Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0861

2009/861/ES: Rozhodnutie Komisie z 30. novembra 2009 o prechodných opatreniach podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 týkajúcich sa spracovania surového mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, v určitých prevádzkarniach na spracovanie mlieka v Bulharsku [oznámené pod číslom K(2009) 9282] (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 314, 1.12.2009, p. 83–89 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/861/oj

1.12.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 314/83


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 30. novembra 2009

o prechodných opatreniach podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 týkajúcich sa spracovania surového mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, v určitých prevádzkarniach na spracovanie mlieka v Bulharsku

[oznámené pod číslom K(2009) 9282]

(Text s významom pre EHP)

(2009/861/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (1), a najmä na jeho článok 9,

keďže:

(1)

V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín (2) sa pre prevádzkovateľov potravinárskych podnikov stanovujú všeobecné predpisy o hygiene potravín založené okrem iného na zásadách analýzy rizika a kritických kontrolných bodov. Stanovuje sa v ňom, že prevádzkovatelia potravinárskych podnikov musia dodržiavať určité postupy založené na týchto zásadách.

(2)

Nariadením (ES) č. 853/2004 sa pre prevádzkovateľov potravinárskych podnikov stanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu a dopĺňajú sa ním pravidlá stanovené v nariadení (ES) č. 852/2004. Pravidlá stanovené v nariadení (ES) č. 853/2004 zahŕňajú hygienické požiadavky týkajúce sa surového mlieka a mliečnych výrobkov.

(3)

V zmysle písmena c) oddielu B kapitoly 4 prílohy VI k Aktu o pristúpení Bulharska a Rumunska (ďalej len „akt o pristúpení“) bolo Bulharsku udelené prechodné obdobie, ktoré sa končí 31. decembra 2009, aby sa určitým prevádzkarniam na spracovanie mlieka umožnilo dosiahnuť súlad s hygienickými požiadavkami.

(4)

Určité prevádzkarne, ktoré sú oprávnené spracúvať surové mlieko, ktoré nie je v súlade s požiadavkami stanovenými v nariadení (ES) č. 853/2004 (ďalej len „mlieko, ktoré nespĺňa požiadavky“), sú uvedené v kapitole I dodatku k prílohe VI k aktu o pristúpení. Určité prevádzkarne, ktoré sú oprávnené spracúvať mlieko, ktoré spĺňa požiadavky, ako aj mlieko, ktoré nespĺňa požiadavky, za predpokladu, že takéto spracovanie sa vykonáva na oddelených výrobných linkách, sú uvedené v kapitole II daného dodatku.

(5)

Chovy na produkciu mlieka, ktoré nie sú v súlade s hygienickými požiadavkami stanovenými v nariadení (ES) č. 853/2004, sa nachádzajú na celom území Bulharska. Podiel surového mlieka, ktoré je v súlade s týmito požiadavkami a ktoré sa dodáva do prevádzkarní na spracovanie mlieka v Bulharsku, sa za posledné roky zvýšil iba veľmi málo.

(6)

Vzhľadom na aktuálnu situáciu je potrebné stanoviť časovo ohraničenú výnimku z hygienických požiadaviek stanovených v nariadení (ES) č. 853/2004 s cieľom umožniť Bulharsku, aby v sektore mlieka dosiahlo súlad s týmito požiadavkami.

(7)

Vzhľadom na túto situáciu by sa určitým prevádzkarniam na spracovanie mlieka uvedeným v prílohe I k tomuto rozhodnutiu malo umožniť na základe výnimky z nariadenia (ES) č. 853/2004, aby pokračovali v spracúvaní mlieka, ktoré spĺňa požiadavky, ako aj mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, aj po 31. decembri 2009, za predpokladu, že takéto spracúvanie sa bude vykonávať na oddelených výrobných linkách. Okrem toho by sa určitým prevádzkarniam na spracovanie mlieka uvedeným v prílohe II k tomuto rozhodnutiu malo umožniť, aby pokračovali v spracúvaní mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, bez oddelených výrobných liniek.

(8)

Uvádzanie na trh mliečnych výrobkov vyrobených z mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, by sa však malo obmedziť na Bulharsko alebo by sa takéto výrobky mali používať na ďalšie spracovanie v prevádzkarniach na spracovanie mlieka, na ktoré sa vzťahuje výnimka stanovená v tomto rozhodnutí.

(9)

Prechodné obdobie stanovené týmto rozhodnutím by sa malo obmedziť na dvadsaťštyri mesiacov so začiatkom od 1. januára 2010. Situácia v sektore mlieka v Bulharsku by sa mala preskúmať pred koncom uvedeného obdobia. Bulharsko by preto Komisii malo predložiť výročné správy o pokroku v modernizácii chovov na produkciu mlieka, ktoré dodávajú surové mlieko do prevádzkarní na spracovanie mlieka v tomto členskom štáte, a systému na zber a prepravu mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:

Článok 1

Na účely tohto rozhodnutia „mlieko, ktoré nespĺňa požiadavky“, je mlieko, ktoré nie je v súlade s požiadavkami stanovenými v podkapitolách II a III kapitoly I oddielu IX prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004.

Článok 2

Odchylne od požiadaviek stanovených v podkapitolách II a III kapitoly I oddielu IX prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 prevádzkarne na spracovanie mlieka uvedené v prílohe I k tomuto rozhodnutiu môžu pokračovať v spracúvaní mlieka, ktoré spĺňa požiadavky, a mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, do 31. decembra 2011, za predpokladu, že ich spracovanie sa bude vykonávať na oddelených výrobných linkách.

Článok 3

Odchylne od požiadaviek stanovených v podkapitolách II a III kapitoly I oddielu IX prílohy III k nariadeniu (ES) č. 853/2004 prevádzkarne na spracovanie mlieka uvedené v prílohe II k tomuto rozhodnutiu môžu pokračovať v spracúvaní mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, bez oddelených výrobných liniek.

Článok 4

Mliečne výrobky vyrobené z mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, sa:

a)

umiestňujú na domáci trh v Bulharsku alebo

b)

používajú na ďalšie spracovanie v prevádzkarniach na spracovanie mlieka v Bulharsku uvedených v článkoch 2 a 3.

Takéto mliečne výrobky musia byť označené zdravotnou alebo identifikačnou značkou odlišnou od tých, ktoré sú uvedené v článku 5 nariadenia (ES) č. 853/2004.

Článok 5

Bulharsko predkladá Komisii výročné správy o pokroku pri dosahovaní súladu s nariadením (ES) č. 853/2004, pokiaľ ide o:

a)

chovy s produkciou mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky;

b)

systém na zber a prepravu mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky.

Prvá výročná správa bude Komisii predložená najneskôr do 31. decembra 2010 a druhá výročná správa najneskôr do 31. októbra 2011.

Tieto správy sa predložia na formulári stanovenom v prílohe III.

Článok 6

Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2010 do 31. decembra 2011.

Článok 7

Toto rozhodnutie je určené členským štátom.

V Bruseli 30. novembra 2009

Za Komisiu

Androulla VASSILIOU

členka Komisie


(1)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 55.

(2)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 1.


PRÍLOHA I

Zoznam prevádzkarní na spracovanie mlieka, ktorým sa povoľuje spracúvanie mlieka, ktoré spĺňa požiadavky, a mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, ako sa uvádza v článku 2

Číslo

Veterinárne č.

Názov prevádzkarne

Mesto/ulica alebo obec/región

1

BG 0412010

„Bi Si Si Handel“ OOD

gr. Elena

ul. „Treti mart“ 19

2

BG 0512025

„El Bi Bulgarikum“ EAD

gr. Vidin

Južna promišlena zona

3

BG 0612027

„Mlechen ray — 99“ EOOD

gr. Vraca

4

BG 0612043

ET „Zorov- 91 -Dimitar Zorov“

gr. Vraca

5

BG 1912013

„ZHOSI“ OOD

s. Černolik

6

BG 2012020

„Yotovi“ OOD

gr. Sliven

kv. „Rečica“

7

BG 2512020

„Mizia-Milk“ OOD

gr. Tărgovište

Industrialna zona

8

BG 0812009

„Serdika — 90“ AD

gr. Dobrič

ul. „25 septemvri“ 100

9

BG 2112001

„Rodopeya — Belev“ EOOD

4700 gr. Smoljan, ul.

„Trakija“ 1

10

BG 1212001

„S i S — 7“ EOOD

gr. Montana

„Vračansko šose“ 1

11

BG 2812003

„Balgarski yogurt“ OOD

s. Veselinovo,

obl. Jambolska


PRÍLOHA II

Zoznam prevádzkarní na spracovanie mlieka, ktorým sa povoľuje spracúvanie mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, ako sa uvádza v článku 3

Číslo

Veterinárne č.

Názov prevádzkarne

Mesto/ulica alebo obec/región

1

BG 1312002

„Milk Grup“ EOOD

s. Yunacite

2

0112014

ET „Veles — Kostadin Velev“

gr. Razlog

ul. „Golak“ 14

3

2312041

„Danim — D. Stoyanov“

EOOD

gr. Elin Pelin

m-st Mansarovo

4

2712010

„Kamadzhiev — milk“ EOOD

s. Kriva reka

obsht. N. Kozlevo

5

BG 1212029

SD „Voynov i sie“

gr. Montana ul. „N.Yo. Vaptsarov“ 8

6

0712001

„Ben Invest“ OOD

s. Kostenkovtsi obsht. Gabrovo

7

1512012

ET „Ahmed Tatarla“

s. Dragash voyvoda,

obsht. Nikopol

8

2212027

„Ekobalkan“ OOD

gr. Sofia

bul „Evropa“ 138

9

2312030

ET „Favorit — D. Grigorov“

s. Aldomirovtsi

10

2312031

ET „Belite kamani“

s. Dragotintsi

11

BG 1512033

ET „Voynov — Ventsislav Hristakiev“

s. Milkovitsa

obsht. Gulyantsi

12

BG 1612020

ET „Bor — Chvor“

s. Dalbok izvor

obsht. Parvomay

13

BG 1512029

„Lavena“ OOD

s. Dolni Dabnik

obl. Pleven

14

BG 1612028

ET „Slavka Todorova“

s. Trud

obsht. Maritsa

15

BG 1612051

ET „Radev — Radko Radev“

s. Kurtovo Konare

obl. Plovdiv

16

BG 1612066

„Lakti ko“ OOD

s. Bogdanitza

17

BG 2112029

ET „Karamfil Kasakliev“

gr. Dospat

18

BG 0912004

„Rodopchanka“ OOD

s. Byal izvor

obsht. Ardino

19

0112003

ET „Vekir“

s. Godlevo

20

0112013

ET „Ivan Kondev“

gr. Razlog

Stopanski dvor

21

0212028

„Vester“ OOD

s. Sigmen

22

0212037

„Megakomers“ OOD

s. Lyulyakovo

obsht. Ruen

23

0512003

SD „LAF — Velizarov i sie“

s. Dabravka

obsht. Belogradchik

24

0612035

OOD „Nivego“

s. Chiren

25

0612041

ET „Ekoprodukt — Megiya — Bogorodka Dobrilova“

gr. Vratsa

ul. „Ilinden“ 3

26

0612042

ET „Mlechen puls — 95 — Tsvetelina Tomova“

gr. Krivodol

ul. „Vasil Levski“

27

1012008

„Kentavar“ OOD

s. Konyavo

obsht. Kyustendil

28

1212022

„Milkkomm“

EOOD

gr. Lom ul. „Al. Stamboliyski“ 149

29

1212031

„ADL“ OOD

s. Vladimirovo obsht. Boychinovtsi

30

1512006

„Mandra“ OOD

s. Obnova

obsht. Levski

31

1512008

ET „Petar Tonovski-Viola“

gr. Koynare

ul. „Hr. Botev“ 14

32

1512010

ET „Militsa Lazarova — 90“

gr. Slavyanovo,

ul. „Asen Zlatarev“ 2

33

1612024

SD „Kostovi — EMK“

gr. Saedinenie

ul. „L. Karavelov“ 5

34

1612043

ET „Dimitar Bikov“

s. Karnare

obsht. „Sopot“

35

1712046

ET „Stem — Tezdzhan Ali“

gr. Razgrad

ul. „Knyaz Boris“ 23

36

2012012

ET „Olimp- P. Gurtsov“

gr. Sliven

m — t „Matsulka“

37

2112003

„Milk — inzhenering“ OOD

gr. Smolyan

ul. „Chervena skala“ 21

38

2112027

„Keri“ OOD

s. Borino,

obsht. Borino

39

2312023

„Mogila“ OOD

gr. Godech, ul. „Ruse“ 4

40

2512018

„Biomak“ EOOD

gr. Omurtag

ul. „Rodopi“2

41

2712013

„Ekselans“ OOD

s. Osmar,

obsht. V. Preslav

42

2812018

ET „Bulmilk — Nikolay Nikolov“

s. General Inzovo,

obl. Yambolska

43

2812010

ET „Mladost — 2 — Yanko Yanev“

gr. Yambol,

ul. „Yambolen“ 13

44

BG 1012020

ET „Petar Mitov-Universal“

s. Gorna Grashtitsa

obsht. Kyustendil

45

BG 1112016

Mandra „IPZHZ“

gr. Trojan

ul. „V.Levski“ 281

46

BG 1712042

ET „Madar“

s. Terter

47

BG 2612042

„Bulmilk“ OOD

s. Konush

obl. Haskovska

48

BG 0912011

ET „Alada — Mohamed Banashak“

s. Byal izvor

obsht. Ardino

49

1112026

„ABLAMILK“ EOOD

gr. Lukovit,

ul. „Yordan Yovkov“ 13

50

1312005

„Ravnogor“ OOD

s. Ravnogor

51

1712010

„Bulagrotreyd — chastna kompaniya“ EOOD

s. Yuper

Industrialen kvartal

52

1712013

ET „Deniz“

s. Ezerche

53

2012011

ET „Ivan Gardev 52“

gr. Kermen

ul. „Hadzhi Dimitar“ 2

54

2012024

ET „Denyo Kalchev 53“

gr. Sliven

ul. „Samuilovsko shose“ 17

55

2112015

OOD „Rozhen Milk“

s. Davidkovo, obsht. Banite

56

2112026

ET „Vladimir Karamitev“

s. Varbina

obsht. Madan

57

2312007

ET „Agropromilk“

gr. Ihtiman, ul. „P.Slaveikov“ 19

58

2412041

„Mlechen svyat 2003“

OOD

s. Bratya Daskalovi

obsht. Bratya Daskalovi

59

2612038

„Bul Milk“ EOOD

gr. Haskovo

Sev. industr. zona

60

2612049

ET „Todorovi — 53“

gr. Topolovgrad

ul. „Bulgaria“ 65


PRÍLOHA III

Formulár na účely podávania správ, ako sa uvádza v článku 5

Región

Celkový počet prvovýrobcov mlieka k 31.12.2009

Počet prvovýrobcov mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, k 31.12.2009

% prvovýrobcov mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, z celkového počtu prvovýrobcov mlieka k 31.12.2009

Celkový počet prvovýrobcov mlieka k 30.11.2010

Počet prvovýrobcov mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, k 30.11.2010

% prvovýrobcov mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, z celkového počtu prvovýrobcov mlieka k 30.11.2010

Celkový počet prvovýrobcov mlieka k 30.9.2011

Počet prvovýrobcov mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, k 30.9.2011

% prvovýrobcov mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, z celkového počtu prvovýrobcov mlieka k 30.9.2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spolu za Bulharsko

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Región

Celkový počet zberných miest k 31.12.2009

Celkový počet zberných miest mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, k 31.12.2009

% zberných miest mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, z celkového počtu zberných miest k 31.12.2009

Celkový počet zberných miest k 30.11.2010

Celkový počet zberných miest mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, k 30.11.2010

% zberných miest mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, z celkového počtu zberných miest k 30.11.2010

Celkový počet zberných miest k 30.9.2011

Celkový počet zberných miest mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, k 30.9.2011

% zberných miest mlieka, ktoré nespĺňa požiadavky, z celkového počtu zberných miest k 30.9.2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spolu za Bulharsko

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Top