej článok 29 ods. 1,
keďže:
(1) |
Ak je v súlade s prílohou I k nariadeniu Komisie (ES) č. 684/2009 (2) možné vyplniť pole v návrhu elektronického administratívneho dokumentu len identifikačným číslom pre DPH, maximálna dĺžka poľa by mala zodpovedať maximálnej dĺžke poľa identifikačných čísiel pre DPH vydávaných členskými štátmi. |
(2) |
Pevné dopravné zariadenia nemajú vždy jedinečný identifikátor, a preto by sa požiadavka identifikovať použitú dopravnú jednotku pomocou jedinečného identifikátora stanovená v prílohe I mala uplatniť len vtedy, ak tento spôsob identifikácie existuje. |
(3) |
Štruktúra tabuliek 1, 2 a 5 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 684/2009 by sa mala zmeniť s cieľom zohľadniť to, že niektoré skupiny údajov, ktoré obsahujú, si môžu vyžadovať viac než jeden záznam. |
(4) |
Z kódov tretích krajín uplatňovaných v dátovom prvku Tretia krajina pôvodu podskupiny údajov VINÁRSKE VÝROBKY v tabuľke 1 prílohy I by sa mali vylúčiť kódy uvedené v zozname kódov členských štátov v prílohe II a mal by sa vylúčiť aj kód „GR“, čo je kód pre Grécko použitý v norme ISO 3166. Príloha I by sa preto mala vzhľadom na uvedené skutočnosti zmeniť a doplniť. |
(5) |
Zoznam kódov druhu dopravy v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 684/2009 obsahuje kód pre druhy dopravy iné než uvedené vo zvyšnej časti zoznamu. Ak sa použije kód pre iné druhy dopravy, je potrebné doplniť opis dotknutého druhu dopravy. Príloha I by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
S cieľom identifikovať zmeny miesta určenia alebo rozdelenia prepravy, ktoré vznikli počas prepravy tovaru podliehajúceho spotrebnej dani v režime pozastavenia dane v zmysle článku 5 a 6 nariadenia (ES) č. 684/2009, by sa malo do elektronického administratívneho dokumentu doplniť poradové číslo každej z týchto operácií. Tabuľka 4 prílohy I by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(7) |
Oznámenie o rozdelení prepravy uvedené v tabuľke 5 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 684/2009 by malo obsahovať informáciu o tom, v ktorom členskom štáte sa operácia rozdelenia uskutočňuje. Uvedená tabuľka by sa preto mala upraviť tak, aby obsahovala dodatočnú skupinu údajov, ktoré budú poskytovať túto informáciu. |
(8) |
Zoznam kódov pre nevyhovujúce dôvody v tabuľke 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 684/2009 obsahuje číselný kód 6 „jeden alebo viaceré záznamy obsahu dokladu s nesprávnymi hodnotami“, ale tento kód neuvádza konkrétny dôvod nesprávnych hodnôt, a preto neposkytuje žiadne informácie, ktoré nie sú poskytnuté inde. Preto by sa mal vypustiť. |
(9) |
Článkom 19 ods. 3 smernice 2008/118/ES sa členským štátom umožňuje udeliť osobe dočasné oprávnenie konať ako registrovaný príjemca. Toto oprávnenie môže uvádzať maximálne oprávnené množstvo pre každú kategóriu výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani, ktoré možno prijať. Mala by existovať možnosť uviesť, že maximálne množstvo v zásielke bolo prekročené. Zoznam kódov pre nevyhovujúce dôvody v tabuľke 6 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 684/2009 by sa preto mal zmeniť a doplniť s cieľom pridať nový kód na tento účel. |
(10) |
Na účely uvedenia evidenčného čísla colného úradu v elektronickom administratívnom dokumente by sa mali používať dvojpísmenové kódy krajín stanovené v norme ISO 3166. Príloha II by sa mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(11) |
Mala by existovať možnosť zahrnúť do návrhu elektronického administratívneho dokumentu záznam o použití pevného dopravného zariadenia ako dopravnej jednotky pre tovar podliehajúci spotrebnej dani. Zoznam kódov pre dopravné jednotky v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 684/2009 by sa preto mal zmeniť a doplniť s cieľom pridať nový prvok. |
(12) |
Podľa vykonávacieho nariadenia Komisie 2012/209/EÚ z 20. apríla 2012 o uplatňovaní ustanovení smernice Rady 2008/118/ES o kontrole a preprave na určité prídavné látky v súlade s článkom 20 ods. 2 smernice Rady 2003/96/ES (3) sa na niektoré výrobky určené na použitie ako prídavné látky pre pohonné hmoty majú vzťahovať ustanovenia smernice 2008/118/ES o kontrole a preprave. Zoznam kódov pre výrobky podliehajúce spotrebnej dani v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 684/2009 by sa preto mal zmeniť a doplniť tak, aby obsahoval nový kód výrobkov podliehajúcich spotrebnej dani pre tieto výroky. |
(13) |
Nariadenie (ES) č. 684/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(14) |
Zmena a doplnenie zoznamu kódov pre výrobky podliehajúce spotrebnej dani v prílohe II k nariadeniu (ES) č. 684/2009 by sa mali uplatňovať od dátumu, keď sa v súlade s vykonávacím rozhodnutím 2012/209/EÚ začínajú na určité výrobky určené na použitie ako prídavné látky pre pohonné hmoty vzťahovať ustanovenia smernice 2008/118/ES o kontrole a preprave. Okrem toho je potrebné poskytnúť členským štátom a hospodárskym subjektom dostatok času, aby sa prispôsobili novým požiadavkám predtým, než sa toto nariadenie bude uplatňovať. |
(15) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spotrebné dane, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Nariadenie (ES) č. 684/2009 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Príloha I sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu. |
2. |
Príloha II sa mení a dopĺňa tak, ako je uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu. |
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2013.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 12. decembra 2012
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. ES L 9, 14.1.2009, s. 12.
(2) Ú. v. ES L 192, 24.7.2009, s. 13.
(3) Ú. v. EÚ L 110, 24.4.2012, s. 41.
PRÍLOHA I
Príloha I sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Tabuľka 1 sa nahrádza takto: „Tabuľka 1 Návrh elektronického administratívneho dokumentu a elektronický administratívny dokument (podľa článku 3 ods. 1 a článku 8 ods. 1)
|
2. |
Tabuľka 2 sa nahrádza takto: „Tabuľka 2 Zrušenie (podľa článku 4 ods. 1)
|
3. |
Tabuľka 3 sa nahrádza takto: „Tabuľka 3 Zmena miesta určenia (podľa článku 5 ods. 1 a článku 8 ods. 2)
|
4. |
V tabuľke 4 sa dopĺňa tento riadok 1d:
|
5. |
Tabuľka 5 sa nahrádza takto: „Tabuľka 5 Rozdelenie prepravy (podľa článku 6 ods. 1 a článku 8 ods. 2)
|
6. |
Tabuľka 6 sa mení a dopĺňa takto:
|
PRÍLOHA II
Príloha II sa mení a dopĺňa takto:
1. |
V bode 2 sa po tabuľke vkladá medzi existujúci text „V poli 1 sa uvádzajú posledné dve číslice roku formálneho prijatia prepravy tovaru“ a existujúci text „V poli 3 sa musí uviesť špecifický identifikátor na prepravu EMCS (Kontrolný systém pohybu tovaru podliehajúceho spotrebnej dani). Spôsob, akým sa pole využíva, je v rámci zodpovednosti členských štátov, avšak každá preprava EMCS musí mať jedinečné číslo.“ nový text: „Pole 2 sa preberá zo zoznamu <ČLENSKÉ ŠTÁTY> (zoznam kódov 3)“. |
2. |
Bod 5 sa nahrádza takto: „5. EVIDENČNÉ ČÍSLO COLNÉHO ÚRADU (COR) COR pozostáva z identifikátora kódu krajiny členského štátu (zo Zoznamu kódov 4), za ktorým nasleduje 6-miestne alfanumerické vnútroštátne číslo, napríklad IT0830AB.“ |
3. |
V bode 8 sa dopĺňa tento riadok 5:
|
4. |
V bode 11 sa dopĺňa tento riadok:
|