This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1165
Commission Regulation (EC) No 1165/2002 of 28 June 2002 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1165/2002 z dnia 28 czerwca 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych oraz otwierania kontyngentów taryfowych
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1165/2002 z dnia 28 czerwca 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych oraz otwierania kontyngentów taryfowych
Dz.U. L 170 z 29.6.2002, pp. 49–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0760
Dziennik Urzędowy L 170 , 29/06/2002 P. 0049 - 0050
Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1165/2002 z dnia 28 czerwca 2002 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2535/2001 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 w odniesieniu do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych oraz otwierania kontyngentów taryfowych KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1255/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 509/2002 [2], w szczególności jego art. 29 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 886/2002 [4], stanowi, że niektóre kody CN stosowane są tylko do produktów przywożonych, pochodzących i sprowadzanych ze Szwajcarii. Klasyfikacja obejmująca kody CN 04069002–04069006 wymaga zgodności z minimalną wartością franco granica, jeśli przywóz do Wspólnoty ma kwalifikować się do preferencyjnej stawki celnej. Ponieważ od dnia 1 czerwca 2002 r., to jest dnia wejścia w życie umowy dwustronnej między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, podpisanej w Luksemburgu w dniu 21 czerwca 1999 r. i zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i Komisji [5], kwalifikacja do preferencyjnej stawki celnej nie wymaga już zgodności z minimalną wartością franco granica, a ponieważ sery objęte tymi kodami są obecnie przywożone pod kodami CN 04069013–04069017, wymienionymi w załączniku II część D do rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, kody CN 04069002–04069006 nie są już wymagane. W celu uniknięcia wprowadzenia w błąd importerów i władz celnych oraz w oczekiwaniu na wykreślenie tych kodów z Nomenklatury Scalonej, należy dostosować treść wyżej wymienionego artykułu oraz przyjąć przepisy przejściowe dotyczące zezwoleń wydanych przed datą wejścia w życie umowy ze Szwajcarią. (2) Artykuł 12 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 stanowi, że importerzy mogą złożyć tylko jeden wniosek o wydanie pozwolenia, każdy dla tego samego kontyngentu w zintegrowanej taryfie Wspólnot Europejskich (TARIC). Numery kontyngentów, wymienione w załączniku I część B pkt 2 i 3 do tego rozporządzenia, dotyczące produktów pochodzących z Republiki Czeskiej i ze Słowacji są identyczne, ponieważ te dwa państwa stanowiły kiedyś jedno państwo. Należy więc zaznaczyć, że dane kontyngenty należy uznawać za oddzielne kontyngenty. (3) W związku z tym należy zmienić rozporządzenie (WE) nr 2535/2001. (4) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Mleka i Przetworów Mlecznych, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 2535/2001 wprowadza się następujące zmiany: 1) W art. 4 ust. 2 otrzymuje brzmienie: "2. Kody CN 04062010 i 04069019 stosuje się tylko w odniesieniu do produktów przywożonych, pochodzących i sprowadzanych ze Szwajcarii, zgodnie z art. 20.". 2) W art. 4 dodaje się ustęp w brzmieniu: "3. Kody CN 04069002–04069006 nie są stosowane na mocy niniejszego rozporządzenia. W przypadku przywozu dokonanego po dniu 1 czerwca 2002 r., na podstawie pozwoleń wydanych przed tym terminem, produkty objęte tymi kodami klasyfikuje się w ramach kodów CN 04069013–04069017 oraz stosuje się stawki określone w załączniku II część D.". 3) W art. 12 akapit pierwszy dodaje się zdanie w brzmieniu: "Jednakże kontyngenty określone w załączniku I część B pkt 2 i 3, noszące ten sam numer kontyngentu, uznaje się za oddzielne kontyngenty.". Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejszej rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2002 r. Jednakże art. 1 pkt 2 stosuje się od dnia 1 czerwca 2002 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 2002 r. W imieniu Komisji Franz Fischler Członek Komisji [1] Dz.U. L 160 z 26.6.1999, str. 48. [2] Dz.U. L 79 z 22.3.2002, str. 15. [3] Dz.U. L 341 z 22.12.2001, str. 29. [4] Dz.U. L 139 z 29.5.2002, str. 30. [5] Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 1. --------------------------------------------------