This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0488
2007/488/EC: Commission Decision of 11 July 2007 granting exemptions to Italy under Council Directive 92/119/EEC for the transport of pigs for slaughter on public and private roads to a slaughterhouse within protection zones in Cremona (notified under document number C(2007) 3314)
2007/488/WE: Decyzja Komisji z dnia 11 lipca 2007 r. przyznająca odstępstwa dla Włoch na mocy dyrektywy Rady 92/119/EWG dotyczące przewozu świń przeznaczonych do uboju po drogach publicznych i prywatnych do rzeźni, która znajduje się w obszarach zapowietrzonych w prowincji Cremona (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 3314)
2007/488/WE: Decyzja Komisji z dnia 11 lipca 2007 r. przyznająca odstępstwa dla Włoch na mocy dyrektywy Rady 92/119/EWG dotyczące przewozu świń przeznaczonych do uboju po drogach publicznych i prywatnych do rzeźni, która znajduje się w obszarach zapowietrzonych w prowincji Cremona (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 3314)
Dz.U. L 182 z 12.7.2007, p. 34–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 32007D0123 |
12.7.2007 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 182/34 |
DECYZJA KOMISJI
z dnia 11 lipca 2007 r.
przyznająca odstępstwa dla Włoch na mocy dyrektywy Rady 92/119/EWG dotyczące przewozu świń przeznaczonych do uboju po drogach publicznych i prywatnych do rzeźni, która znajduje się w obszarach zapowietrzonych w prowincji Cremona
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 3314)
(Jedynie tekst w języku włoskim jest autentyczny)
(2007/488/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/119/EWG z dnia 17 grudnia 1992 r. wprowadzającą ogólne wspólnotowe środki zwalczania niektórych chorób zwierząt i szczególne środki odnoszące się do choroby pęcherzykowej świń (1), w szczególności pkt 7 ust. 2 lit. d) jej załącznika II,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniach 7 i 15 maja 2007 r. właściwe organy Włoch ustanowiły obszary zapowietrzone wokół ognisk choroby pęcherzykowej świń w gminach Salvirola i Fiesco w prowincji Cremona zgodnie z art. 10 dyrektywy 92/119/EWG. W dniu 14 czerwca 2007 r. ustanowiono obszar zapowietrzony wokół ogniska choroby w gminie Offanengo, w prowincji Cremona. Te obszary zapowietrzone częściowo się pokrywają. |
(2) |
W związku z tym przemieszczanie i przewóz świń po drogach publicznych i prywatnych na tych obszarach zapowietrzonych zostało zabronione. |
(3) |
Jednak Włochy złożyły dwa wnioski o przyznanie odstępstwa od tego zakazu dla przewozu świń przeznaczonych do uboju spoza tych obszarów zapowietrzonych po drogach publicznych i prywatnych wewnątrz tych obszarów zapowietrzonych w celu ich przewozu do rzeźni, które znajdują się w obszarach zapowietrzonych. |
(4) |
Należy zatem wprowadzić takie dwa odstępstwa, z zastrzeżeniem warunku, że Włochy zastosują rygorystyczne środki kontroli i ostrożności gwarantujące wyeliminowanie ryzyka rozprzestrzeniania się choroby. |
(5) |
Decyzją Komisji 2007/123/WE z dnia 20 lutego 2007 r. przyznano podobne odstępstwo rzeźni w obszarze zapowietrzonym wokół ogniska choroby pęcherzykowej świń, które wystąpiło w gminie Romano di Lombardia, prowincja Bergamo we Włoszech. Środki ustanowione dla tego obszaru zapowietrzonego nie są już stosowane. Należy zatem uchylić decyzję 2007/123/WE. |
(6) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Włochy mogą zezwolić na przewóz świń przeznaczonych do uboju przybywających spoza obszarów zapowietrzonych ustanowionych w dniach 7 i 15 maja 2007 r. wokół ognisk choroby pęcherzykowej świń, które wystąpiły w gminach Salvirola i Fiesco, i z obszaru zapowietrzonego ustanowionego w dniu 14 czerwca 2007 r. wokół ogniska choroby, która wystąpiła w gminie Offanengo („świnie”), będących w drodze do rzeźni „2037 M/S” i „523 M” („rzeźnia”), po drogach publicznych i prywatnych w tych obszarach zapowietrzonych, zgodnie z warunkami określonymi w art. 2.
Artykuł 2
Do odstępstw przewidzianych w art. 1 mają zastosowanie następujące warunki:
a) |
wysyłka świń podlega obowiązkowi zgłoszenia przez urzędowego lekarza weterynarii odpowiedzialnego za gospodarstwo pochodzenia urzędowemu lekarzowi weterynarii rzeźni z co najmniej 24-godzinnym wyprzedzeniem; |
b) |
przewóz świń do rzeźni musi odbywać się korytarzem; Włochy z wyprzedzeniem ustanawiają szczegóły dotyczące tego korytarza; |
c) |
pojazdy używane do przewozu świń muszą być opieczętowane przez właściwy organ przed wjazdem lub przy wjeździe na korytarz; podczas zapieczętowania właściwy organ musi zapisać numer rejestracyjny pojazdu i liczbę przewożonych nim świń; |
d) |
po przybyciu do rzeźni właściwy organ:
|
e) |
każdy pojazd przewożący świnie do rzeźni, natychmiast po wyładowaniu, przed opuszczeniem rzeźni, zostaje poddany czyszczeniu i dezynfekcji pod urzędową kontrolą oraz zgodnie z instrukcjami właściwego organu. |
Artykuł 3
Decyzja 2007/123/WE traci moc.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Włoskiej.
Sporządzono w Brukseli, dnia 11 lipca 2007 r.
W imieniu Komisji
Markos KYPRIANOU
Członek Komisji
(1) Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 69. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2007/10/WE (Dz.U. L 63 z 1.3.2007, str. 24).