Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0124

Nariadenie Komisie (ES) č. 124/2009 z 10. februára 2009 , ktorým sa stanovujú najvyššie obsahy prítomnosti kokcidiostatík a histomonostatík v potravinách spôsobenej nevyhnutným prenosom týchto látok do necieľového krmiva (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 40, 11.2.2009, p. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 27/04/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/124/oj

11.2.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 40/7


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 124/2009

z 10. februára 2009,

ktorým sa stanovujú najvyššie obsahy prítomnosti kokcidiostatík a histomonostatík v potravinách spôsobenej nevyhnutným prenosom týchto látok do necieľového krmiva

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,

keďže:

(1)

Kokcidiostatiká a histomonostatiká sú látky určené na zabíjanie a potláčanie prvokov, ktoré sa okrem iného môžu povoliť na používanie ako kŕmne doplnkové látky v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (2). V povoleniach na kokcidiostatiká a histomonostatiká ako kŕmne doplnkové látky sa uvádzajú špecifické podmienky ich používania, ako sú cieľové druhy alebo kategórie zvierat, pre ktoré sú doplnkové látky určené.

(2)

Prevádzkovatelia krmivárskych podnikov môžu v jednom zariadení vyrobiť širokú škálu krmív a je možné, že rôzne druhy produktov sa musia vyrábať jeden za druhým na tej istej výrobnej linke. Môže sa stať, že nevyhnutné stopy po produkte zostanú vo výrobnej linke a dostanú sa na začiatok výroby ďalšieho produktu. Tento transfer z jednej produkčnej série do druhej sa nazýva „prenos“ alebo „krížová kontaminácia“ a môže sa vyskytnúť napríklad pri používaní kokcidiostatík a histomonostatík ako povolených kŕmnych doplnkových látok. Takéto používanie môže viesť ku kontaminácii následne vyrobeného krmiva, a to vzhľadom na prítomnosť technicky nevyhnutných stôp uvedených látok v „necieľovom krmive“, t. j. v krmive, v ktorom sa nepovoľuje používanie kokcidiostatík a histomonostatík, ako je krmivo určené pre druhy a kategórie zvierat, ktoré nie sú uvedené v povolení na doplnkové látky. Táto nevyhnutná krížová kontaminácia sa môže vyskytnúť vo všetkých fázach výroby a spracovania krmiva, ale tiež počas jeho skladovania a prepravy.

(3)

Aby sa zabránilo tomu, že členské štáty prijmú vnútroštátne pravidlá týkajúce sa problému nevyhnutného prenosu povolených kokcidiostatík a histomonostatík do necieľového krmiva a ich následnej prítomnosti v derivovaných krmivách, čo by mohlo obmedzovať fungovanie vnútorného trhu, je potrebné v tejto záležitosti prijať harmonizované pravidlá Spoločenstva.

(4)

Nevyhnutný prenos účinných látok nachádzajúcich sa v povolených kokcidiostatikách a histomonostatikách do necieľového krmiva sa považuje za prenos nežiaducich látok do krmiva pre zvieratá v zmysle smernice Európskeho parlamentu a Rady 2002/32/ES (3) a prítomnosť týchto látok by nemala ohroziť zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo životné prostredie. Preto sa maximálne obsahy týchto látok v krmive pre zvieratá stanovili smernicou Komisie 2009/8/ES (4), ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici 2002/32/ES.

(5)

Výskyt nevyhnutného prenosu kokcidiostatík a histomonostatík v necieľovom krmive, dokonca aj keď nedosahuje najvyššie obsahy stanovené v smernici 2002/32/ES, môže mať za následok prítomnosť rezíduí týchto látok v potravinových výrobkoch živočíšneho pôvodu. Preto by sa v záujme ochrany verejného zdravia, a pokiaľ ešte nie sú stanovené maximálne limity rezíduí (MLR) v špecifických potravinách v rámci nariadenia Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (5), alebo v rámci nariadenia (ES) č. 1831/2003, mali v potravinách živočíšneho pôvodu pochádzajúcich z príslušného necieľového krmiva stanoviť maximálne tolerancie prítomnosti účinných látok nachádzajúcich sa v kokcidiostatikách a histomonostatikách v rámci nariadenia (EHS) č. 315/93, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách.

(6)

Na žiadosť Európskej komisie prijal Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (ďalej len „úrad“) niekoľko stanovísk (6) k existujúcim rizikám pre zdravie zvierat a verejné zdravie v dôsledku nevyhnutného prenosu kokcidiostatík alebo histamonostatík povolených ako kŕmne doplnkové látky do necieľového krmiva. V prípade každého kokcidiostatika alebo histomonostatika povoleného ako kŕmna doplnková látka sa v posúdení úradu zobrali do úvahy hypotetické miery prenosu vo výške 2 %, 5 % a 10 % z krmiva vyrábaného s najvyššou povolenou dávkou kokcidiostatík a histomonostatík do následne vyrobeného necieľového krmiva.

(7)

Na základe záverov jednotlivých vedeckých stanovísk možno uviesť, že úrad všeobecne dospel k záveru, že nie je pravdepodobné, že by prítomnosť kokcidiostatík alebo histomonostatík povolených ako kŕmne doplnkové látky v necieľovom krmive v obsahoch zapríčinených nevyhnutným prenosom a pri zohľadnení všetkých preventívnych opatrení, viedla k nepriaznivým účinkom na zdravie zvierat a že riziko pre zdravie spotrebiteľov pri požití rezíduí v produktoch zo zvierat vystavených krmivu znečistenému krížovou kontamináciou je zanedbateľné.

(8)

Pri zohľadnení stanovísk úradu a rôznych prístupov, ktoré v súčasnosti členské štáty uplatňujú pri riešení problému nevyhnutnej krížovej kontaminácie, sa navrhuje stanoviť najvyššie obsahy pre potraviny tak, ako sú uvedené v prílohách k tomuto nariadeniu, a to v záujme zabezpečenia riadneho fungovania vnútorného trhu a ochrany verejného zdravia. Ustanovenia uvedené v prílohe by sa mali preskúmať najneskôr do 1. júla 2011, aby sa zohľadnili najnovšie vedecké a technické poznatky.

(9)

Najvyššie obsahy stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu by sa mali neustále upravovať v závislosti od zmien maximálnych limitov rezíduí (MLR) stanovených pre príslušné špecifické potraviny v rámci nariadenia (EHS) č. 2377/90, ktorým sa stanovuje postup Spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu, alebo v rámci nariadenia (ES) č. 1831/2003. Vzhľadom na existenciu časového odstupu medzi týmito zmenami a nasledujúcou úpravou podľa najvyšších obsahov stanovených v prílohe k tomuto nariadeniu by sa táto úprava nemala dotýkať maximálnych limitov rezíduí kokcidiostatík alebo histomonostatík stanovených v rámci nariadenia (ES) č. 2733/90 alebo v rámci nariadenia (ES) č. 1831/2003.

(10)

Vzhľadom na skutočnosť, že nevyhnutný prenos kokcidiostatík a histomonostatík do necieľového krmiva môže mať za následok prítomnosť týchto látok ako kontaminantov v derivovaných potravinách, je vhodné zaujať komplexný a integrovaný prístup k riešeniu tohto problému prostredníctvom súčasného prijatia a uplatňovania tohto nariadenia a smernice Komisie 2009/8/ES, ktorou sa stanovujú najvyššie obsahy nevyhnutného prenosu kokcidiostatík alebo histomonostatík do necieľového krmiva.

(11)

Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Potraviny uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa neuvádzajú na trh, ak obsahujú kontaminant uvedený v tejto prílohe na úrovni, ktorá presahuje najvyššie obsahy stanovené v prílohe.

V prípade nálezu významného rezídua, ktorý nedosahuje najvyšší obsah stanovený v prílohe, je vhodné, aby príslušný orgán vyšetril prítomnosť rezídua a potvrdil, že vznikla dôsledkom nevyhnutného prenosu do krmiva a nie dôsledkom protiprávneho podávania kokcidiostatika alebo histomonostatika.

Potraviny spĺňajúce najvyššie obsahy stanovené v prílohe sa nemiešajú s potravinami, ktoré tieto najvyššie obsahy presahujú.

2.   Pri uplatňovaní najvyšších obsahov stanovených v prílohe k tomuto nariadeniu na potraviny, ktoré sú sušené, riedené, spracované alebo zložené z viac ako jednej zložky, sa zohľadňujú zmeny koncentrácie kontaminantu spôsobené sušením, riedením alebo spracovávaním, ako aj pomer zložiek v produkte.

3.   Najvyššie obsahy stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu sa nedotýkajú ustanovení a MLR stanovených v nariadení (EHS) č. 2377/90 a MLR stanovených v nariadení (ES) č. 1831/2003.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2009.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. februára 2009

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.

(3)  Ú. v. ES L 140, 30.5.2002, s. 10.

(4)  Pozri stranu 19 tohto úradného vestníka.

(5)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 1.

(6)  Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív lasalocidom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2007) 553, 1–46.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/CONTAM_ej553_lasalocid_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív narazínom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2007) 552, 1–35.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/CONTAM_ej552_narasin_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív maduramicínom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 594, 1–30.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej594_maduramicin_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív semduramicínom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 593, 1–27.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej593_semduramicin_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív salinomycínom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 591, 1–38.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej591_salinomycin_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív monenzínom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 592, 1–40.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej592_monensin_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív halofuginónom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 657, 1–31.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej657_halofuginone_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív dekochinátom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 656, 1–26.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej656_decoquinate_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív robenidínom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 655, 1–29.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej655_robenidine_en,0.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív nikarbazínom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 690, 1–34.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej690_nicarbazin_en.pdf?ssbinary=true

Stanovisko Vedeckej skupiny pre kontaminanty v potravinovom reťazci vydané na žiadosť Európskeho výboru pre krížovú kontamináciu necieľových krmív diklazurilom povoleným na používanie ako kŕmna doplnková látka. Úradný vestník EFSA (2008) 716, 1–31.

http://www.efsa.europa.eu/cs/BlobServer/Scientific_Opinion/contam_op_ej716_diclazuril_en.pdf?ssbinary=true


PRÍLOHA

Najvyššie obsahy v potravinách

Látka

Potraviny

Maximálny obsah v μg/kg (ppb) hmotnosti produktu v čerstvom stave

1.

lasalocid sodný

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako hydina:

 

mlieko

1

pečeň a oblička

50

iné potraviny

5

2.

narazín

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm:

 

vajcia

2

mlieko

1

pečeň

50

iné potraviny

5

3.

salinomycín sodný

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm a králiky na výkrm:

 

vajcia

3

pečeň

5

iné potraviny

2

4.

monenzín sodný

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm, morky a hovädzí dobytok (vrátane dojného dobytku):

 

pečeň

8

iné potraviny

2

5.

semduramicín

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm.

2

6.

maduramicín

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm a morky

2

7.

robenidín

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm, morky a králiky na výkrm a na chov:

 

vajcia

25

pečeň, oblička, koža a tuk

50

iné potraviny

5

8.

dekochinát

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm, hovädzí dobytok a ovce okrem dojných zvierat

20

9.

halofuginón

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm, morky a hovädzí dobytok okrem dojného dobytku:

 

vajcia

6

pečeň a oblička

30

mlieko

1

iné potraviny

3

10.

nikarbazín

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm:

 

vajcia

100

mlieko

5

pečeň a oblička

100

iné potraviny

25

11.

diklazuril

Potraviny živočíšneho pôvodu z druhov zvierat iných ako kurčatá na výkrm, morky na výkrm, králiky na výkrm a na chov, prežúvavce a ošípané:

 

vajcia

2

pečeň a oblička

40

iné potraviny

5


Top