Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22008D0102

    Rozhodnutie Spoločného výboru EHP č. 102/2008 z  26. septembra 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP

    Ú. v. EÚ L 309, 20.11.2008, p. 26–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2011; Nepriamo zrušil 22011D0076

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/102(2)/oj

    20.11.2008   

    SK

    Úradný vestník Európskej únie

    L 309/26


    ROZHODNUTIE SPOLOČNÉHO VÝBORU EHP

    č. 102/2008

    z 26. septembra 2008,

    ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI (Sociálne zabezpečenie) k Dohode o EHP

    SPOLOČNÝ VÝBOR EHP,

    so zreteľom na Dohodu o Európskom hospodárskom priestore zmenenú a doplnenú protokolom, ktorým sa upravuje Dohoda o Európskom hospodárskom priestore, ďalej len „dohoda“, a najmä na jej článok 98,

    keďže:

    (1)

    Príloha VI k dohode bola zmenená a doplnená rozhodnutím Spoločného výboru EHP č. 159/2007 zo 7. decembra 2007 (1).

    (2)

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005, ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a (EHS) č. 574/72, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 (2), sa má začleniť do dohody.

    (3)

    Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 z 5. apríla 2006, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci Spoločenstva, a (EHS) č. 574/72, ktorým sa stanovuje postup na vykonávanie nariadenia (EHS) č. 1408/71 (3), sa má začleniť do dohody.

    (4)

    Rozhodnutie Európskeho súdneho dvora vo veci C-299/05, ktorým sa zrušujú určité ustanovenia v nariadení (ES) č. 647/2005, a rozhodnutie Súdneho dvora EZVO vo veci E-5/06 sa majú zohľadniť,

    ROZHODOL TAKTO:

    Článok 1

    Príloha VI k dohode sa mení a dopĺňa takto:

    1.

    Do bodu 1 [nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71] sa dopĺňajú tieto zarážky:

    „—

    32005 R 0647: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 1),

    32006 R 0629: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 z 5. apríla 2006 (Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 1).“

    2.

    Znenie úpravy m) v bode 1 [nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71] sa nahrádza takto:

    „i)

    Príloha IIa znie takto:

    Bod b) v položke s názvom ‚Y. FÍNSKO‘, bod c) v položke s názvom ‚Z. ŠVÉDSKO‘ a body d) až f) v položke s názvom ‚AA. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO‘ sa nevzťahujú na štáty EZVO.

    Účinky zápisu prídavku na živobytie pre zdravotne postihnuté osoby v položke s názvom ‚AA. SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO‘ sa však zachovávajú, len pokiaľ ide o časť príspevku týkajúcu sa mobility.

    ii)

    Do prílohy IIa sa dopĺňa toto:

    ZA.   ISLAND

    Žiadne

    ZB.   LICHTENŠTAJNSKO

    a)

    Slepecké príspevky (zákon o poskytovaní slepeckých príspevkov zo 17. decembra 1970).

    b)

    Materské príspevky (zákon o poskytovaní materských príspevkov z 25. novembra 1981).

    c)

    Doplnkové dávky k starobnému, pozostalostnému a vdovskému poisteniu (zákon o doplnkových dávkach k starobnému, pozostalostnému a vdovskému poisteniu z 10. decembra 1965, v znení z 12. novembra 1992).

    ZC.   NÓRSKO

    a)

    Garantovaný minimálny doplnkový dôchodok osobám, ktoré sa narodili telesne postihnuté alebo sa stali telesne postihnutými v skorom veku v súlade s článkami 7 – 3 a 8 – 4 národného zákona o poistení zo 17. júna 1966 č. 12.

    b)

    Osobitné dávky v súlade s aktom č. 21 z 29. apríla 2005 o doplnkových príspevkoch pre osoby s krátkou dobou bydliska v Nórsku.“

    3.

    Znenie úpravy n) v bode 1 [nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71] sa nahrádza takto:

    „Do prílohy III(A) sa dopĺňa toto:

    36.   ISLAND – DÁNSKO

    Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.

    37.   ISLAND – FÍNSKO

    Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.

    38.   ISLAND – ŠVÉDSKO

    Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.

    39.   ISLAND – NÓRSKO

    Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.

    40.   NÓRSKO – DÁNSKO

    Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.

    41.   NÓRSKO – FÍNSKO

    Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.

    42.   NÓRSKO – ŠVÉDSKO

    Článok 10 Severského dohovoru o sociálnom zabezpečení z 15. júna 1992 o krytí dodatočných cestovných výdavkov, ak choroba počas pobytu v inej severskej krajine predražuje cestu naspäť do štátu bydliska.“

    4.

    Znenie úpravy o) bodu 1 [nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71] sa vypúšťa.

    5.

    Znenie odseku 1 v položke s názvom „ZB. LICHTENŠTAJNSKO“ v úprave t) bodu 1 [nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71] sa vypúšťa.

    6.

    Do bodu 2 [nariadenie Rady (EHS) č. 574/72] sa dopĺňajú tieto zarážky:

    „—

    32005 R 0647: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 647/2005 z 13. apríla 2005 (Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 1),

    32006 R 0629: nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 629/2006 z 5. apríla 2006 (Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 1).“

    7.

    Znenie úpravy n) bodu 2 [nariadenie Rady (EHS) č. 574/72] sa vypúšťa.

    Článok 2

    Znenie nariadení (ES) č. 647/2005 a (ES) č. 629/2006 v islandskom a nórskom jazyku, ktoré sa uverejní v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie, je autentické.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 27. septembra 2008 pod podmienkou, že Spoločnému výboru EHP boli doručené všetky oznámenia podľa článku 103 ods. 1 dohody (4).

    Článok 4

    Toto rozhodnutie sa uverejní v oddiele EHP Úradného vestníka Európskej únie a v dodatku EHP k Úradnému vestníku Európskej únie.

    V Bruseli 26. septembra 2008

    Za Spoločný výbor EHP

    predseda

    J. N. V. knieža Nikolaus von LIECHTENSTEIN


    (1)  Ú. v. EÚ L 124, 8.5.2008, s. 24.

    (2)  Ú. v. EÚ L 117, 4.5.2005, s. 1.

    (3)  Ú. v. EÚ L 114, 27.4.2006, s. 1.

    (4)  Ústavné požiadavky neboli oznámené.


    Top