This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0367
Case C-367/09: Reference for a preliminary ruling from the Hof van beroep te Antwerpen (Belgium) of 8 September 2009 — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau v SGS Belgium NV, Firme Derwa NV and Centraal Beheer Achmea NV
Sprawa C-367/09: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hof van beroep te Antwerpen (Belgia) w dniu 8 września 2009 r. — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau przeciwko SGS Belgium NV, Firme Derwa NV i Centraal Beheer Achmea NV
Sprawa C-367/09: Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hof van beroep te Antwerpen (Belgia) w dniu 8 września 2009 r. — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau przeciwko SGS Belgium NV, Firme Derwa NV i Centraal Beheer Achmea NV
Dz.U. C 297 z 5.12.2009, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.12.2009 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 297/18 |
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hof van beroep te Antwerpen (Belgia) w dniu 8 września 2009 r. — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau przeciwko SGS Belgium NV, Firme Derwa NV i Centraal Beheer Achmea NV
(Sprawa C-367/09)
2009/C 297/24
Język postępowania: niderlandzki
Sąd krajowy
Hof van beroep te Antwerpen (Belgia)
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
Strona pozwana: SGS Belgium NV, Firme Derwa NV i Centraal Beheer Achmea NV
Pytania prejudycjalne
1) |
Czy przepisy art. 5 i art. 7 rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 2988/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich (1) mają bezpośredni skutek w krajowych porządkach prawnych państw członkowskich, tak że państwa członkowskie nie mają żadnej swobody oceny, a organy krajowe nie muszą przyjmować żadnych przepisów wykonawczych? |
2) |
Czy spółkę wyspecjalizowaną w płaszczyźnie międzynarodowej w dziedzinie kontroli i nadzoru, zatwierdzoną w państwie członkowskim, w którym dokonano formalności celnych, w tym wypadku w Belgii, która wystawiła nieprawidłowe świadectwo rozładunku w rozumieniu art. 18 ust. 2 lit. c) rozporządzenia nr 3665/87 (2) należy uznać za podmiot gospodarczy w rozumieniu art. 1 rozporządzenia nr 2988/95, czy za osobę, która uczestniczyła w nieprawidłowości, czy za osobę, na której ciąży obowiązek poniesienia odpowiedzialności za nieprawidłowości lub obowiązek zapobiegania im w rozumieniu art. 7 ww. rozporządzenia? |
3) |
Czy podanie do wiadomości sprawozdania z kontroli przeprowadzonej przez Economische Inspectie, pismo wzywające do przedstawienia dodatkowych dokumentów wskazujących na dopuszczenie produktu do spożycia lub list polecony informujący o nałożeniu kary, należy uznać za akty, które odnoszą się do śledztwa lub postępowania w sprawie nieprawidłowości w rozumieniu art. 3 ust. 1 akapit trzeci rozporządzenia nr 2988/95 […]? |
(1) Dz.U. L 312, s. 1
(2) Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 3665/87z dnia 27 listopada 1987 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu refundacji wywozowych do produktów rolnych, Dz.U. 351, s. 1