This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R2383
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2383 of 17 December 2015 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 as regards the list of feed and food of non-animal origin subject to an increased level of official controls on imports (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2383 z dnia 17 grudnia 2015 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w odniesieniu do wykazu paszy i żywności niepochodzących od zwierząt, podlegających zwiększonemu poziomowi kontroli urzędowych przywozu (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2383 z dnia 17 grudnia 2015 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w odniesieniu do wykazu paszy i żywności niepochodzących od zwierząt, podlegających zwiększonemu poziomowi kontroli urzędowych przywozu (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Dz.U. L 332 z 18.12.2015, p. 57–62
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Uchylona w sposób domniemany przez 32019R1793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32009R0669 | Zastąpienie | załącznik I | 21/12/2015 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32019R1793 | 14/12/2019 |
18.12.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 332/57 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2383
z dnia 17 grudnia 2015 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w odniesieniu do wykazu paszy i żywności niepochodzących od zwierząt, podlegających zwiększonemu poziomowi kontroli urzędowych przywozu
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (1), w szczególności jego art. 15 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 669/2009 (2) ustanowiono przepisy dotyczące zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu pasz i żywności niepochodzących od zwierząt, wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia („wykaz”), w miejscach wprowadzenia na terytoria wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 882/2004. |
(2) |
Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 669/2009 wspomniany wykaz należy poddawać regularnemu, przynajmniej kwartalnemu przeglądowi, uwzględniając co najmniej źródła informacji wymienione w tym artykule. |
(3) |
Występowanie oraz znaczenie niedawnych incydentów związanych z żywnością zgłaszanych poprzez system wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach, ustalenia wynikające z kontroli przeprowadzonych przez Biuro ds. Żywności i Weterynarii w państwach trzecich oraz kwartalne sprawozdania dotyczące przesyłek pasz i żywności niepochodzących od zwierząt, przedkładane Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 669/2009, wskazują na potrzebę dokonania zmiany wykazu. |
(4) |
W szczególności należy skreślić z wykazu pozycje dotyczące towarów, co do których dostępne informacje wskazują na ogólnie zadowalający poziom zgodności z odpowiednimi wymogami bezpieczeństwa przewidzianymi w przepisach Unii i wobec których nie jest już w związku z tym uzasadniony zwiększony poziom kontroli urzędowych. Należy zatem skreślić z wykazu pozycję dotyczącą winogron stołowych z Peru. |
(5) |
W celu zachowania spójności i jasności należy zastąpić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 669/2009. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 grudnia 2015 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt i zmieniające decyzję 2006/504/WE (Dz.U. L 194 z 25.7.2009, s. 11).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
Pasze i żywność niepochodzące od zwierząt, podlegające zwiększonemu poziomowi kontroli urzędowych w wyznaczonych miejscach wprowadzenia
Pasze i żywność (zamierzone przeznaczenie) |
Kod CN (1) |
Podpozycja TARIC |
Państwo pochodzenia |
Zagrożenie |
Częstotliwość kontroli bezpośrednich i identyfikacyjnych (%) |
||||
Winogrona suszone |
0806 20 |
|
Afganistan (AF) |
Ochratoksyna A |
50 |
||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Australia (AU) |
Aflatoksyny |
20 |
||||
|
|
|
|||||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Brazylia (BR) |
Aflatoksyny |
10 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Pasze i żywność) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Kambodża (KH) |
50 |
|||||
|
|
|
|||||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone) |
|
|
|||||||
Seler chiński (Apium graveolens) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodża (KH) |
50 |
|||||
(Żywność – świeże lub schłodzone zioła) |
|
|
|||||||
Brassica oleracea (inne jadalne kapustne, »brokuł chiński«) (5) |
ex 0704 90 90 |
40 |
Chiny (CN) |
Pozostałości pestycydów (2) |
50 |
||||
(Żywność – świeża lub schłodzona) |
|
|
|||||||
Herbata, nawet aromatyzowana |
0902 |
|
Chiny (CN) |
10 |
|||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Republika Dominikańska (DO) |
10 |
|||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
|
|
70 70 |
|||||||
(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Republika Dominikańska (DO) |
20 |
|||||
|
|
|
|||||||
(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone) |
|
20 20 |
|||||||
Truskawki (świeże) |
0810 10 00 |
|
Egipt (EG) |
10 |
|||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
Papryka (słodka i inna niż słodka) (Capsicum spp.) |
|
|
Egipt (EG) |
10 |
|||||
(Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
|
20 20 |
|||||||
|
|
|
Gambia (GM) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Pasze i żywność) |
|
|
|||||||
Liście betelu (Piper betle L.) |
ex 1404 90 00 |
10 |
Indie (IN) |
Salmonella (10) |
50 |
||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
Nasiona sezamu |
1207 40 90 |
|
Indie (IN) |
Salmonella (10) |
20 |
||||
(Żywność – świeża lub schłodzona) |
|
|
|||||||
|
|
|
Indie (IN) |
Aflatoksyny |
20 |
||||
|
|
10 |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Żywność – suszone przyprawy) |
|
|
|||||||
Enzymy; preparaty enzymatyczne |
3507 |
|
Indie (IN) |
Chloramfenikol |
50 |
||||
(Pasze i żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Indonezja (ID) |
Aflatoksyny |
20 |
||||
(Żywność – suszone przyprawy) |
|
|
|||||||
Groch w strąkach (niełuskany) |
ex 0708 10 00 |
40 |
Kenia (KE) |
10 |
|||||
(Żywność – świeża lub schłodzona) |
|
|
|||||||
Maliny |
0811 20 31; |
|
Serbia (RS) |
Norowirus |
10 |
||||
(Żywność – mrożona) |
ex 0811 20 11; ex 0811 20 19 |
10 10 |
|||||||
Pestki arbuza (Egusi, Citrullus lanatus) i produkty pochodne |
ex 1207 70 00; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99 |
10 30 50 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Sudan (SD) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Pasze i żywność) |
|
|
|||||||
Papryka (inna niż słodka)(Capsicum spp.) |
ex 0709 60 99 |
20 |
Tajlandia (TH) |
10 |
|||||
(Żywność – świeża lub schłodzona) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Tajlandia (TH) |
20 |
|||||
|
|
|
|||||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone) |
|
|
|||||||
|
|
|
Turcja (TR) |
Siarczyny (14) |
10 |
||||
|
|
|
|||||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Turcja (TR) |
10 |
|||||
(Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone) |
|
|
|||||||
Liście winorośli |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
Turcja (TR) |
50 |
|||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Stany Zjednoczone (US) |
Aflatoksyny |
20 |
||||
|
|
|
|||||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
|
Uzbekistan(UZ) |
Siarczyny (14) |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
(Żywność) |
|
|
|||||||
|
|
72 |
Wietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 75 |
|||||||
|
|
30 70 |
|||||||
|
|
40 |
|||||||
(Żywność – świeże lub schłodzone zioła) |
|
|
|||||||
|
|
20 |
Wietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
(Żywność – świeża lub schłodzona) |
|
|
|||||||
|
|
10 |
Wietnam (VN) |
20 |
|||||
(Żywność – świeża lub schłodzona) |
|
|
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, a w nomenklaturze towarów w ramach tego kodu nie wyróżniono żadnych podziałów, kod CN jest oznaczony »ex«.
(2) Pozostałości przynajmniej tych pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniające dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1), które mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).
(3) Pozostałości chlorobufamu.
(4) Pozostałości fentoatu.
(5) Gatunek Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. Italica Plenck, kultywar alboglabra. Znany także jako »Kai Lan«, »Gai Lan«, »Gailan«, »Kailan«, »Chinese bare Jielan«.
(6) Pozostałości trifluraliny.
(7) Pozostałości acefatu, aldikarbu (sumy aldikarbu, jego sulfotlenku i sulfonu, wyrażonej jako aldikarb), amitrazu (amitrazu, w tym metabolitów zawierających grupę funkcyjną 2,4-dimetyloaniliny, wyrażonych jako amitraz), diafentiuronu, dikofolu (sumy izomerów p, p′ i o,p′), ditiokarbaminianów (ditiokarbaminianów wyrażonych jako CS2, w tym manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tiuramu i ziramu) i metiokarbu (sumy metiokarbu oraz sulfotlenku i sulfonu metiokarbu, wyrażonej jako metiokarb).
(8) Pozostałości heksaflumuronu, metiokarbu (sumy metiokarbu oraz sulfotlenku i sulfonu metiokarbu, wyrażonej jako metiokarb), fentoatu i tiofanatu metylowego.
(9) Pozostałości dikofolu (sumy izomerów p, p′ i o,p′), dinotefuranu, folpetu, prochlorazu (sumy prochlorazu i jego metabolitów zawierających grupę funkcyjną 2,4,6-trichlorofenolu, wyrażonej jako prochloraz), tiofanatu metylowego i triforyny.
(10) Metoda referencyjna EN/ISO 6579 lub metoda poddana walidacji w odniesieniu do metody referencyjnej, zgodnie z art. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2073/2005 z dnia 15 listopada 2005 r. w sprawie kryteriów mikrobiologicznych dotyczących środków spożywczych (Dz.U. L 338 z 22.12.2005, s. 1).
(11) Pozostałości acefatu i diafentiuronu.
(12) Pozostałości formetanatu: sumy formetanatu i jego soli wyrażonej jako formetanat (chlorowodorek formetanatu), protiofosu i triforyny.
(13) Pozostałości acefatu, dikrotofosu, protiofosu, kwinalfosu i triforyny.
(14) Metody referencyjne: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 lub ISO 5522:1981.
(15) Pozostałości diafentiuronu, formetanatu: sumy formetanatu i jego soli wyrażonej jako formetanat (chlorowodorek formetanatu) i tiofanatu metylowego.
(16) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminianów wyrażonych jako CS2, w tym manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tiuramu i ziramu) i metrafenonu.
(17) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminianów wyrażonych jako CS2, w tym manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tiuramu i ziramu), fentoatu i kwinalfosu.”