This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0173
Case C-173/13: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 17 July 2014 (request for a preliminary ruling from the Cour administrative d’appel de Lyon — France) — Maurice Leone, Blandine Leone v Garde des Sceaux, ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales (Social policy — Article 141 EC — Equality of pay for female and male workers — Early retirement with immediate payment of pension — Service credit for the purposes of calculating the pension — Advantages benefiting mainly female civil servants — Indirect discrimination — Objective justification — Genuine concern about attaining the stated objective — Consistency in implementation — Article 141(4) EC — Measures aimed at compensating for career-related disadvantages for female workers — Not applicable)
Sprawa C-173/13: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 17 lipca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour administrative d'appel de Lyon – Francja) – Maurice Leone, Blandine Leone przeciwko Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales (Polityka społeczna — Artykuł 141 WE — Równość wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn — Przejście na wcześniejszą emeryturę z prawem do natychmiastowej wypłaty świadczenia — Doliczenie okresu służby do celów obliczenia emerytury — Uprawnienia przysługujące zasadniczo urzędnikom płci żeńskiej — Dyskryminacja pośrednia — Obiektywne względy uzasadniające — Rzeczywista troska o osiągnięcie zadeklarowanego celu — Spójność wdrożenia — Artykuł 141 ust. 4 WE — Środki mające na celu kompensowanie niekorzystnych sytuacji w karierze zawodowej kobiet — Brak możliwości zastosowania)
Sprawa C-173/13: Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 17 lipca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour administrative d'appel de Lyon – Francja) – Maurice Leone, Blandine Leone przeciwko Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales (Polityka społeczna — Artykuł 141 WE — Równość wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn — Przejście na wcześniejszą emeryturę z prawem do natychmiastowej wypłaty świadczenia — Doliczenie okresu służby do celów obliczenia emerytury — Uprawnienia przysługujące zasadniczo urzędnikom płci żeńskiej — Dyskryminacja pośrednia — Obiektywne względy uzasadniające — Rzeczywista troska o osiągnięcie zadeklarowanego celu — Spójność wdrożenia — Artykuł 141 ust. 4 WE — Środki mające na celu kompensowanie niekorzystnych sytuacji w karierze zawodowej kobiet — Brak możliwości zastosowania)
Dz.U. C 315 z 15.9.2014, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.9.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 315/12 |
Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 17 lipca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Cour administrative d'appel de Lyon – Francja) – Maurice Leone, Blandine Leone przeciwko Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales
(Sprawa C-173/13) (1)
((Polityka społeczna - Artykuł 141 WE - Równość wynagrodzeń dla kobiet i mężczyzn - Przejście na wcześniejszą emeryturę z prawem do natychmiastowej wypłaty świadczenia - Doliczenie okresu służby do celów obliczenia emerytury - Uprawnienia przysługujące zasadniczo urzędnikom płci żeńskiej - Dyskryminacja pośrednia - Obiektywne względy uzasadniające - Rzeczywista troska o osiągnięcie zadeklarowanego celu - Spójność wdrożenia - Artykuł 141 ust. 4 WE - Środki mające na celu kompensowanie niekorzystnych sytuacji w karierze zawodowej kobiet - Brak możliwości zastosowania))
2014/C 315/17
Język postępowania: francuski
Sąd odsyłający
Cour administrative d'appel de Lyon
Strony w postępowaniu głównym
Strona skarżąca: Maurice Leone, Blandine Leone
Strona pozwana: Garde des Sceaux, Ministre de la Justice, Caisse nationale de retraite des agents des collectivités locales
Sentencja
1) |
Artykuł 141 WE należy interpretować w ten sposób, że system doliczenia okresu służby do celów obliczenia emerytury taki jak ten rozpatrywany w postępowaniu głównym skutkuje niezgodną z owym artykułem dyskryminacją pośrednią w zakresie wynagrodzenia pracowników płci męskiej w porównaniu do pracowników płci żeńskiej, z wyłączeniem przypadków, gdy może być on uzasadniony obiektywnymi czynnikami niezwiązanymi z jakąkolwiek dyskryminacją ze względu na płeć, takimi jak zgodny z prawem cel polityki społecznej, i jest odpowiedni dla zapewnienia realizacji przywołanego celu, a także niezbędny w tym względzie, co oznacza, że musi on prawdziwie odpowiadać trosce o osiągnięcie tego celu i być z tego punktu widzenia wdrażany w sposób spójny i systematyczny. |
2) |
Artykuł art. 141 WE należy interpretować w ten sposób, że system przejścia na wcześniejszą emeryturę z prawem do natychmiastowej wypłaty świadczenia taki jak ten rozpatrywany w postępowaniu głównym skutkuje niezgodną z owym artykułem dyskryminacją pośrednią w zakresie wynagrodzenia pracowników płci męskiej w porównaniu do pracowników płci żeńskiej, z wyłączeniem przypadków, gdy może być on uzasadniony obiektywnymi czynnikami niezwiązanymi z jakąkolwiek dyskryminacją ze względu na płeć, takimi jak zgodny z prawem cel polityki społecznej, i jest odpowiedni dla zapewnienia realizacji przywołanego celu, a także niezbędny w tym względzie, co oznacza, że musi on prawdziwie odpowiadać trosce o osiągnięcie tego celu i być z tego punktu widzenia wdrażany w sposób spójny i systematyczny. |
3) |
Artykuł 141 ust. 4 WE należy interpretować w ten sposób, że do środków wskazanych w owym postanowieniu nie należą środki krajowe takie jak te rozpatrywane w postępowaniu głównym, które ograniczają się do zezwolenia danym pracownikom na skorzystanie z wcześniejszej emerytury z prawem do natychmiastowej wypłaty świadczenia oraz do przyznania im doliczenia okresu służby w chwili odejścia przez nich na emeryturę, nie rozwiązując problemów, które mogą oni napotkać w trakcie swojej kariery zawodowej. |