This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0129
Decision of the EEA Joint Committee No 129/2008 of 5 December 2008 amending Annex XIII (Transport) to the EEA Agreement
Decizia nr. 129/2008 a Comitetului mixt al SEE din 5 decembrie 2008 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
Decizia nr. 129/2008 a Comitetului mixt al SEE din 5 decembrie 2008 de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
JO L 25, 29.1.2009, p. 36–37
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
29.1.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 25/36 |
DECIZIA NR. 129/2008 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 5 decembrie 2008
de modificare a anexei XIII (Transporturile) la Acordul SEE
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Anexa XIII la acord a fost modificată prin Decizia nr. 119/2008 a Comitetului mixt al SEE din 7 noiembrie 2008 (1). |
(2) |
Decizia 2008/217/CE a Comisiei din 20 decembrie 2007 privind o specificație tehnică pentru interoperabilitate cu privire la subsistemul „infrastructură” al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (2) trebuie încorporată în acord. |
(3) |
Decizia 2008/231/CE a Comisiei din 1 februarie 2008 privind specificațiile tehnice de interoperabilitate pentru subsistemul infrastructură al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE a Consiliului și de abrogare a Deciziei 2002/734/CE a Comisiei din 30 mai 2002 (3) trebuie încorporată în acord. |
(4) |
Decizia 2008/217/CE abrogă Decizia 2002/732/CE a Comisiei (4), care este încorporată în acord și care trebuie, în consecință, eliminată din acord. |
(5) |
Decizia 2008/231/CE abrogă Decizia 2002/734/CE a Comisiei (5), care este încorporată în acord și care trebuie, în consecință, eliminată din acord, |
DECIDE:
Articolul 1
Anexa XIII la acord se modifică după cum urmează:
1. |
Textul de la punctul 37ac (Decizia 2002/732/CE a Comisiei) se înlocuiește cu următorul text: „32008 D 0217: Decizia 2008/217/CE a Comisiei din 20 decembrie 2007 privind o specificație tehnică pentru interoperabilitate cu privire la subsistemul «infrastructură» al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză (JO L 77, 19.3.2008, p. 1).” |
2. |
Textul de la punctul 37ae (Decizia 2002/734/CE a Comisiei) se înlocuiește cu următorul text: „32008 D 0231: Decizia 2008/231/CE a Comisiei din 1 februarie 2008 privind specificațiile tehnice de interoperabilitate pentru subsistemul infrastructură al sistemului feroviar transeuropean de mare viteză menționat la articolul 6 alineatul (1) din Directiva 96/48/CE a Consiliului și de abrogare a Deciziei 2002/734/CE a Comisiei din 30 mai 2002 (JO L 84, 26.3.2008, p. 1).” |
Articolul 2
Textele Deciziilor 2008/217/CE și 2008/231/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 6 decembrie 2008, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (6).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 5 decembrie 2008.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
A.S.S. Prințul Nikolaus de LIECHTENSTEIN
(1) JO L 339, 18.12.2008, p. 110.
(4) JO L 245, 12.9.2002, p. 143.
(5) JO L 245, 12.9.2002, p. 370.
(6) Nu au fost semnalate obligații constituționale.