EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0325

Cauza C-325/11: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Sąd Rejonowy w Koszalinie (Republica Polonă) la 28 iunie 2011 — Krystyna Alder și Ewald Alder/Sabina Orłowska și Czesław Orłowski

JO C 269, 10.9.2011, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

10.9.2011   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 269/29


Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Sąd Rejonowy w Koszalinie (Republica Polonă) la 28 iunie 2011 — Krystyna Alder și Ewald Alder/Sabina Orłowska și Czesław Orłowski

(Cauza C-325/11)

2011/C 269/56

Limba de procedură: polona

Instanța de trimitere

Sąd Rejonowy w Koszalinie

Părțile din acțiunea principală

Reclamanți: Krystyna Alder, Ewald Alder

Pârâți: Sabina Orłowska, Czesław Orłowski

Întrebarea preliminară

Articolul 1 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare în materie civilă sau comercială (1), precum și articolul 18 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene trebuie interpretate în sensul că este permis ca documentele judiciare destinate unei persoane cu domiciliul sau reședința obișnuită într-un alt stat membru să fie păstrate la dosar cu consecința că acestea sunt considerate notificate în cazul în care această persoană nu a numit un reprezentant autorizat domiciliat în statul membru în care este pendinte procedura judiciară?


(1)  Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare în materie civilă sau comercială (notificarea sau comunicarea actelor) și abrogarea Regulamentului (CE) nr. 1348/2000 al Consiliului, JO L 324, p. 79.


Top