Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0636

    Cauza C-636/11: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 11 aprilie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht München I — Germania) — Karl Berger/Freistaat Bayern [Regulamentul (CE) nr. 178/2002 — Protecția consumatorilor — Siguranța alimentară — Informarea publicului — Introducerea pe piață a unui produs alimentar care nu este adecvat consumului uman, dar care nu prezintă un risc pentru sănătate]

    JO C 156, 1.6.2013, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.6.2013   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 156/10


    Hotărârea Curții (Camera a patra) din 11 aprilie 2013 (cerere de decizie preliminară formulată de Landgericht München I — Germania) — Karl Berger/Freistaat Bayern

    (Cauza C-636/11) (1)

    (Regulamentul (CE) nr. 178/2002 - Protecția consumatorilor - Siguranța alimentară - Informarea publicului - Introducerea pe piață a unui produs alimentar care nu este adecvat consumului uman, dar care nu prezintă un risc pentru sănătate)

    2013/C 156/15

    Limba de procedură: germana

    Instanța de trimitere

    Landgericht München I

    Părțile din procedura principală

    Reclamant: Karl Berger

    Pârât: Freistaat Bayern

    Obiectul

    Cerere de decizie preliminară — Landgericht München I — Interpretarea art. 10 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare (JO L 31, p. 1, Ediție specială, 15/vol. 8, p. 68) — Domeniu de aplicare ratione temporis — Reglementare națională care permite informarea cetățenilor în cazul introducerii pe piață a unui produs alimentar impropriu consumului și cu aspect respingător, dar care nu prezintă un risc concret pentru sănătate

    Dispozitivul

    Articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 178/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 28 ianuarie 2002 de stabilire a principiilor și a cerințelor generale ale legislației alimentare, de instituire a Autorității Europene pentru Siguranța Alimentară și de stabilire a procedurilor în domeniul siguranței produselor alimentare trebuie interpretat în sensul că nu este de natură să se opună unei reglementări naționale care permite informarea publicului prin menționarea numelui produsului alimentar, precum și a celui al întreprinderii sub al cărei nume sau nume comercial a fost fabricat, prelucrat sau distribuit produsul, în situația în care un astfel de produs, deși nu este dăunător sănătății, nu este adecvat consumului uman. Articolul 17 alineatul (2) al doilea paragraf din regulamentul menționat trebuie interpretat în sensul că permite, în împrejurări precum cele din cauza principală, ca autoritățile naționale să adreseze o astfel de informare publicului, cu respectarea cerințelor prevăzute la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 882/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind controalele oficiale efectuate pentru a asigura verificarea conformității cu legislația privind hrana pentru animale și produsele alimentare și cu normele de sănătate animală și de bunăstare a animalelor.


    (1)  JO C 98, 31.3.2012.


    Top