EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21996A1030(01)
Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Kingdom of Morocco fixing from 1 January 1994 the additional amount to be deducted from the levy or the customs duties on imports into the Community of untreated olive oil originating in Morocco
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka ustanawiające od dnia 1 stycznia 1994 roku dodatkową kwotę do odliczenia od opłaty celnej lub stawki celnej na przywóz do Wspólnoty nieprzetworzonej oliwy z oliwek pochodzącej z Maroka
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka ustanawiające od dnia 1 stycznia 1994 roku dodatkową kwotę do odliczenia od opłaty celnej lub stawki celnej na przywóz do Wspólnoty nieprzetworzonej oliwy z oliwek pochodzącej z Maroka
OJ L 277, 30.10.1996, p. 36–37
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 019 P. 494 - 495
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 019 P. 277 - 278
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 019 P. 277 - 278
No longer in force, Date of end of validity: 29/02/2000; Uchylona w sposób domniemany przez 22000A0318(01)
Dziennik Urzędowy L 277 , 30/10/1996 P. 0036 - 0037
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Maroka ustanawiające od dnia 1 stycznia 1994 roku dodatkową kwotę do odliczenia od opłaty celnej lub stawki celnej na przywóz do Wspólnoty nieprzetworzonej oliwy z oliwek pochodzącej z Maroka List nr 1 Bruksela,dnia 21 października 1996 roku Szanowny Panie, Załącznik B do Umowy o współpracy pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Maroka stanowi, że dla nieprzetworzonej oliwy z oliwek objętej kodami CN 15091010, 15091090 i 15100010, kwota do odliczenia od opłaty na podstawie artykułu 17 ustęp 1 litera b) Umowy o współpracy będzie zwiększona o dodatkową wielkość, na tych samych warunkach i według ustaleń dla stosowania wyżej wymienionych postanowień, w celu uwzględnienia niektórych czynników oraz sytuacji na rynku oliwy z oliwek. Mam zaszczyt poinformować Pana, iż uwzględniając kryteria wymienione w wyżej wspomnianym załączniku, Wspólnota podejmie niezbędne kroki dla zapewnienia, że dodatkowa wielkość stosowana na okres od dnia 1 stycznia 1994 roku do dnia 31 stycznia 1995 roku wyniesie 12,09 ECU za 100 kg oraz 14,60 ECU za 100 kg na okres od dnia 1 lutego 1995 roku. Będę zobowiązany, jeśli potwierdzi Pan otrzymanie niniejszego listu oraz potwierdzi zgodę Pańskiego Rządu na jego treść. Proszę przyjąć wyrazy najwyższego uszanowania. W imieniu Wspólnoty Europejskiej +++++ TIFF +++++ List nr 2 Bruksela,dnia 21 października 1996 roku Szanowny Panie, Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z dnia dzisiejszego, w brzmieniu jak następuje: "Załącznik B do Umowy o współpracy pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Maroka stanowi, że dla nieprzetworzonej oliwy z oliwek objętej kodami CN 15091010, 15091090 i 15100010, kwota do odliczenia od opłaty na podstawie artykułu 17 ustęp 1 litera b) Umowy o współpracy będzie zwiększona o dodatkową wielkość, na tych samych warunkach i według ustaleń dla stosowania wyżej wymienionych postanowień, w celu uwzględnienia niektórych czynników oraz sytuacji na rynku oliwy z oliwek. Mam zaszczyt poinformować Pana, iż uwzględniając kryteria wymienione w wyżej wspomnianym załączniku, Wspólnota podejmie niezbędne kroki dla zapewnienia, że dodatkowa wielkość stosowana na okres od dnia 1 stycznia 1994 roku do dnia 31 stycznia 1995 roku wyniesie 12,09 ECU za 100 kg oraz 14,60 ECU za 100 kg na okres od dnia 1 lutego 1995 roku. Będę zobowiązany, jeśli potwierdzi Pan otrzymanie niniejszego listu oraz potwierdzi zgodę Pańskiego Rządu na jego treść." Potwierdzam zgodę mojego Rządu na powyższą treść. Proszę przyjąć wyrazy najwyższego uszanowania. W imieniu Rządu Królestwa Maroka +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------