Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R1370

    Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 1370/2014 van de Commissie van 19 december 2014 tot vaststelling van tijdelijke buitengewone steun voor melkproducenten in Finland

    PB L 366 van 20.12.2014, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2014/1370/oj

    20.12.2014   

    NL

    Publicatieblad van de Europese Unie

    L 366/18


    GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) Nr. 1370/2014 VAN DE COMMISSIE

    van 19 december 2014

    tot vaststelling van tijdelijke buitengewone steun voor melkproducenten in Finland

    DE EUROPESE COMMISSIE,

    Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

    Gezien Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (1), en met name artikel 219, lid 1, in samenhang met artikel 228,

    Overwegende hetgeen volgt:

    (1)

    Op 7 augustus 2014 heeft de Russische regering een verbod ingevoerd op de import in Rusland van bepaalde landbouwproducten uit de Unie, waaronder melkproducten.

    (2)

    Vóór de invoering van het verbod was Finland een van de lidstaten die voor hun melkproductie erg afhankelijk waren van de export naar Rusland: meer dan 25 % van de Finse melkproductie werd door Rusland afgenomen en 64 % van de totale export van melk en melkproducten uit Finland naar derde landen had Rusland als bestemming

    (3)

    In september 2014 daalden de melkprijzen af landbouwbedrijf in Finland fors, uitsluitend als gevolg van het Russische invoerverbod. Finland heeft in vergelijking met de Unie in haar geheel een relatief hoge gemiddelde melkprijs, maar ook de hoogste productiekosten.

    (4)

    De Finse sector voor melk en melkproducten had geïnvesteerd in producten met een hoge toegevoegde waarde die waren afgestemd op de smaken en behoeften van de Russische markt, en ziet zijn continuïteit dus in het gedrang komen als gevolg van het Russische invoerverbod. Voor de Russische markt geproduceerde melkproducten moeten nu tegen verlaagde prijzen worden geabsorbeerd door de Finse retailmarkt. De sector in Finland heeft tijd nodig om nieuwe afzetmarkten te vinden of de productie af te stemmen op nieuwe producten die aan de vraag kunnen voldoen. Het gebruik van openbare interventie en particuliere opslag volstaat niet om deze dreiging het hoofd te bieden.

    (5)

    Om de uit deze factoren voortvloeiende verstoring van de markt doeltreffend en doelmatig aan te pakken, dient aan Finland steun te worden verleend in de vorm van een eenmalige financiële enveloppe ter ondersteuning van melkproducenten die worden getroffen door het Russische invoerverbod en daardoor liquiditeitsproblemen hebben.

    (6)

    De financiële enveloppe voor Finland moet worden berekend op basis van de hoeveelheid melk die in 2013/2014 binnen de nationale quota is geproduceerd, en moet in verhouding staan tot de geconstateerde verlaging van de melkprijs. Om te garanderen dat de steun terechtkomt bij de producenten die door het verbod worden getroffen, moet Finland, met inachtneming van de beperkte begrotingsmiddelen, het betrokken bedrag volgens objectieve criteria en op niet-discriminerende wijze verdelen zonder dat de markt en de mededinging daardoor worden verstoord.

    (7)

    Aangezien met de financiële enveloppe voor Finland slechts een beperkt deel van de daadwerkelijke, door de producenten geleden schade zal worden vergoed, moet Finland de toestemming krijgen om aanvullende steun aan de melkproducenten te verlenen.

    (8)

    Deze aanvullende steun moet worden verleend volgens dezelfde voorwaarden op het gebied van objectiviteit, niet-discriminatie en niet-verstoring van de mededinging, en met inachtneming van de nationale steun die de producenten al voor hetzelfde doel hebben ontvangen op basis van artikel 142 van de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden.

    (9)

    De in de onderhavige verordening bedoelde steun moet worden verleend bij wijze van maatregel ter ondersteuning van landbouwmarkten overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad (2).

    (10)

    Om budgettaire redenen zal de Unie de door Finland gedane uitgaven die verband houden met de steun aan melkproducenten, enkel financieren indien de betrokken betalingen binnen een bepaalde termijn zijn verricht.

    (11)

    Om te waarborgen dat transparant te werk wordt gegaan en het voor Finland beschikbare bedrag wordt gemonitord en goed wordt beheerd, moet Finland aan de Commissie melden welke objectieve criteria worden gehanteerd om de wijze van toekenning van de steun te bepalen en welke maatregelen zijn genomen om verstoring van de mededinging te voorkomen.

    (12)

    Om ervoor te zorgen dat de melkproducenten de steun zo snel mogelijk ontvangen, moet Finland in staat worden gesteld deze verordening onverwijld uit te voeren. Daarom dient deze verordening in werking te treden op de derde dag na die van de bekendmaking ervan,

    HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

    Artikel 1

    In totaal wordt 10 729 307 EUR aan Uniesteun ter beschikking van Finland gesteld met het oog op gerichte steunverlening aan melkproducenten die worden getroffen door het Russische verbod op de invoer van bepaalde producten uit de Unie.

    Finland gebruikt dat bedrag op basis van objectieve en niet-discriminerende criteria en op voorwaarde dat de betrokken betalingen de mededinging niet verstoren. Finland houdt hiertoe rekening met de omvang van de gevolgen van het Russische invoerverbod voor de betrokken producenten.

    Finland verricht de betrokken betalingen uiterlijk op 31 mei 2015.

    Artikel 2

    Finland mag aan de melkproducenten die de in artikel 1 bedoelde steun ontvangen, aanvullende steun toekennen ten belope van maximaal het in dat artikel bedoelde bedrag.

    Deze aanvullende steun wordt verleend volgens dezelfde voorwaarden op het gebied van objectiviteit, niet-discriminatie en niet-verstoring van de mededinging, en met inachtneming van de nationale steun die de producenten al voor hetzelfde doel hebben ontvangen op basis van artikel 142 van de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden.

    Finland betaalt de aanvullende steun uiterlijk op 31 mei 2015.

    Artikel 3

    Finland meldt het volgende aan de Commissie:

    a)

    onverwijld en uiterlijk op 30 april 2015, de objectieve criteria die zijn gebruikt om de wijze van toekenning van de gerichte steun te bepalen, alsmede de maatregelen die zijn genomen om verstoring van de mededinging te voorkomen;

    b)

    uiterlijk op 31 juli 2015, de totale uitbetaalde bedragen en het aantal en de categorie begunstigden.

    Artikel 4

    Deze verordening treedt in werking op de derde dag na die van de bekendmaking ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie.

    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

    Gedaan te Brussel, 19 december 2014.

    Voor de Commissie

    De voorzitter

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  PB L 347 van 20.12.2013, blz. 671.

    (2)  Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad (PB L 347 van 20.12.2013, blz. 549).


    Top