EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TN0770

Cauza T-770/14: Acțiune introdusă la 21 noiembrie 2014 – Italia/Comisia

JO C 26, 26.1.2015, p. 39–40 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.1.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 26/39


Acțiune introdusă la 21 noiembrie 2014 – Italia/Comisia

(Cauza T-770/14)

(2015/C 026/50)

Limba de procedură: italiana

Părțile

Reclamantă: Republica Italia (reprezentanți: P. Gentili, avvocato dello Stato, și G. Palmieri, agent)

Pârâtă: Comisia Europeană

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea notei din 11 septembrie 2014 [referința Ares (2014) 2975571] prin care Comisia Europeană a comunicat Republicii Italiene dezangajarea automată la 31 decembrie 2013 a unor resurse aferente obligațiilor FESR prevăzute de Programul de cooperare transfrontalieră dintre Italia și Malta 2007-2013; și, pronunțându-se pe fond, declararea admisibilității cheltuielilor de judecată și a cererilor de plată care fac obiectul cauzei.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.

1.

Primul motiv se întemeiază pe nemotivare în sensul articolului 296 alineatul (2) TFUE

Se arată în această privință că în decizia atacată, prin aceea că s-a afirmat numai că eroarea conținută în titlul deciziei de modificare din 31 decembrie 2012 nu a avut niciun efect asupra deciziei înseși și asupra implementării programului, Comisia ar fi omis să ia în considerare relevanța faptului că deciziile privind cheltuielile adoptate de regiune trebuiau să fie controlate anticipat de Curtea de Conturi, că între pronunțarea rectificării și efectuarea acesteia trec patru luni fără a se cunoaște motivele, ceea ce poate induce dubiul că rectificarea care trebuia adusă era mai importantă decât cea limitată numai la decizia din 31 decembrie 2012, iar Curtea de Conturi a confirmat că acțiunea întreprinsă de regiune, care s-a abținut de la adoptarea obligațiilor înainte să cunoască în mod oficial rectificarea (la 28 martie 2013), a fost corectă, lăsând astfel să se înțeleagă că ar fi fost incorectă acțiunea contrară.

2.

Al doilea motiv se întemeiază pe încălcarea principiului parteneriatului în administrarea fondurilor structurale și a principiilor cooperării între statele membre și instituțiile europene și respectării structurii și identității constituționale a statelor membre

Se arată în această privință că Comisia nu a cooperat cu statul membru pentru ca acesta să poată implementa programul operativ în modul cel mai eficient, cu evitarea descalificărilor și că a neglijat să ia în considerare, printre altele, obligațiile procedurale de control intern, în special ale Curții de Conturi, pe care statul trebuia să le respecte.

3.

Al treilea motiv se întemeiază pe încălcarea articolului 96 litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 1083/2006 al Consiliului din 11 iulie 2006 de stabilire a anumitor dispoziții generale privind Fondul European de Dezvoltare Regională, Fondul Social European și Fondul de coeziune și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1260/1999.

Se arată în această privință că situația care s-a creat în speță constituia de fapt o cauză de forță majoră care împiedica prezentarea cererii de plată aferentă proiectelor vizate de decizia de modificare. Astfel, eroarea inițială săvârșită de Comisie în notificarea deciziei, promisiunea imediat succesivă de corectare rapidă numai a titlului, tăcerea care a fost însă menținută timp de patru luni și care a sugerat că existau alte erori și vicii mai importante care trebuiau corectate au împiedicat complet autoritățile administrative naționale să organizeze procedura de gestionare a proiectului până la cererea de plată.

4.

În ultimul rând, în cadrul celui de al patrulea motiv, reclamanta invocă încălcarea principiului proporționalității.


Top