This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0669
Council Regulation (EC) No 669/2003 of 8 April 2003 amending Regulation (EC) No 1035/2001 establishing a catch documentation scheme for Dissostichus spp.
Regulamentul (CE) nr. 669/2003 al Consiliului din 8 aprilie 2003 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1035/2001 de stabilire a unui sistem de documentare a capturilor pentru speciile Dissostichus spp.
Regulamentul (CE) nr. 669/2003 al Consiliului din 8 aprilie 2003 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1035/2001 de stabilire a unui sistem de documentare a capturilor pentru speciile Dissostichus spp.
JO L 97, 15.4.2003, p. 1–5
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/Volumul 31 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
145 |
32003R0669
L 097/1 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 669/2003 AL CONSILIULUI
din 8 aprilie 2003
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1035/2001 de stabilire a unui sistem de documentare a capturilor pentru speciile Dissostichus spp.
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1035/2001 al Consiliului din 22 mai 2001 de stabilire a unui sistem de documentare a capturilor pentru speciile Dissostichus (3) pune în aplicare programul de documentare a capturilor adoptat de Comisia pentru conservarea faunei și florei marine din Antarctica, denumită în continuare „CCAMLR”, la a optsprezecea reuniune anuală din noiembrie 1999. |
(2) |
În luna noiembrie 2001, la cea de-a douăzecea reuniune anuală și în luna noiembrie 2002, la cea de-a douăzeci și una reuniune anuală, CCAMLR adoptă un anumit număr de modificări aduse programului, care urmăresc, între altele, să împiedice transmiterea de informații inexacte și să amelioreze controlul exporturilor și a introdus o procedură privind vânzarea sau eliminarea capturilor reținute și confiscate. |
(3) |
Prin urmare, este necesar ca Regulamentul (CE) nr. 1035/2001 să fie modificat corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1035/2001 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Domeniu de aplicare (1) Dispozițiile prezentului regulament se aplică tuturor speciilor de Dissostichus cu codurile TARIC 0302698800, 0303798810, 0303798890, 0304208810 și 0304208800:
(2) Dispozițiile prezentului regulament nu se aplică capturilor auxiliare din speciile Dissostichus provenite de pe traulere care pescuiesc în larg în afara zonei CCAMLR. În sensul prezentului alineat, se înțelege prin «captură auxiliară din speciile Dissostichus» o cantitate din speciile Dissostichus care nu depășește 5 % din totalul capturilor din toate speciile și o cantitate de 50 de tone din campania completă de pescuit pe o anumită navă. (3) Alineatul (2) al doilea paragraf se poate modifica pentru aplicarea măsurilor de conservare ale CCAMLR devenite obligatorii pentru Comunitate și conform procedurii prevăzute în articolul 25 alineatul (3).” |
2. |
La articolul 9, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) După ce se verifică, prin intermediul rapoartelor comunicate printr-un sistem de supraveghere inviolabilă a navelor prin satelit (VMS), că datele privind zona exploatată și captura de debarcat sau transbordat declarate de navă sunt înregistrate corect și conforme cu autorizația de pescuit a navei, statul membru de pavilion transmite căpitanului un număr de confirmare prin mijloacele electronice cele mai rapide. Căpitanul înscrie numărul de confirmare pe certificatul de captură.” |
3. |
Articolul 13 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 13 (1) Statele membre iau măsurile necesare pentru a stabili originea oricărei specii Dissostichus importată pe teritoriul lor sau exportată de pe acesta și pentru a determina dacă aceste specii au fost capturate în conformitate cu măsurile de conservare ale CCAMLR, în cazul în care ele provin din zona CCAMLR. (2) Dacă un stat membru are motive să considere că transporturile de specii Dissostichus debarcate sau importate și declarate ca fiind capturate în larg în afara zonei CCAMLR provin în realitate din zona respectivă, statul membru cere statului membru de pavilion să efectueze o nouă verificare a certificatului de captură, în special prin intermediul rapoartelor furnizate de sistemul de supraveghere a navelor prin satelit VMS. Dacă, în ciuda acestei cereri, statul de pavilion nu este în măsură să ateste că certificatul de captură a fost verificat prin datele obținute prin VMS, certificatul de captură se consideră nul și importurile și exporturile de specii Dissostichus sunt interzise. (3) Statele membre semnalează fără întârziere Comisiei și celorlalte state membre toate cazurile în care rezultatele controalelor suplimentare menționate în alineatul (2) indică faptul că aceste capturi nu s-au efectuat cu respectarea măsurilor de conservare prevăzute de CCAMLR și a măsurilor adoptate de statul membru în acest sens.” |
4. |
Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 15 (1) Statele membre iau toate măsurile necesare pentru ca fiecare transport de specii Dissostichus importat pe teritoriul lor sau exportat de pe acesta să fie însoțit de unul sau de mai multe documente de captură validate pentru export sau reexport, care să corespundă cantității totale de specii Dissostichus conținute în transportul respectiv. (2) Statele membre se asigură că autoritățile lor vamale sau alți agenți oficiali competenți cer și examinează documentația privind expedierea fiecărui transport de specii Dissostichus importat pe teritoriul lor sau exportat de pe acesta, pentru a verifica dacă aceasta conține unul sau mai multe certificate de captură validate pentru export sau reexport, certificate care să corespundă cantității totale de specii Dissostichus conținute în transportul respectiv. Autoritățile sau agenții respectivi pot, de asemenea, să examineze conținutul oricărui transport pentru a verifica informațiile conținute în documentul sau documentele respective. (3) Statele membre informează Comisia despre toate cazurile pentru care rezultatele controalelor menționate în alineatele (1) și (2) indică faptul că obligațiile în ceea ce privește documentația prevăzute în prezentul regulament nu au fost respectate. (4) Pentru ca un certificat de captură de specii Dissostichus să fie valabil pentru export, acesta trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
|
5. |
Articolul 17 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 17 Importul și exportul de specii Dissostichus sunt interzise în cazul în care lotul în cauză nu este însoțit de certificatul de captură.” |
6. |
Articolul 20 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 20 (1) Statul membru de pavilion comunică imediat Secretariatului CCAMLR, prin mijloacele electronice cele mai rapide de care dispune, exemplarele menționate în articolele 10 și 12, transmițând, de asemenea, o copie Comisiei. (2) Statele membre comunică imediat Secretariatului CCAMLR, prin mijloacele electronice cele mai rapide de care dispune, o copie a certificatelor de captură validate pentru export sau reexport, precum și documentele menționate în articolul 22a, transmițând, de asemenea, o copie Comisiei.” |
7. |
Articolul 22 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 22 Statele membre comunică Comisiei, cel târziu la 15 martie, la 15 iunie, la 15 septembrie și la 15 decembrie a fiecărui an, datele extrase din certificatele de captură privind originea, destinația și cantitatea de specii Dissostichus importate pe teritoriul lor sau exportate de pe acesta. Comisia transmite în fiecare an Secretariatului CCAMLR datele privind originea și cantitatea.” |
8. |
Se inserează capitolul VIa, cu următorul text: „CAPITOLUL VIa Vânzarea peștelui reținut sau confiscat Articolul 22a Dacă un stat membru trebuie să vândă sau să elimine un transport de specii Dissostichus reținut sau confiscat, acesta eliberează un certificat de captură validat special pentru această operațiune. Acest certificat de captură este însoțit de o declarație care precizează motivele acestei validări și descrie circumstanțele în care se comercializează peștele reținut sau confiscat. În măsura posibilului, statele membre se asigură că persoanele care au fost găsite vinovate de activități de pescuit ilegal nu obțin nici un avantaj financiar din vânzarea sau eliminarea capturilor reținute sau confiscate.” |
9. |
La articolul 24, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a dispozițiilor din articolul 8 alineatul (2) litera (d), articolul 9, articolul 10 alineatul (3), articolul 11, articolul 12 alineatul (3), articolul 13 alineatul (2) și articolul 15 se adoptă conform procedurii prevăzute în articolul 25 alineatul (2).” |
10. |
Anexa II se înlocuiește cu anexa la prezentul regulament. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 8 aprilie 2003.
Pentru Consiliu
Președintele
G. DRYS
(1) JO C 291 E, 26.11.2002, p. 217.
(2) Aviz emis la 12 februarie 2003 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(3) JO L 145, 31.5.2001, p. 1.
ANEXĂ
„ANEXA II