This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0957
Commission Delegated Regulation (EU) 2016/957 of 9 March 2016 supplementing Regulation (EU) No 596/2014 of the European Parliament and of the Council with regard to regulatory technical standards for the appropriate arrangements, systems and procedures as well as notification templates to be used for preventing, detecting and reporting abusive practices or suspicious orders or transactions (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/957 z dnia 9 marca 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących właściwych rozwiązań, systemów i procedur oraz formularzy powiadomienia stosowanych w celu zapobiegania praktykom stanowiącym nadużycie lub podejrzanym zleceniom i transakcjom, ich wykrywania i zgłaszania (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/957 z dnia 9 marca 2016 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących właściwych rozwiązań, systemów i procedur oraz formularzy powiadomienia stosowanych w celu zapobiegania praktykom stanowiącym nadużycie lub podejrzanym zleceniom i transakcjom, ich wykrywania i zgłaszania (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2016/1402
Dz.U. L 160 z 17.6.2016, p. 1–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/06/2016
17.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 160/1 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2016/957
z dnia 9 marca 2016 r.
uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących właściwych rozwiązań, systemów i procedur oraz formularzy powiadomienia stosowanych w celu zapobiegania praktykom stanowiącym nadużycie lub podejrzanym zleceniom i transakcjom, ich wykrywania i zgłaszania
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie nadużyć na rynku (rozporządzenie w sprawie nadużyć na rynku) oraz uchylające dyrektywę 2003/6/WE Parlamentu Europejskiego i Rady i dyrektywy Komisji 2003/124/WE, 2003/125/WE i 2004/72/WE (1), w szczególności jego art. 16 ust. 5 akapit trzeci,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Konieczne jest określenie odpowiednich wymagań dotyczących rozwiązań, procedur i systemów, którymi powinni dysponować operatorzy rynku, firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu i każda osoba zawodowo pośrednicząca w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, aby zgłaszać zlecenia i transakcje, które na mocy rozporządzenia (UE) nr 596/2014 mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Takie wymagania powinny pomagać w zapobieganiu nadużyciom na rynku i ich wykrywaniu. Powinny one również służyć zapewnieniu, aby powiadomienia przedkładane właściwym organom były sensowne, wyczerpujące i użyteczne. W celu zapewnienia skuteczności wykrywania nadużyć na rynku należy wprowadzić odpowiednie systemy monitorowania zleceń i transakcji. W ramach tych systemów należy przewidzieć analizę dokonywaną przez człowieka, przeprowadzaną przez odpowiednio wyszkolonych pracowników. Systemy monitorowania nadużyć na rynku powinny być w stanie wydawać ostrzeżenia zgodnie z uprzednio zdefiniowanymi parametrami w celu umożliwienia prowadzenia dalszej analizy potencjalnego wykorzystania informacji poufnych, manipulacji na rynku lub usiłowania wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Cały ten proces prawdopodobnie wymagać będzie pewnego stopnia automatyzacji. |
(2) |
W celu ułatwienia i propagowania spójnego podejścia i praktyk w całej Unii w odniesieniu do zapobiegania nadużyciom na rynku i ich wykrywania należy ustanowić szczegółowe przepisy harmonizujące treść formularza służącego do zgłaszania podejrzanych zleceń i transakcji oraz terminy tych zgłoszeń. |
(3) |
Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, prowadzące handel algorytmiczny i podlegające przepisom dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE (2) powinny ustanowić i utrzymywać systemy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu (UE) nr 596/2014, i powinny nadal podlegać przepisom art. 17 ust. 1 dyrektywy 2014/65/UE. |
(4) |
Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń powinny móc przekazywać monitorowanie, wykrywanie i identyfikację podejrzanych zleceń i transakcji w ramach grupy lub przekazywać analizę danych i generowanie ostrzeżeń, z zastrzeżeniem spełnienia stosownych warunków. Takie przekazanie powinno umożliwiać dzielenie zasobów, centralne opracowywanie i utrzymywanie systemów monitorowania oraz gromadzenie wiedzy specjalistycznej w kontekście monitorowania zleceń i transakcji. Przekazanie takie nie powinno uniemożliwiać właściwym organom dokonania w dowolnym momencie oceny, czy systemy, rozwiązania i procedury stosowane przez osobę, której przekazano dane funkcje, pozwalają na skuteczne wypełnienie obowiązku monitorowania i wykrywania nadużyć na rynku. Obowiązek sprawozdawczy oraz odpowiedzialność za przestrzeganie niniejszego rozporządzenia i art. 16 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 powinny nadal spoczywać na osobie przekazującej. |
(5) |
Systemy obrotu powinny posiadać stosowne zasady obrotu przyczyniające się do zapobiegania wykorzystywaniu informacji poufnych i manipulacjom na rynku lub usiłowaniu wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Systemy obrotu powinny również posiadać narzędzia umożliwiające odtworzenie arkusza zleceń w celu przeanalizowania aktywności podczas sesji w kontekście handlu algorytmicznego obejmującego handel wysokiej częstotliwości. |
(6) |
Jednolity i zharmonizowany formularz służący do składania drogą elektroniczną zgłoszenia podejrzanych transakcji i zleceń (STOR) powinien pomagać w przestrzeganiu wymagań określonych w niniejszym rozporządzeniu i w art. 16 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 na rynkach, na których zlecenia i transakcje w coraz większym stopniu mają charakter transgraniczny. Powinien on również ułatwić skuteczne dzielenie się informacjami o podejrzanych zleceniach i transakcjach przez właściwe organy w ramach transgranicznych czynności wyjaśniających. |
(7) |
Zawarte w formularzu odpowiednie pola przeznaczone na informacje powinny w przypadku ich jasnego, wyczerpującego, obiektywnego i ścisłego wypełnienia pomagać właściwym organom w szybkiej ocenie podejrzenia i wszczęciu stosownych działań. Formularz powinien zatem umożliwiać osobom składającym zgłoszenie przekazanie uznanych za istotne informacji o zgłaszanych podejrzanych zleceniach i transakcjach i wyjaśnienie przyczyn stanowiących podstawę podejrzenia. Formularz powinien również umożliwiać przekazanie danych osobowych, które pozwalałyby zidentyfikować osoby zaangażowane w podejrzane zlecenia i transakcje i pomogłyby właściwym organom w ramach prowadzonych czynności wyjaśniających szybko przeanalizować zachowanie podejrzanych osób dotyczące obrotu i ustalić powiązania z osobami zaangażowanymi w inny podejrzany obrót. Informacje takie powinny być przekazywane na początku, tak by nie narażać na szwank prawidłowości czynności wyjaśniających poprzez potencjalną konieczność ponownego zwrócenia się przez właściwy organ w trakcie tychże czynności do osoby, która złożyła STOR. Wspomniane informacje powinny obejmować datę urodzenia, adres, informacje o zatrudnieniu i rachunkach danej osoby oraz, w stosownych przypadkach, kod identyfikacyjny klienta i krajowy numer identyfikacyjny osób, których to dotyczy. |
(8) |
Aby ułatwić składanie STOR, formularz powinien umożliwiać załączanie dokumentów i materiałów uznanych za niezbędne dla poparcia dokonywanego powiadomienia, również w postaci załącznika zawierającego wykaz zleceń lub transakcji istotnych dla przedmiotowego zgłoszenia wraz ze szczegółowym zestawieniem cen i wolumenu tychże zleceń lub transakcji. |
(9) |
Nie wszystkie otrzymane zlecenia lub przeprowadzone transakcje, które wywołały wewnętrzne ostrzeżenie, powinny być zgłaszane przez operatorów rynku, firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu i osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń. Taki wymóg byłby niespójny z wymogiem dokonywania oceny, czy w poszczególnych przypadkach istnieją uzasadnione powody do podejrzeń. |
(10) |
Zgłoszenia dotyczące podejrzanych zleceń i transakcji należy składać odpowiedniemu właściwemu organowi niezwłocznie gdy tylko powstanie uzasadnione podejrzenie, że te zlecenia i transakcje mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Analiza, czy dane zlecenie lub daną transakcję należy uznać za podejrzane, powinna opierać się na faktach, a nie na spekulacjach lub przypuszczeniach, i powinna zostać przeprowadzona tak szybko jak to możliwe. Praktyki opóźniania złożenia zgłoszenia w celu włączenia dodatkowych podejrzanych zleceń lub transakcji nie da się pogodzić z obowiązkiem niezwłocznego działania, gdy tylko powstało uzasadnione podejrzenie. W każdym przypadku złożenie STOR należy oceniać indywidualnie, aby ustalić, czy można zgłosić kilka zleceń lub transakcji w ramach jednego STOR. Ponadto praktyki polegającej na oczekiwaniu na zgromadzenie określonej liczby STOR przed ich zgłoszeniem nie można uznać za spójną z wymogiem niezwłocznego powiadamiania. |
(11) |
Mogą zaistnieć okoliczności, w których uzasadnione podejrzenie wykorzystywania informacji poufnych, manipulacji na rynku lub usiłowania wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku powstanie po pewnym czasie od wystąpienia podejrzanej aktywności, ze względu na późniejsze wydarzenia lub dostępne informacje. Nie powinno to stanowić przyczyny niezgłaszania podejrzanej aktywności właściwemu organowi. W celu wykazania, że wymogi dotyczące sprawozdawczości są przestrzegane w tych szczególnych okolicznościach, osoba składająca zgłoszenie powinna być w stanie uzasadnić odstęp czasowy pomiędzy wystąpieniem podejrzanej aktywności a powstaniem uzasadnionego podejrzenia wykorzystywania informacji poufnych, manipulacji na rynku lub usiłowania wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. |
(12) |
Zachowywanie złożonych zgłoszeń STOR i dostęp do nich oraz zachowywanie i dostęp do analiz przeprowadzonych w odniesieniu do podejrzanych zleceń i transakcji, które nie spowodowały złożenia STOR, stanowią ważną część procedur wykrywania nadużyć na rynku. Możliwość przywołania i przeglądu analiz przeprowadzonych względem złożonych STOR, jak również tych podejrzanych zleceń i transakcji, które zostały poddane analizie, lecz wobec których stwierdzono, że powody podejrzeń są nieuzasadnione, pomoże osobom zawodowo pośredniczącym w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń oraz operatorom rynku lub firmom inwestycyjnym prowadzącym system obrotu przy dokonywaniu osądu, gdy będą rozpatrywać kolejne podejrzane zlecenia lub transakcje. Analiza przeprowadzona względem podejrzanych zleceń i transakcji, które ostatecznie nie doprowadziły do złożenia STOR, pomaga tym osobom udoskonalić ich systemy nadzoru i wykrywać wzory powtarzających się zachowań, które jako całość rozpatrywana łącznie mogłyby spowodować powstanie uzasadnionego podejrzenia wykorzystywania informacji poufnych, manipulacji na rynku lub usiłowania wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Powyższe rejestry pomogą ponadto udokumentować przestrzeganie wymagań ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu i ułatwią sprawowanie przez właściwe organy ich funkcji nadzorczych, dochodzeniowych i egzekucyjnych na podstawie rozporządzenia (UE) nr 596/2014. |
(13) |
Wszelkie przetwarzanie danych osobowych na podstawie niniejszego rozporządzenia należy przeprowadzać zgodnie z krajowymi przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi stanowiącymi transpozycję dyrektywy 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3). |
(14) |
Podstawę niniejszego rozporządzenia stanowi projekt regulacyjnych standardów technicznych przedłożony Komisji przez Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych. |
(15) |
Europejski Urząd Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych przeprowadził otwarte konsultacje publiczne w zakresie projektu regulacyjnych standardów technicznych, który stanowi podstawę niniejszego rozporządzenia, przeanalizował potencjalne powiązane koszty i korzyści oraz zasięgnął opinii Grupy Interesariuszy z Sektora Giełd i Papierów Wartościowych powołanej zgodnie z art. 37 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 (4). |
(16) |
W celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania rynków finansowych konieczne jest, aby niniejsze rozporządzenie weszło w życie w trybie pilnym i aby przepisy ustanowione w niniejszym rozporządzeniu były stosowane od tego samego dnia co przepisy ustanowione w rozporządzeniu (UE) nr 596/2014, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
a) |
„zgłoszenie podejrzanych transakcji i zleceń” (STOR) oznacza dokonywane na podstawie art. 16 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 zgłoszenie podejrzanych zleceń i transakcji, w tym każdego ich anulowania lub zmiany, które to zlecenia i transakcje mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku; |
b) |
„środki elektroniczne” są to urządzenia elektroniczne do przetwarzania (w tym także kompresji cyfrowej), przechowywania i transmisji danych, wykorzystujące technologię przewodową, radiową lub optyczną, lub też wszelkie inne rodzaje środków elektromagnetycznych; |
c) |
„grupa” oznacza grupę zgodnie z definicją w art. 2 pkt 11 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE (5); |
d) |
„zlecenie” oznacza wszelkie zlecenie, w tym wszelkie kwotowanie, niezależnie od tego, czy jego celem jest pierwsze złożenie, zmiana, aktualizacja lub anulowanie zlecenia, i niezależnie od jego rodzaju. |
Artykuł 2
Wymagania ogólne
1. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń ustanawiają i utrzymują rozwiązania, systemy i procedury, które zapewniają:
a) |
skuteczne i ciągłe monitorowanie – do celów wykrywania i identyfikacji zleceń i transakcji, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku – wszystkich otrzymanych i przesłanych zleceń oraz wszystkich wykonanych transakcji; |
b) |
przesyłanie zgłoszeń STOR właściwym organom zgodnie z wymaganiami określonymi w niniejszym rozporządzeniu przy użyciu formularza określonego w załączniku. |
2. Obowiązki, o których mowa w ust. 1, mają zastosowanie do zleceń i transakcji dotyczących wszelkich instrumentów finansowych i mają zastosowanie niezależnie od:
a) |
roli, w jakiej składane jest zlecenie lub wykonywana jest transakcja; |
b) |
rodzajów klientów, których to dotyczy; |
c) |
tego, czy zlecenia zostały złożone lub transakcje zostały wykonane w ramach systemu obrotu czy poza nim. |
3. Operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu ustanawiają i utrzymują rozwiązania, systemy i procedury, które zapewniają:
a) |
skuteczne i ciągłe monitorowanie – do celów zapobiegania wykorzystywaniu informacji poufnych, manipulacjom na rynku i usiłowaniu wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku oraz do celów wykrywania i identyfikacji tych czynności – wszystkich otrzymanych zleceń oraz wszystkich wykonanych transakcji; |
b) |
przesyłanie zgłoszeń STOR właściwym organom zgodnie z wymaganiami określonymi w niniejszym rozporządzeniu przy użyciu formularza określonego w załączniku. |
4. Obowiązki, o których mowa w ust. 3, mają zastosowanie do zleceń i transakcji dotyczących wszelkich instrumentów finansowych i mają zastosowanie niezależnie od:
a) |
roli, w jakiej składane jest zlecenie lub wykonywana jest transakcja; |
b) |
rodzajów klientów, których to dotyczy. |
5. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu dopilnowują, aby rozwiązania, systemy i procedury, o których mowa w ust. 1 i 3:
a) |
były odpowiednie i proporcjonalne w stosunku do skali, wielkości i charakteru ich działalności gospodarczej; |
b) |
były regularnie oceniane, co najmniej w trybie przeprowadzanych corocznie kontroli i przeglądu wewnętrznego, i aktualizowane w razie potrzeby; |
c) |
były jasno udokumentowane na piśmie, włącznie z wszelkimi ich zmianami i aktualizacjami, do celów przestrzegania niniejszego rozporządzenia, oraz aby te udokumentowane informacje były przechowywane przez okres pięciu lat. |
Osoby, o których mowa w akapicie pierwszym, przekazują właściwemu organowi na jego wniosek informacje, o których mowa w lit. b) i c) tego akapitu.
Artykuł 3
Zapobieganie, monitorowanie i wykrywanie
1. Rozwiązania, systemy i procedury, o których mowa w art. 2 ust. 1 i 3:
a) |
umożliwiają analizę, indywidualną i porównawczą, wszelkich wykonanych transakcji oraz złożonych, zmienionych, anulowanych lub odrzuconych zleceń, przeprowadzonych w ramach podsystemów systemu obrotu oraz, w przypadku osób zawodowo pośredniczących w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, również poza systemem obrotu; |
b) |
generują ostrzeżenia wskazujące na aktywność wymagającą dalszej analizy do celów wykrywania potencjalnego wykorzystywania informacji poufnych, manipulacji na rynku lub usiłowania wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku; |
c) |
obejmują pełen zakres działalności handlowej podejmowanej przez osoby, których to dotyczy. |
2. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu przekazują właściwemu organowi na jego wniosek informacje wykazujące odpowiedniość i proporcjonalność ich systemów w stosunku do skali, wielkości i charakteru ich działalności gospodarczej, w tym informacje o stopniu automatyzacji wprowadzonej w tych systemach.
3. Operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu, w stopniu, w jakim jest to odpowiednie i proporcjonalne w stosunku do skali, wielkości i charakteru ich działalności gospodarczej, stosują systemy oprogramowania i dysponują procedurami, które pomagają w zapobieganiu wykorzystywaniu informacji poufnych, manipulacjom na rynku i usiłowaniu wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku oraz w wykrywaniu tych czynności.
Systemy i procedury, o których mowa w akapicie pierwszym, obejmują oprogramowanie umożliwiające opóźniony odczyt automatyczny oraz odtwarzanie i analizę danych arkusza zleceń, a oprogramowanie to musi mieć wystarczającą zdolność działania w środowisku handlu algorytmicznego.
4. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu wprowadzają i utrzymują rozwiązania i procedury, które zapewniają odpowiedni poziom analizy dokonywanej przez człowieka w ramach monitorowania, wykrywania i identyfikacji transakcji i zleceń, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku.
5. Operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu wprowadzają i utrzymują rozwiązania i procedury, które zapewniają odpowiedni poziom analizy dokonywanej przez człowieka również w ramach zapobiegania wykorzystywaniu informacji poufnych, manipulacjom na rynku lub usiłowaniu wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku.
6. Osoba zawodowo pośrednicząca w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń ma prawo, na mocy pisemnej umowy, przekazać osobie prawnej stanowiącej część tej samej grupy wykonywanie funkcji monitorowania, wykrywania i identyfikacji zleceń i transakcji, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Osoba przekazująca te funkcje pozostaje w pełni odpowiedzialna za wywiązanie się ze wszystkich obowiązków spoczywających na niej na mocy niniejszego rozporządzenia i art. 16 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 i zapewnia, aby wspomniane rozwiązanie zostało jasno udokumentowane, a zadania i zakres odpowiedzialności, w tym okres trwania przekazania wspomnianych funkcji – przydzielone i uzgodnione.
7. Osoba zawodowo pośrednicząca w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń może, na mocy pisemnej umowy, przekazać osobie trzeciej („usługodawcy”) przeprowadzanie analizy danych, w tym danych dotyczących zleceń i transakcji, i generowanie ostrzeżeń niezbędnych tejże osobie do prowadzenia monitorowania, wykrywania i identyfikacji zleceń i transakcji, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Osoba przekazująca te funkcje pozostaje w pełni odpowiedzialna za wywiązanie się ze wszystkich obowiązków spoczywających na niej na mocy niniejszego rozporządzenia i art. 16 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 i spełnia przez cały czas następujące warunki:
a) |
w sposób ciągły zachowuje wiedzę specjalistyczną i zasoby niezbędne do oceny jakości świadczonych usług oraz adekwatności organizacyjnej usługodawców, do nadzoru nad przekazanymi usługami i do zarządzania rodzajami ryzyka związanego z przekazaniem tych funkcji; |
b) |
ma bezpośredni dostęp do wszystkich istotnych informacji odnoszących się do analizy danych i generowania ostrzeżeń. |
Umowa pisemna zawiera opis praw i obowiązków osoby przekazującej funkcje, o której mowa w akapicie pierwszym, oraz praw i obowiązków usługodawcy. Określa się w niej również powody, które umożliwiają osobie przekazującej wspomniane funkcje rozwiązanie takiej umowy.
8. Jako część rozwiązań i procedur, o których mowa w art. 2 ust. 1 i 3, osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu przechowują przez okres pięciu lat informacje dokumentujące analizy przeprowadzone w odniesieniu do zleceń i transakcji, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku i które zostały zbadane, oraz powody złożenia lub niezłożenia STOR. Informacje te przekazuje się właściwemu organowi na jego wniosek.
Osoby, o których mowa w akapicie pierwszym, dopilnowują, by rozwiązania i procedury, o których mowa w art. 2 ust. 1 i 3, gwarantowały i zachowywały poufność informacji, o których mowa w akapicie pierwszym.
Artykuł 4
Szkolenia
1. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu organizują i zapewniają efektywne i wszechstronne szkolenia pracownikom zaangażowanym w monitorowanie, wykrywanie i identyfikację zleceń i transakcji, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku, w tym pracownikom zaangażowanym w przetwarzanie zleceń i transakcji. Szkolenia takie odbywają się regularnie i są odpowiednie i proporcjonalne w stosunku do skali, wielkości i charakteru prowadzonej działalności.
2. Operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu dodatkowo zapewniają szkolenia, o których mowa w ust. 1, pracownikom zaangażowanym w zapobieganie wykorzystywaniu informacji poufnych, manipulacjom na rynku lub usiłowaniu wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku.
Artykuł 5
Obowiązki sprawozdawcze
1. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu ustanawiają i utrzymują skuteczne rozwiązania, systemy i procedury, które umożliwiają im ocenę, do celów składania STOR, czy dane zlecenie lub transakcja mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. Te rozwiązania, systemy i procedury uwzględniają w należytym stopniu elementy stanowiące faktyczne wykorzystanie informacji poufnych lub manipulację na rynku bądź ich usiłowanie na mocy art. 8 i 12 rozporządzenia (UE) nr 596/2014 oraz niewyczerpujący wykaz wskaźników manipulacji na rynku, o których mowa w załączniku I do tegoż rozporządzenia, dodatkowo wyszczególnione w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2016/522 (6).
2. Wszystkie osoby, o których mowa w ust. 1 i które są zaangażowane w przetwarzanie tego samego zlecenia lub transakcji, są odpowiedzialne za dokonanie oceny, czy należy złożyć STOR.
3. Osoby, o których mowa w ust. 1, dopilnowują, by informacje przedłożone jako część STOR były oparte na faktach i analizach, uwzględniając wszystkie dostępne im informacje.
4. Osoby, o których mowa w ust. 1, dysponują procedurami zapewniającymi, by osoba, w odniesieniu do której złożono STOR, oraz ktokolwiek, kto nie musi wiedzieć o złożeniu STOR z racji swojej funkcji lub stanowiska w ramach osoby zgłaszającej, nie zostali poinformowani o tym, że STOR został lub zostanie złożony właściwemu organowi, bądź o zamiarze jego złożenia.
5. Osoby, o których mowa w ust. 1, wypełniają STOR, nie informując osoby, w odniesieniu do której złożono STOR, ani kogokolwiek, kto nie musi wiedzieć, że STOR zostanie złożony, w tym również poprzez wnioski o informacje dotyczące osoby, w odniesieniu do której złożono STOR, w celu wypełnienia niektórych pól.
Artykuł 6
Terminy przekazywania STOR
1. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu zapewniają posiadanie przez nich skutecznych rozwiązań, systemów i procedur służących do niezwłocznego składania STOR, zgodnie z art. 16 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 596/2014, gdy tylko powstanie uzasadnione podejrzenie faktycznego wykorzystania informacji poufnych lub faktycznej manipulacji na rynku bądź usiłowania tych czynności.
2. Rozwiązania, systemy i procedury, o których mowa w ust. 1, umożliwiają zgłaszanie STOR w odniesieniu do transakcji i zleceń, które miały miejsce w przeszłości, w przypadku gdy podejrzenie powstało w świetle późniejszych wydarzeń lub informacji.
W takich przypadkach osoba zawodowo pośrednicząca w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operator rynku i firma inwestycyjna prowadząca system obrotu wyjaśniają w STOR właściwemu organowi zwłokę, jaka nastąpiła między podejrzewanym naruszeniem a złożeniem STOR, stosownie do określonych okoliczności danego przypadku.
3. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu przedkładają właściwemu organowi wszelkie istotne dodatkowe informacje, o których dowiedzieli się po pierwotnym złożeniu STOR, i przekazują wszelkie informacje lub dokumenty, których żąda właściwy organ.
Artykuł 7
Treść STOR
1. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu składają STOR, korzystając z formularza określonego w załączniku.
2. Osoby, o których mowa w ust. 1, składające STOR wypełniają w jasny i dokładny sposób przeznaczone na informacje pola istotne dla zgłaszanych zleceń lub transakcji. STOR musi zawierać co najmniej następujące informacje:
a) |
identyfikację osoby składającej STOR oraz, w przypadku osób zawodowo pośredniczących w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, również wskazanie roli, w jakiej występuje osoba składająca STOR, w szczególności gdy prowadzi obrót na własny rachunek lub realizuje zlecenia w imieniu osób trzecich; |
b) |
opis zlecenia lub transakcji, obejmujący:
|
c) |
powody, dla których podejrzewa się, że zlecenie lub transakcja stanowią wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku; |
d) |
sposób identyfikacji wszelkich osób zaangażowanych w zlecenie lub transakcję, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku, w tym osoby, która złożyła lub wykonała zlecenie, i osoby, w imieniu której zlecenie zostało złożone lub wykonane; |
e) |
wszelkie inne informacje i dokumenty potwierdzające, które mogą zostać uznane za istotne przez właściwy organ do celów wykrywania, dochodzenia i egzekwowania w związku z wykorzystywaniem informacji poufnych, manipulacjami na rynku lub usiłowaniem wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku. |
Artykuł 8
Środki transmisji
1. Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń, operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu składają STOR, w tym wszelkie dokumenty potwierdzające i załączniki, właściwemu organowi, o którym mowa w art. 16 ust. 1 i 3 rozporządzenia (UE) nr 596/2014, stosując środki elektroniczne określone przez ten właściwy organ.
2. Właściwe organy publikują na swojej stronie internetowej informację o środkach elektronicznych, o których mowa w ust. 1. Powyższe środki elektroniczne zapewniają zachowanie kompletności, integralności i poufności informacji podczas transmisji.
Artykuł 9
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 3 lipca 2016 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 9 marca 2016 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 1.
(2) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).
(3) Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych (Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31).
(4) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1095/2010 z dnia 24 listopada 2010 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Nadzoru (Europejskiego Urzędu Nadzoru Giełd i Papierów Wartościowych), zmiany decyzji nr 716/2009/WE i uchylenia decyzji Komisji 2009/77/WE (Dz.U. L 331 z 15.12.2010, s. 84).
(5) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19).
(6) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/522 z dnia 17 grudnia 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 596/2014 w kwestiach dotyczących wyłączenia niektórych organów publicznych i banków centralnych państw trzecich, okoliczności wskazujących na manipulację na rynku, progów powodujących powstanie obowiązku podania informacji do wiadomości publicznej, właściwych organów do celów powiadomień o opóźnieniach, zgody na obrót w okresach zamkniętych oraz rodzajów transakcji wykonywanych przez osoby pełniące obowiązki zarządcze podlegających obowiązkowi powiadomienia (Dz.U. L 88 z 5.4.2016, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
Formularz STOR
SEKCJA 1 – TOŻSAMOŚĆ JEDNOSTKI/OSOBY SKŁADAJĄCEJ STOR |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Osoby zawodowo pośredniczące w zawieraniu transakcji lub wykonywaniu zleceń/Operatorzy rynku i firmy inwestycyjne prowadzące system obrotu – Proszę określić w każdym przypadku: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imię i nazwisko osoby fizycznej |
[Imię (imiona) i nazwisko(-a) osoby fizycznej odpowiadającej za złożenie STOR w ramach jednostki składającej.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Stanowisko w ramach jednostki zgłaszającej |
[Stanowisko osoby fizycznej odpowiadającej za złożenie STOR w ramach jednostki składającej.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nazwa jednostki zgłaszającej |
[Pełna nazwa jednostki zgłaszającej, w tym w przypadku osób prawnych:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Adres jednostki zgłaszającej |
[Dokładny adres (np. ulica, nr budynku, kod pocztowy, miejscowość, kraj związkowy/prowincja/województwo) oraz państwo.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Charakter, w jakim działa jednostka w odniesieniu do zleceń lub transakcji, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku |
[Opis roli, w jakiej działała jednostka zgłaszająca w odniesieniu do zleceń lub transakcji, które mogły stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku, np. wykonywanie zleceń w imieniu klienta, obrót na własny rachunek, prowadzenie systemu obrotu, podmiot systematycznie internalizujący transakcje.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rodzaj działalności handlowej (pełnienie funkcji animatora rynku, arbitraż itd.) i rodzaj instrumentu będącego przedmiotem obrotu (papiery wartościowe, instrumenty pochodne itd.) dokonywanego przez jednostkę zgłaszającą |
(Jeżeli dane te są dostępne) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relacje z osobą, w odniesieniu do której składa się STOR |
[Opis wszelkich ustaleń korporacyjnych, umownych lub organizacyjnych bądź też okoliczności lub wzajemnych związków.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontakt na wypadek dodatkowego wniosku o informacje |
[Osoba, z którą należy się skontaktować w ramach jednostki zgłaszającej w celu złożenia dodatkowego wniosku o informacje związane z niniejszym zgłoszeniem (np. pracownik zajmujący się kontrolą zgodności z przepisami), i odpowiednie dane kontaktowe:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA 2 – TRANSAKCJA/ZLECENIE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Opis instrumentu finansowego: |
[Proszę opisać instrument finansowy będący przedmiotem zgłoszenia STOR, podając:
[Dodatkowe elementy odnoszące się do zleceń i transakcji dotyczących instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym (Poniższy wykaz danych nie jest wyczerpujący)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dzień i godzina transakcji lub zleceń, które mogłyby stanowić wykorzystanie informacji poufnych, manipulację na rynku lub usiłowanie wykorzystania informacji poufnych bądź manipulacji na rynku |
[Proszę podać dzień (dni) i godzinę(-y) zleceń i transakcji z podaniem strefy czasowej.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rynek, na którym miały miejsce zlecenie lub transakcja |
[Proszę podać:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Miejsce (państwo) |
[Pełna nazwa państwa i dwuliterowy kod państwa według normy ISO 3166-1.] [Proszę określić:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Opis zlecenia lub transakcji |
Proszę opisać co najmniej następujące cechy charakterystyczne zgłaszanych zleceń lub transakcji:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA 3 – OPIS CHARAKTERU PODEJRZENIA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Charakter podejrzenia |
[Proszę określić rodzaj naruszenia, które mogłyby stanowić zgłaszane zlecenia lub transakcje:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Powody stanowiące podstawę podejrzenia |
[Opis aktywności (transakcje i zlecenia, sposób złożenia zleceń lub wykonania transakcji oraz cechy, które sprawiają, że zlecenia i transakcje są podejrzane) oraz sposobu, w jaki sprawa dotarła do wiadomości osoby zgłaszającej, oraz określenie powodów stanowiących podstawę podejrzenia. W oparciu o następujące niewyczerpujące kryteria przewodnie opis może obejmować:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA 4 – TOŻSAMOŚĆ OSOBY, KTÓREJ ZLECENIA LUB TRANSAKCJE MOGŁYBY STANOWIĆ WYKORZYSTANIE INFORMACJI POUFNYCH, MANIPULACJĘ NA RYNKU LUB USIŁOWANIE WYKORZYSTANIA INFORMACJI POUFNYCH BĄDŹ MANIPULACJI NA RYNKU („OSOBA PODEJRZANA”) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imię i nazwisko lub nazwa |
[W przypadku osób fizycznych: imię (imiona) i nazwisko(-a).] [W przypadku osób prawnych: pełna nazwa, w tym forma prawna uwidoczniona w rejestrze państwa, według prawa którego to państwa dana osoba prawna została utworzona, w stosownych przypadkach, oraz identyfikator podmiotu prawnego (LEI) zgodnie z normą ISO 17442, w stosownych przypadkach.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Data urodzenia |
[Tylko w przypadku osób fizycznych.] [rrrr-mm-dd] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Krajowy numer identyfikacyjny (w stosownych przypadkach) |
[Jeżeli ma zastosowanie w danym państwie członkowskim.] [Numer i/lub tekst] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Adres |
[Dokładny adres (np. ulica, nr budynku, kod pocztowy, miejscowość, kraj związkowy/prowincja/województwo) oraz państwo.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informacje o zatrudnieniu:
|
[Informacje o zatrudnieniu osoby podejrzanej pochodzące ze źródeł informacji dostępnych wewnętrznie jednostce zgłaszającej (np. dokumentacja rachunku w przypadku klientów, system informacji personalnej w przypadku pracownika jednostki zgłaszającej).] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Numer(-y) rachunku |
Numery rachunku(-ów) pieniężnego(-ych) i rachunku(-ów) papierów wartościowych, wszelkie rachunki wspólne lub wszelkie pełnomocnictwa dotyczące rachunków, które jednostka/osoba podejrzana posiada.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Identyfikator klienta w ramach zgłaszania transakcji na podstawie rozporządzenia (UE) nr 600/2014 w sprawie rynków instrumentów finansowych (lub inny dowolny kod identyfikacyjny) |
[W przypadku gdy osoba podejrzana jest klientem jednostki zgłaszającej.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Relacje z emitentem danych instrumentów finansowych (w stosownych przypadkach i jeżeli są znane) |
[Opis wszelkich ustaleń korporacyjnych, umownych lub organizacyjnych bądź też okoliczności lub wzajemnych związków.] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA 5 – INFORMACJE DODATKOWE |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontekst lub wszelkie inne informacje uznane przez jednostkę zgłaszającą za istotne dla zgłoszenia |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Poniższy wykaz nie jest wyczerpujący.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
SEKCJA 6 – ZAŁĄCZONA DOKUMENTACJA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
[Proszę wymienić załączniki i materiały potwierdzające złożone razem z niniejszym zgłoszeniem STOR. Przykładami takich dokumentów są wiadomości e-mail, nagrania rozmów, rejestry zleceń/transakcji, potwierdzenia, sprawozdania z działalności brokerskiej, dokumenty pełnomocnictw oraz, w stosownych przypadkach, komentarze w środkach masowego przekazu. W przypadku gdy szczegółowe informacje o zleceniach/transakcjach, o których mowa w sekcji 2 niniejszego formularza, są przekazywane w odrębnym załączniku, proszę podać tytuł tego załącznika.] |