Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CA0138

    Sprawa C-138/13: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 10 lipca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgericht Berlin – Niemcy) – Naime Dogan przeciwko Bundesrepublik Deutschland (Odesłanie prejudycjalne — Układ stowarzyszeniowy EWG -Turcja — Protokół dodatkowy — Artykuł 41 ust. 1 — Prawo pobytu członków rodziny obywateli tureckich — Przepisy krajowe wymagające wykazania podstawowej znajomości języka przez członka rodziny zamierzającego wjechać na terytorium krajowe — Dopuszczalność — Dyrektywa 2003/86/WE — Łączenie rodzin — Artykuł 7 ust. 2 — Zgodność)

    Dz.U. C 315 z 15.9.2014, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.9.2014   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    C 315/11


    Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 10 lipca 2014 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgericht Berlin – Niemcy) – Naime Dogan przeciwko Bundesrepublik Deutschland

    (Sprawa C-138/13) (1)

    ((Odesłanie prejudycjalne - Układ stowarzyszeniowy EWG -Turcja - Protokół dodatkowy - Artykuł 41 ust. 1 - Prawo pobytu członków rodziny obywateli tureckich - Przepisy krajowe wymagające wykazania podstawowej znajomości języka przez członka rodziny zamierzającego wjechać na terytorium krajowe - Dopuszczalność - Dyrektywa 2003/86/WE - Łączenie rodzin - Artykuł 7 ust. 2 - Zgodność))

    2014/C 315/15

    Język postępowania: niemiecki

    Sąd odsyłający

    Verwaltungsgericht Berlin

    Strony w postępowaniu głównym

    Strona skarżąca: Naime Dogan

    Strona pozwana: Bundesrepublik Deutschland

    Sentencja

    Artykuł 41 ust. 1 protokołu dodatkowego podpisanego w dniu 23 listopada 1970 r. w Brukseli oraz zawartego, zatwierdzonego i ratyfikowanego w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2760/72 z dnia 19 grudnia 1972 r. dotyczącym zawarcia protokołu dodatkowego oraz protokołu finansowego, podpisanych dnia 23 listopada 1970 r., załączonych do Układu ustanawiającego stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją i odnoszącym się do środków, które należy podjąć w celu ich wprowadzenia w życie, należy interpretować w ten sposób, że określona w tym przepisie klauzula standstill stoi na przeszkodzie wprowadzonemu po wejściu w życie wspomnianego protokołu dodatkowego w danym państwie członkowskim uregulowaniu prawa krajowego nakładającemu na małżonków obywateli tureckich zamieszkałych we wspomnianym państwie członkowskim, którzy to małżonkowie zamierzają wjechać na terytorium tego państwa w celu łączenia rodziny, warunek uprzedniego wykazania nabycia podstawowej znajomości języka urzędowego tego państwa członkowskiego.


    (1)  Dz.U. C 171 z 15.6.2013.


    Top