Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0290

    2014/290/UE: Decyzja Rady z dnia 14 kwietnia 2014 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu Stowarzyszenia UE-Chile w odniesieniu do zmiany załącznika XII do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, zawierającego wykazy chilijskich podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami części IV tytułu IV dotyczącymi zamówień publicznych

    Dz.U. L 147 z 17.5.2014, p. 116–118 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/290/oj

    17.5.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 147/116


    DECYZJA RADY

    z dnia 14 kwietnia 2014 r.

    w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu Stowarzyszenia UE-Chile w odniesieniu do zmiany załącznika XII do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, zawierającego wykazy chilijskich podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami części IV tytułu IV dotyczącymi zamówień publicznych

    (2014/290/UE)

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Układ ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony (1) („układ o stowarzyszeniu”), został podpisany w dniu 18 listopada 2002 r.

    (2)

    Załącznik XII do układu o stowarzyszeniu zawiera wykazy podmiotów w Republice Chile („Chile”), które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami części IV tytułu IV układu o stowarzyszeniu dotyczącymi zamówień publicznych.

    (3)

    W dniu 10 lutego 2012 r. Chile powiadomiło Unię o swoim zamiarze zmian postanowień dotyczących zamówień publicznych określonych w załączniku XII do układu o stowarzyszeniu, zgodnie z art. 159 ust. 1 tego układu. W dniu 18 października 2012 r. Chile przekazało dodatkową informację. Zmiana polega na uproszczeniu niektórych wykazów chilijskich podmiotów w załączniku XII do układu o stowarzyszeniu, a mianowicie: w dodatku 1 A, podmioty wymienione pod każdym z ministerstw i rządów regionalnych zastępuje się ogólną klauzulą obejmującą wszystkie podmioty podległe wymienionym ministerstwom i rządom regionalnym, a w dodatku 2 A, zawartość wykazu wszystkich podmiotów na szczeblu niższym niż centralny zastępuje się wyrażeniem ogólnym „wszystkie gminy” („zmiana załącznika XII do układu o stowarzyszeniu”). Dodatek 1 B i dodatek 2 B, a także dodatki 3–5 do załącznika XII do układu o stowarzyszeniu pozostają niezmienione.

    (4)

    W następstwie tego powiadomienia oraz zgodnie z art. 159 ust. 2 i 3 układu o stowarzyszeniu Strony układu o stowarzyszeniu uznały, że Komitet Stowarzyszenia UE-Chile („Komitet Stowarzyszenia”) powinien podjąć decyzję mającą na celu odzwierciedlenie zmiany załącznika XII do układu o stowarzyszeniu.

    (5)

    Stanowisko Unii w ramach Komitetu Stowarzyszenia powinno zatem być oparte na dołączonym projekcie decyzji,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w Komitecie Stowarzyszenia UE-Chile („Komitet Stowarzyszenia”) w odniesieniu do zmiany załącznika XII do układu o stowarzyszeniu określającego wykaz chilijskich podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami części IV tytułu IV dotyczącymi zamówień publicznych, oparte jest na projekcie decyzji Komitetu Stowarzyszenia dołączonym do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Po przyjęciu decyzji Komitetu Stowarzyszenia zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Artykuł 3

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w Luksemburgu dnia 14 kwietnia 2014 r.

    W imieniu Rady

    C. ASHTON

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 352 z 30.12.2002, s. 3.


    PROJEKT

    DECYZJA NR …/2014 RADY STOWARZYSZENIA UE-CHILE

    z dnia …

    dotycząca zmiany załącznika XII do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony, zawierającego wykazy chilijskich podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami części IV tytułu IV dotyczącymi zamówień publicznych

    KOMITET STOWARZYSZENIA UE-CHILE,

    uwzględniając Układ ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Chile, z drugiej strony (1) („układ o stowarzyszeniu”), podpisany w dniu 18 listopada 2002 r., w szczególności jego art. 159,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Załącznik XII do układu o stowarzyszeniu zawiera wykazy podmiotów w Republice Chile („Chile”), które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami części IV tytułu IV układu o stowarzyszeniu dotyczącymi zamówień publicznych.

    (2)

    W dniu 10 lutego 2012 r. Chile powiadomiło Unię o swoim zamiarze zmian postanowień dotyczących zamówień publicznych określonych w załączniku XII do układu o stowarzyszeniu, zgodnie z art. 159 ust. 1 tego układu. W dniu 18 października 2012 r. Chile przekazało dodatkową informację. Zmiana polega na uproszczeniu niektórych wykazów chilijskich podmiotów w załączniku XII do układu o stowarzyszeniu, a mianowicie: w dodatku 1 A, podmioty wymienione pod każdym z ministerstw i rządów regionalnych zastępuje się ogólną klauzulą obejmującą wszystkie podmioty podległe wymienionym ministerstwom i rządom regionalnym, a w dodatku 2 A, zawartość wykazu wszystkich podmiotów na szczeblu niższym niż centralny zastępuje się wyrażeniem ogólnym „wszystkie gminy” („zmiana załącznika XII do układu o stowarzyszeniu”). Dodatek 1 B i dodatek 2 B, a także dodatki 3-5 do załącznika XII do układu o stowarzyszeniu pozostają niezmienione.

    (3)

    Do celów załącznika XII do układu o stowarzyszeniu należy dokonać zmiany załącznika XII do układu o stowarzyszeniu, o której powiadomiło Chile,

    PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

    Artykuł 1

    Załącznik XII układu o stowarzyszeniu zawierający wykazy chilijskich podmiotów, które udzielają zamówień zgodnie z postanowieniami części IV tytułu IV dotyczącymi zamówień publicznych, zastępuje się tekstem zawartm w załączniku do niniejszej decyzji.

    Artykuł 2

    Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

    Sporządzono w

    W imieniu Komitetu Stowarzyszenia UE-Chile

    Przewodniczący


    (1)  Dz.U. L 352 z 30.12.2002, s. 3.

    ZAŁĄCZNIK

    „ZAŁĄCZNIK XII

    (o którym mowa w art. 137 układu o stowarzyszeniu)

    POSTANOWIENIA CHILE DOTYCZĄCE ZAMÓWIEŃ PUBLICZNYCH

    Dodatek 1

    Podmioty na szczeblu centralnym

    Podmioty, które składają zamówienia zgodnie z postanowieniami niniejszego tytułu

    TOWARY

    Progi SDR 130 000

    USŁUGI

    Określone w dodatku 4

    Progi SDR 130 000

    PRACE

    Określone w dodatku 5

    Progi SDR 5 000 000

    A.

    WYKAZ PODMIOTÓW

     

    Presidencia de la República

     

    Ministerio de Interior y Seguridad Pública

     

    Ministerio de Relaciones Exteriores

     

    Ministerio de Defensa Nacional

     

    Ministerio de Hacienda

     

    Ministerio Secretaría General de la Presidencia de la República

     

    Ministerio Secretaría General de Gobierno

     

    Ministerio de Economía, Fomento y Turismo

     

    Ministerio de Minería

     

    Ministerio de Desarrollo Social

     

    Ministerio de Educación

     

    Ministerio de Justicia

     

    Ministerio del Trabajo y Previsión Social

     

    Ministerio de Obras Públicas

     

    Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones

     

    Ministerio de Salud

     

    Ministerio de Vivienda y Urbanismo

     

    Ministerio de Bienes Nacionales

     

    Ministerio de Agricultura

     

    Ministerio de Energía

     

    Ministerio del Medio Ambiente

     

    Gobiernos Regionales

     

    Todas las Intendencias

     

    Todas las Gobernaciones

    Uwaga do sekcji A)

    O ile w niniejszym dodatku nie przewidziano inaczej, wszystkie podmioty podległe wymienionym ministerstwom i rządom regionalnym są objęte niniejszym układem.

    B.

    WSZYSTKIE POZOSTAŁE PODMIOTY NA SZCZEBLU CENTRALNYM, WŁĄCZAJĄC ICH ODDZIAŁY REGIONALNE I PODREGIONALNE, POD WARUNKIEM ŻE NIE MAJĄ ONE CHARAKTERU PRZEMYSŁOWEGO LUB HANDLOWEGO.

    Dodatek 2

    Podmioty na szczeblu niższym niż centralny oraz podmioty prawa publicznego

    Podmioty, które składają zamówienia zgodnie z postanowieniami niniejszego tytułu

    TOWARY

    Progi SDR 200 000

    USŁUGI

    Określone w dodatku 4

    Progi SDR 200 000

    PRACE

    Określone w dodatku 5

    Progi SDR 5 000 000

    A.

    WYKAZ PODMIOTÓW

     

    Wszystkie gminy

    B.

    WSZYSTKIE POZOSTAŁE PODMIOTY PRAWA PUBLICZNEGO NA SZCZEBLU NIŻSZYM NIŻ CENTRALNY, WŁĄCZAJĄC ICH PODDZIAŁY ORAZ WSZYSTKIE INNE PODMIOTY DZIAŁAJĄCE W INTERESIE OGÓLNYM I PODLEGAJĄCE SKUTECZNEJ KONTROLI ZARZĄDZANIA PRZEZ PODMIOTY PRAWA PUBLICZNEGO, POD WARUNKIEM ŻE NIE MAJĄ ONE CHARAKTERU PRZEMYSŁOWEGO ANI HANDOWEGO.

    Dodatek 3

    Podmioty działające w sektorze usług publiczych

    TOWARY

    Progi SDR 400 000

    USŁUGI

    Określone w dodatku 4

    Progi SDR 400 000

    PRACE

    Określone w dodatku 5

    Progi SDR 5 000 000

    A.

    WYKAZ PODMIOTÓW

     

    Empresa Portuaria Arica

     

    Empresa Portuaria Iquique

     

    Empresa Portuaria Antofagasta

     

    Empresa Portuaria Coquimbo

     

    Empresa Portuaria Valparaíso

     

    Empresa Portuaria San Antonio

     

    Empresa Portuaria San Vicente-Talcahuano

     

    Empresa Portuaria Puerto Montt

     

    Empresa Portuaria Chacabuco

     

    Empresa Portuaria Austral

     

    Aeropuertos de propiedad del Estado, dependientes de la Dirección de Aeronáutica Civil.

    B.

    WSZYSTKIE INNE PRZEDSIĘBIORSTWA PUBLICZNE, OKREŚLONE W ARTYKULE 138 LIT. C), KTÓRE MAJĄ, JAKO JEDNĄ Z DZIAŁALNOŚCI, DZIAŁALNOŚĆ WYMIENIONĄ PONIŻEJ LUB DOWOLNE ICH KOMBINACJE:

    a)

    udostępnianie portów lotniczych lub innych urządzeń infrastruktury portów lotniczych przewoźnikom lotniczym; oraz

    b)

    udostępnianie portów morskich lub śródlądowych lub innych urządzeń infrastruktury portów przewoźnikom morskim lub śródlądowym.

    Dodatek 4

    Usługi

    Do celów niniejszego tytułu oraz bez uszczerbku dla postanowień art. 137 ust. 2, żadne usługi Powszechnego Wykazu Usług nie są wyłączone.

    Dodatek 5

    Usługi budowlane

    Do celów niniejszego tytułu oraz bez uszczerbku dla postanowień art. 137 ust. 2, żadne usługi budowlane objęte rozdziałem CPC dotyczącym robót budowlanych nie są wyłączone.”.


    Top