Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R1912

    Nariadenie Rady (ES) č. 1912/2005 z  23. novembra 2005 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny určených na priamu ľudskú spotrebu a ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999

    Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, p. 1–1 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    Ú. v. EÚ L 352M, 31.12.2008, p. 355–355 (MT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; Zrušil 32011R1229

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/1912/oj

    25.11.2005   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 307/1


    NARIADENIE RADY (ES) č. 1912/2005

    z 23. novembra 2005,

    ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 527/2003, ktorým sa povoľuje ponuka a dodávka niektorých vín dovezených z Argentíny určených na priamu ľudskú spotrebu a ktoré pravdepodobne podstúpili enologické procesy nestanovené v nariadení (ES) č. 1493/1999

    RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

    so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

    so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom (1), a najmä na jeho článok 45 ods. 2,

    so zreteľom na návrh Komisie,

    keďže:

    (1)

    Odchylne od článku 45 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1493/1999, nariadenie Rady (ES) č. 527/2003 (2) povoľuje do Spoločenstva dovoz vín vyrobených v Argentíne, ktoré podstúpili určité enologické procesy nestanovené v ustanoveniach Spoločenstva. Platnosť tohto povolenia sa končí 30. septembra 2005.

    (2)

    Prebiehajú stále rokovania medzi Spoločenstvom, zastúpeným Komisiou a medzi zoskupením Mercosur, ktoré zahŕňa Argentínu, s cieľom uzatvoriť dohodu o obchode s vínom. Tieto rokovania sa týkajú najmä príslušných enologických procesov oboch strán, ako aj ochrany zemepisných označení.

    (3)

    S cieľom uľahčiť pokračovanie týchto rokovaní by sa malo povoliť predĺženie odchýlky, ktorou sa povoľuje pridávať kyselinu jablčnú do vín vyrobených v Argentíne a dovezených do Spoločenstva až do nadobudnutia účinnosti dohody uzatvorenej na základe uvedených rokovaní, avšak najneskôr do 31. decembra 2006.

    (4)

    V dôsledku toho je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 527/2003,

    PRIJALA TOTO NARIADENIE:

    Článok 1

    V článku 1 ods. 1 druhom pododseku nariadenia (ES) č. 527/2003 sa dátum „30. septembra 2005“ nahrádza dátumom „31. decembra 2006“.

    Článok 2

    Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.

    Uplatňuje sa od 1. októbra 2005.

    Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

    V Bruseli 23. novembra 2005

    Za Radu

    predsedníčka

    M. BECKETT


    (1)  Ú. v. ES L 179, 14.7.1999, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1795/2003 (Ú. v. EÚ L 262, 14.10.2003, s. 13).

    (2)  Ú. v. EÚ L 78, 25.3.2003, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2067/2004 (Ú. v. EÚ L 358, 3.12.2004, s. 1).


    Top