EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2122

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2122 tat-13 ta’ Lulju 2022 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ formoli, mudelli u proċeduri standard għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti dwar fornituri ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv Ewropej għan-negozji (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

C/2022/4839

ĠU L 287, 8.11.2022, p. 101–119 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2022/2122/oj

8.11.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 287/101


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2122

tat-13 ta’ Lulju 2022

li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ formoli, mudelli u proċeduri standard għall-kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti dwar fornituri ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv Ewropej għan-negozji

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar fornituri Ewropej is-7 ta' Ottubru 2020 ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji, u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (1), u b’mod partikolari ir-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 31(9) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex jiġu ffaċilitati l-komunikazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2020/1503, kull awtorità kompetenti jenħtieġ li taħtar u tikkomunika lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) punt ta’ kuntatt.

(2)

Għal raġunijiet ta’ trasparenza u biex tiġi żgurata kooperazzjoni tajba bejn awtoritajiet kompetenti differenti, huwa importanti li jiġi stabbilit li l-awtoritajiet kompetenti li jirrifjutaw li jaġixxu fuq talba għal informazzjoni jew talba biex jikkooperaw ma’ investigazzjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) 2020/1503, jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti rikjedenti b’tali rifjut u jinformaw lil dik l-awtorità kompetenti bir-raġunijiet għal dak ir-rifjut.

(3)

L-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jkunu jistgħu jikkooperaw b’mod effiċjenti meta jwettqu attivitajiet ta’ superviżjoni, investigazzjoni u infurzar għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2020/1503. Għal dak il-għan, huwa meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri komuni u uniformi f’każ li l-kooperazzjoni mitluba tinvolvi t-teħid ta’ dikjarazzjonijiet. Dawk il-proċeduri jenħtieġ li jistabbilixxu l-elementi li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkunsidraw, f’konformità mal-liġi nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli, meta jikkooperaw dwar it-teħid ta’ dikjarazzjoni minn kwalunkwe persuna. Dawk l-elementi jenħtieġ li jinkludu d-drittijiet tal-persuna li mingħandha għandha tittieħed id-dikjarazzjoni u l-arranġamenti li jippermettu lill-persunal tal-awtoritajiet kompetenti jipproċedi b’mod effiċjenti bil-kooperazzjoni. B’mod partikolari, l-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jiżguraw il-protezzjoni tad-dritt għal rimedju effettiv u għal proċess ġust u d-dritt għal preżunzjoni tal-innoċenza u d-dritt għad-difiża, minquxa fl-Artikoli 47 u 48 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea.

(4)

Huwa importanti li jiġi żgurat li l-awtoritajiet kompetenti jinvolvu ruħhom b’mod effiċjenti f’talbiet għal kooperazzjoni dwar spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post, inkluż dwar l-adegwatezza li titwettaq spezzjoni jew investigazzjoni konġunta fuq il-post. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu stabbiliti proċeduri komuni u uniformi li jiffaċilitaw il-komunikazzjoni bejn, il-konsultazzjonijiet u l-interazzjonijiet bejn l-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti rikjesta, kif ukoll biex tiġi żgurata l-protezzjoni effettiva tad-drittijiet tal-persuni li huma soġġetti għal spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post.

(5)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni ppreżentati mill-ESMA lill-Kummissjoni.

(6)

L-ESMA ma għamlet ebda konsultazzjoni pubblika miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards regolatorji li huma l-bażi tar-Regolament, u lanqas ma analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali billi dan kien ikun sproporzjonat ħafna fil-konfront tal-fini u tal-impatt ta’ dawk l-istandards, b’kunsiderazzjoni tal-fatt li prinċipalment dawn jikkonċernaw lill-awtoritajiet kompetenti kkonċernati.

(7)

L-ESMA talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).

(8)

Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat skont l-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u ta l-opinjoni tiegħu fl-1 ta’ Ġunju 2022,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-punti ta’ kuntatt

1.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jaħtru punti ta’ kuntatt għall-finijiet ta’ kooperazzjoni u skambju ta’ informazzjoni skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2020/1503.

2.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkomunikaw id-dettalji tal-punti ta’ kuntatt lill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) u jinfurmaw lill-ESMA bi kwalunkwe tibdil f’dawk id-dettalji.

3.   L-ESMA għandha żżomm lista aġġornata tal-punti ta’ kuntatt kollha deżinjati mill-awtoritajiet kompetenti skont il-paragrafu 1 u taġġorna din il-lista kif ikun meħtieġ għall-użu tal-awtoritajiet kompetenti.

Artikolu 2

Talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni

1.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni bil-miktub, billi jużaw il-formola stabbilita fl-Anness I.

2.   Meta jagħmlu talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni, l-awtoritajiet kompetenti rikjedenti għandhom:

(a)

tispeċifika dettalji tal-informazzjoni li l-awtorità rikjedenti tkun qed titlob mill-awtorità kompetenti rikjesta;

(b)

tidentifika, fejn xieraq, kwistjonijiet relatati mal-kunfidenzjalità tal-informazzjoni li tista’ tinkiseb.

3.   F’każijiet urġenti, l-awtorità rikjedenti tista’ tagħmel talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni bil-fomm dment li sussegwentement issir konferma tat-talba bil-miktub fi żmien raġonevoli, billi tintuża l-formola stabbilita fl-Anness I, sakemm l-awtorità rikjesta ma taqbilx mod ieħor.

Artikolu 3

Tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni

1.   Fi żmien 10 t’ijiem ta’ xogħol minn meta tirċievi talba magħmula skont l-Artikolu 2, l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba għandha tibgħat konferma tar-riċevuta lill-awtorità kompetenti rikjedenti billi tuża l-formola li tinsab fl-Anness II u, fejn possibbli, għandha tindika data ta’ stima għat-tweġiba.

2.   Fejn l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba jkollha xi dubju dwar il-kontenut preċiż tal-kooperazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni mitluba, hija għandha titlob aktar kjarifiki malajr kemm jista’ jkun bl-użu ta’ kwalunkwe mezz xieraq, kemm jekk orali kif ukoll jekk bil-miktub.

Artikolu 4

Tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni

1.   Meta twieġeb għal talba magħmula skont l-Artikolu 2, l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba għandha:

(a)

twieġeb bil-miktub, billi juża l-formola li tinsab fl-Anness III;

(b)

tieħu l-passi raġonevoli kollha fis-setgħa tiegħu biex jipprovdi l-kooperazzjoni jew l-informazzjoni mitluba;

(c)

taġixxi mingħajr dewmien b’mod li jiżgura li kwalunkwe azzjoni regolatorja neċessarja tipproċedi mingħajr dewmien, waqt li tqis il-kumplessità tat-talba u l-ħtieġa li jiġu involuti partijiet terzi jew xi awtorità kompetenti oħra.

2.   F’każijiet urġenti, l-awtorità rikjedenti tista’ tagħmel talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni bil-fomm dment li sussegwentement issir konferma tat-talba bil-miktub fi żmien raġonevoli, billi tintuża l-formola stabbilita fl-Anness III, sakemm l-awtorità kompetenti rikjedenti ma taqbilx mod ieħor.

Artikolu 5

Mezzi ta’ komunikazzjonijiet

1.   Ħlief jekk jiġi ddikjarat mod ieħor f’dan ir-Regolament, kwalunkwe formola li tintuża skont dan ir-Regolament għandha tintbagħat bil-miktub bil-posta, b’faks jew b’mezzi elettroniċi.

2.   Meta jiġu ddeterminati l-mezzi ta’ komunikazzjoni l-aktar xierqa f’każ partikolari, għandhom jitqiesu b’mod dovut il-kunsiderazzjonijiet tal-kunfidenzjalità, iż-żmien neċessarju għall-korrispondenza, il-volum tal-materjal li se jiġi kkomunikat u l-faċilità tal-aċċess għall-informazzjoni mill-awtorità kompetenti rikjedenti.

3.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-kompletezza, l-integrità u l-kunfidenzjalità tas-suġġett tal-informazzjoni tal-iskambju jinżammu matul it-trażmissjoni.

Artikolu 6

Proċeduri għall-ipproċessar u t-twettiq ta’ talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni

1.   L-awtorità kompetenti rikjedenti għandha twieġeb minnufih għal kwalunkwe talba għal kjarifiki kif imsemmi fl-Artikolu 3(2) mill-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba.

2.   L-awtorità kompetenti rikjedenti għandha tinnotifika lill-awtorità kompetenti rikjedenti fejn tkun qed tantiċipa dewmien ta’ aktar minn ħamest ijiem tax-xogħol mid-data stmata għat-tweġiba speċifikata fir-rikonoxximent tal-wasla msemmija fl-Artikolu 3(1).

3.   Meta t-talba tkun ġiet ikkwalifikata mill-awtorità kompetenti rikjedenti bħala urġenti, l-awtorità kompetenti rikjesta u l-awtorità rikjedenti għandhom jaqblu dwar il-frekwenza li biha l-awtorità rikjesta se taġġorna lill-awtorità rikjedenti dwar it-trattament tat-talba u dwar id-data li fiha tistenna li tagħti risposta.

4.   L-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti rikjedenti għandhom jikkooperaw biex isolvu kwalunkwe diffikultà li tista’ tinħoloq fl-eżekuzzjoni ta’ talba.

5.   Fejn xieraq, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jipprovdu feedback lil xulxin dwar l-utilità tal-informazzjoni jew għajnuna oħra rċevuta, dwar l-eżitu tal-każ li fih l-għajnuna ġiet mitluba u kwalunkwe problema li tinqala’ fl-għoti ta’ tali għajnuna jew informazzjoni.

Artikolu 7

Notifika ta’ rifjut li tittieħed azzjoni dwar it-talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni

Meta, f’konformità mal-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) 2020/1503, l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba tirrifjuta li taġixxi, b’mod sħiħ jew parzjali, fuq talba kif imsemmi fl-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament, hija għandha, fi żmien 15-il jum ta’ xogħol minn meta tirċievi t-talba, tinnotifika bil-miktub lill-awtorità kompetenti rikjedenti dwar ir-rifjut tagħha li taġixxi, billi tuża l-formola stabbilita fl-Anness IV.

Artikolu 8

Proċeduri għal talba għal kooperazzjoni dwar it-teħid ta’ dikjarazzjoni

1.   Fejn talba għal kooperazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2 tinkludi t-teħid ta’ dikjarazzjoni minn kwalunkwe persuna, l-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti rikjesta għandhom, f’konformità mal-liġi nazzjonali applikabbli, jivvalutaw u jqisu dan kollu li ġej:

(a)

id-drittijiet tal-persuna li mingħandha għandha tittieħed id-dikjarazzjoni, f’konformità mal-Liġi nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli, inkluża l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea;

(b)

id-drittijiet tal-persuna relatati mal-lingwa tad-dikjarazzjoni, u l-iskemi ta’ traduzzjonijiet possibbli;

(c)

ir-rwol tal-persunal tal-awtorità kompetenti rikjedenti u tal-awtorità kompetenti rikjesta fit-teħid tad-dikjarazzjoni;

(d)

jekk il-persuna li mingħandha trid tittieħed d-dikjarazzjoni għandhiex id-dritt li tkun assistita minn rappreżentant legali, u jekk iva, l-ambitu tal-assistenza mir-rappreżentant matul it-teħid tad-dikjarazzjoni, inkluż fir-rigward ta’ kwalunkwe rekord jew rapport tad-dikjarazzjoni;

(e)

jekk id-dikjarazzjoni tkunx se tittieħed fuq bażi volontarja jew imġiegħla;

(f)

jekk, abbażi tal-informazzjoni li tkun disponibbli fiż-żmien tat-talba, il-persuna li mingħandha trid tittieħed id-dikjarazzjoni tkunx xhud jew suġġett ta’ investigazzjoni amministrattiva jew ġudizzjarja;

(g)

jekk, abbażi tal-informazzjoni li tkun disponibbli fiż-żmien tat-talba, id-dikjarazzjoni tkunx tista’ jew hijiex maħsuba biex tintuża fi proċedimenti kriminali;

(h)

ir-reġistrazzjoni tad-dikjarazzjoni u tal-proċeduri applikabbli, inkluż jekk hux ser ikunu kontemporanji jew minuti sommarji miktubin jew reġistrazzjoni awdjo jew awdjoviżiva;

(i)

il-proċeduri dwar iċ-ċertifikazzjoni jew il-konferma tad-dikjarazzjoni mill-persuni li jagħmlu d-dikjarazzjoni, anke jekk dan iseħħ wara li d-dikjarazzjoni tkun ittieħdet;

(j)

il-proċeduri ta’ konsenja tad-dikjarazzjoni lill-awtorità kompetenti rikjedenti, inklużi l-format u l-perjodu ta’ żmien mitluba.

2.   L-awtorità kompetenti rikjesta u l-awtorità kompetenti rikjedenti għandhom jiżguraw li jkunu fis-seħħ arranġamenti biex il-persunal tagħhom jipproċedi b’mod effiċjenti u biex il-persunal tagħhom jiftiehem dwar kwalunkwe informazzjoni addizzjonali li tista’ tkun meħtieġa, inklużi dan li ġej:

(a)

l-ippjanar ta’ dati;

(b)

il-lista ta’ mistoqsijiet li għandhom isiru lill-persuna li mingħandha trid tittieħed id-dikjarazzjoni u r-rieżami tagħha;

(c)

l-arranġamenti tal-ivvjaġġar jew ta’ vidjokonferenza, inkluż l-iżgurar li fejn meħtieġ, l-awtoritàjiet kompetenti kkonċernati jkunu jistgħu jiltaqgħu biex jiddiskutu l-kwistjoni qabel ma tittieħed id-dikjarazzjoni;

(d)

l-arranġamenti tat-traduzzjoni.

Artikolu 9

Proċeduri għal talba għal kooperazzjoni għal verifika jew investigazzjoni fuq il-post

1.   Meta talba għal kooperazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 2 tikkonċerna t-twettiq ta’ spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post, l-awtorità kompetenti rikjedenti u l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba għandhom jikkonsultaw lil xulxin dwar l-aħjar mod biex jagħtu effett lil dik it-talba, inkluż dwar il-merti tat-twettiq ta’ spezzjoni konġunta fuq il-post jew investigazzjoni konġunta.

2.   Għall-finijiet tal-konsultazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu dan kollu li ġej:

(a)

il-kontenut tat-talba, inkluża l-adegwatezza li titwettaq l-investigazzjoni jew l-ispezzjoni fuq il-post b’mod konġunt;

(b)

jekk l-awtoritajiet kompetenti humiex qed iwettqu l-inkjesti separati dwar kwistjoni b’implikazzjonijiet transfruntiera u jekk din il-kwistjoni tkunx trattata aħjar b’kollaborazzjoni konġunta;

(c)

il-qafas legali u regolatorju applikabbli f’kull waħda mill-ġurisdizzjonijiet tal-awtoritajiet kompetenti, b’mod li jiżguraw li ż-żewġ awtoritajiet ikunu fehmu sew ir-restrizzjonijiet potenzjali u l-limitazzjonijiet legali fuq l-aġir tagħhom u fuq kwalunkwe proċediment li jista’ jsegwi, inkluż kwalunkwe kwistjoni relatata mal-prinċipju ta’ ne bis in idem u l-ħarsien tad-drittijiet tal-persuni soġġetti għal spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post;

(d)

l-immaniġġjar u d-direzzjoni meħtieġa għall-investigazzjoni jew l-ispezzjoni fuq il-post;

(e)

l-allokazzjoni tar-riżorsi u l-ħatra tal-persunal inkarigat biex iwettaq investigazzjonijiet jew spezzjonijiet fuq il-post;

(f)

il-possibbiltà li jiġi stabbilit pjan ta’ azzjoni konġunta u l-iskedar tal-ħidma;

(g)

l-azzjonijiet li għandhom jittieħdu, b’mod konġunt jew b’mod individwali, mill-awtoritajiet kompetenti;

(h)

il-kondiviżjoni reċiproka tal-informazzjoni miġbura u tar-rappurtar dwar ir-riżultati tal-azzjonijiet individwali meħuda;

3.   Meta l-awtorità kompetenti li ssirilha t-talba twettaq l-ispezzjoni jew l-investigazzjoni fuq il-post hija stess kif imsemmi fl-Artikolu 31(4), il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2020/1503, hija għandha żżomm lill-awtorità kompetenti rikjedenti infurmata dwar il-progress tal-ispezzjoni jew l-investigazzjoni u għandha tagħti s-sejbiet tagħha fi żmien xieraq.

(a)

L-awtoritajiet kompetenti li jiddeċiedu li jwettqu investigazzjoni konġunta jew spezzjoni konġunta fuq il-post kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 31(4) tar-Regolament (UE) 2020/1503 għandhom:

(b)

jidħlu fi djalogu kontinwu biex jikkoordinaw il-proċess tal-ġbir tal-informazzjoni u l-konstatazzjoni tal-fatti;

(c)

jaħdmu mill-qrib u jikkooperaw ma’ xulxin meta jwettqu investigazzjoni jew spezzjoni fuq il-post;

(d)

jidentifikaw id-dispożizzjonijiet legali speċifiċi li jkunu s-suġġett tal-investigazzjoni jew tal-ispezzjoni fuq il-post;

(e)

jipprovdu assistenza reċiproka dwar proċedimenti ta’ eżekuzzjoni sussegwenti sa fejn ikun legalment permissibbli, inkluż bil-koordinazzjoni ta’ kwalunkwe proċedimenti jew azzjoni ta’ infurzar relatati mal-eżitu tal-investigazzjoni konġunta jew tal-ispezzjoni konġunta fuq il-post jew, fejn xieraq, il-prospetti ta’ soluzzjoni;

(f)

fejn rilevanti, jaqblu dwar mill-inqas dan li ġej:

(g)

it-tfassil ta’ pjan ta’ azzjoni konġunt li jispeċifika s-sustanza, in-natura u l-iskedar tal-azzjonijiet li għandhom jittieħdu, inkluż l-allokazzjoni tar-responsabbiltajiet fl-implimentazzjoni tal-eżitu tal-ħidma u filwaqt li jitqiesu l-prijoritajiet rispettivi ta’ kull awtorità;

(h)

l-identifikazzjoni u l-valutazzjoni ta’ kwalunkwe limitazzjoni jew restrizzjoni legali u kwalunkwe differenzi fil-proċeduri fir-rigward ta’ azzjoni investigattiva jew ta’ infurzar jew kwalunkwe proċediment ieħor, inklużi d-drittijiet ta’ kwalunkwe persuna soġġetta għal investigazzjoni;

(i)

l-identifikazzjoni u l-valutazzjoni tal-privileġġi professjonali legali speċifiċi li jista’ jkollhom impatt fuq il-proċedimenti ta’ investigazzjoni kif ukoll il-proċedimenti ta’ infurzar, inkluża l-awtoinkriminazzjoni;

(j)

l-istrateġija mal-pubbliku u mal-istampa;

(k)

l-użu maħsub tal-informazzjoni skambjata matul l-investigazzjoni konġunta jew l-ispezzjoni konġunta fuq il-post.

Artikolu 10

Skambju ta’ informazzjoni mhux mitluba

1.   Awtorità kompetenti li jkollha informazzjoni li temmen li tgħin lil awtorità kompetenti oħra fit-twettiq tad-dmirijiet tagħha skont ir-Regolament (UE) 2020/1503 għandha tittrażmetti dik l-informazzjoni bil-miktub billi tuża l-formola stabbilita fl-Anness III.

2.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1, jekk l-awtorità kompetenti li tibgħat l-informazzjoni, taħseb li l-informazzjoni jenħtieġ li tintbagħat b’urġenza, din tista’ inizjalment tikkomunika l-informazzjoni verbalment dment li ssir trasmissjoni sussegwenti tal-informazzjoni bil-miktub fi żmien raġonevoli, bl-użu tal-formola stabbilita fl-Anness III sakemm l-awtorità kompetenti li tirċievi l-informazzjoni ma taqbilx mod ieħor.

Artikolu 11

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).


ANNESS I

Formula għal talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni

Talba għal kooperazzjoni jew għal skambju ta’ informazzjoni

Numru ta’ referenza: …

Data: …

Informazzjoni ġenerali

MINGĦAND:

L-Istat Membru:

Awtorità Kompetenti rikjedenti:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

GĦAL:

L-Istat Membru:

Riċevitur:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

Għażiż/a [daħħal isem xieraq]

F’konformità mal-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) qed jintalab il-kontribut tiegħek dwar il-kwistjoni(jiet) imniżżla f’aktar dettall hawn taħt.

Inkun grat jekk nirċievi tweġiba għat-talba ta’ hawn fuq minn [daħħal data indikattiva ta’ tweġiba u f’każ ta’ talba urġenti daħħal l-iskadenza biex l-informazzjoni tiġi pprovduta minn] jew, jekk dan mhuwiex possibbli, indikazzjoni dwar meta taħseb li tkun f’pożizzjoni li tipprovdi l-assistenza mitluba.

Tip ta’ talba

Jekk jogħġbok immarka l-kaxxa/i adattata/i

Attivitajiet Superviżorji (għoti ta’ informazzjoni, teħid ta’ dikjarazzjoni, oħrajn)

Investigazzjoni jew spezzjonijiet fuq il-post

Infurzar

Proċedura għall-awtorizzazzjoni

Raġuni għat-talba

……

[Daħħal id-dispożizzjoni(jiet) tal-leġiżlazzjoni settorjali li taħtha l-awtorità rikjedenti hija kompetenti biex tittratta l-kwistjoni]

It-talba hija għal [kooperazzjoni] jew għal [skambju ta’ informazzjoni] dwar

[Daħħal deskrizzjoni tas-suġġett tat-talba, il-fini li għalih qed tintalab il-kooperazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni, il-fatti li fuqhom hija bbażata l-investigazzjoni li minħabba fiha qed issir it-talba u spjegazzjoni ta’ għalfejn din hija ta’ għajnuna]

Wara …

[Jekk applikabbli, ikteb id-dettalji tat-talba preċedenti sabiex tkun tista’ tiġi identifikata]

Attivitajiet Superviżorji (għoti ta’ informazzjoni, teħid ta’ dikjarazzjoni)

Provvista ta’ informazzjoni

(a)

Jekk jogħġbok ipprovdi deskrizzjoni dettaljata tal-informazzjoni speċifika mitluba bir-raġunijiet l-għala dik l-informazzjoni se tkun ta’ assistenza u, jekk magħruf, lista tal-persuni meqjusa li għandhom l-informazzjoni mitluba jew tal-postijiet minn fejn tista’ tinkiseb din l-informazzjoni.

(b)

Jekk it-talba tikkonċerna l-kooperazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni relatata ma’ titolu trasferibbli speċifiku, strument ammess għal finijiet ta’ finanzjament kollettiv jew self ta’ offerta ta’ finanzjament kollettiv, jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja:

ID tal-offerta ta’ finanzjament kollettiv: …

[Daħħal deskrizzjoni preċiża tal-offerta ta’ finanzjament kollettiv, inkluż l-identifikatur imsemmi fl-Artikolu 3 tal-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2119 (2) ]

ID personali: …

[Daħħal l-identità ta’ kwalunkwe persuna konnessa mal-offerta ta’ finanzjament kollettiv u/jew il-fornitur ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv rilevanti]

Data: …

[Daħħal id-data ta’ meta l-offerta ta’ finanzjament kollettiv ġiet ipprovduta fuq il-pjattaforma ta’ finanzjament kollettiv]

(c)

Jekk it-talba tikkonċerna informazzjoni relatata man-negozju jew mal-attivitajiet ta’ persuna, jekk jogħġbok ipprovdi informazzjoni kemm jista’ jkun preċiża sabiex dik il-persuna tkun tista’ tiġi identifikata.

(d)

Jekk hemm kunsiderazzjonijiet speċjali dwar is-sensittività tal-informazzjoni mitluba (inkluż minħabba kunsiderazzjonijiet investigattivi), jekk jogħġbok ipprovdi indikazzjoni ta’ tali sensittività u kwalunkwe prekawzjoni speċjali li trid tittieħed fil-ġbir tal-informazzjoni.

(e)

Jekk jogħġbok agħti kwalunkwe informazzjoni addizzjonali.

[Jekk l-awtorità rikjedenti kinitx f’kuntatt jew hijiex se tkun f’kuntatt ma’ kwalunkwe awtorità jew aġenzija tal-infurzar tal-liġi oħra fl-Istat Membru tagħna b’rabta mas-suġġett tat-talba jew kwalunkwe awtorità oħra li l-awtorità rikjedenti taf li għandha interess attiv fis-suġġett tat-talba]

(f)

F’każ ta’ talba urġenti u tal-iffissar ta’ xi skadenza, agħti spjegazzjoni sħiħa dwar l-urġenza tat-talba u spjegazzjoni ta’ kwalunkwe skadenza ffissata għall-għoti tal-informazzjoni

Teħid ta’ dikjarazzjoni

Jekk jogħġbok indika:

(a)

Dikjarazzjoni taħt: Ġurament ☐/dikjarazzjoni ☐ fejn permess, l-ebda waħda☐

(b)

Ħtieġa u għan tat-teħid ta’ dikjarazzjoni:

(c)

Isem tal-persuna/i mingħand min trid tittieħed id-dikjarazzjoni:

[Daħħal id-dettalji tal-persuni mingħand min se tittieħed id-dikjarazzjoni sabiex l-awtorità li ssirilha t-talba tkun tista’ tibda l-proċess tat-tħarrik fejn applikabbli]

(d)

Deskrizzjoni ddettaljata tal-informazzjoni mitluba, inkluż lista preliminari ta’ mistoqsijiet (jekk disponibbli fiż-żmien tat-talba):

(e)

Kull informazzjoni oħra li tista’ tkun utli:

[jekk il-persunal tal-awtorità rikjedenti qed jintalab li jipparteċipa fit-teħid tad-dikjarazzjoni, daħħal id-dettalji tal-uffiċjali tal-awtorità rikjedenti li se jipparteċipaw, fejn ikun xieraq, deskrizzjoni ta’ kwalunkwe rekwiżit legali u proċedurali li jrid jiġi rispettat sabiex tkun żgurata l-ammissibbiltà tad-dikjarazzjoni fil-ġurisdizzjoni tal-awtorità kompetenti rikjedenti]

Spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post

Jekk it-talba tikkonċerna spezzjoni jew investigazzjoni fuq il-post, ipprovdi informazzjoni li tippermetti lir-riċevitur jivvaluta liema mill-azzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 31(4), it-tieni subparagrafu, il-punti (a) sa (e), tar-Regolament (UE) 2020/1503 jista’ jieħu u jekk jistax ikollu interess li jidħol fi spezzjoni jew investigazzjoni konġunta fuq il-post. Jekk jogħġbok ipprovdi wkoll informazzjoni dwar il-proposta tal-awtorità kompetenti li tagħmel it-talba għall-ispezzjoni jew l-investigazzjoni, ir-raġunament tagħha u l-benefiċċji għar-riċevitur.

[Inkludi l-informazzjoni rilevanti kollha biex ir-riċevitur tat-talba jkun jista’ jipprovdi l-assistenza meħtieġa, kif xieraq]

Infurzar

(a)

Jekk jogħġbok ipprovdi deskrizzjoni dettaljata tal-informazzjoni speċifika mitluba bir-raġunijiet għaliex dik l-informazzjoni se tkun ta’ għajnuna.

(b)

Jekk it-talba tikkonċerna l-kooperazzjoni jew l-iskambju ta’ informazzjoni relatata ma’ titolu trasferibbli speċifiku, strument ammess għal finijiet ta’ finanzjament kollettiv jew self ta’ offerta ta’ finanzjament kollettiv, jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni li ġejja:

ID tal-offerta ta’ finanzjament kollettiv: …

[Daħħal deskrizzjoni preċiża tal-offerta ta’ finanzjament kollettiv, inkluż l-identifikatur imsemmi fl-Artikolu 3 tal-Regolament Delegat (UE) 2022/2119]

ID personali…

[Daħħal l-identità ta’ kwalunkwe persuna konnessa mal-offerta ta’ finanzjament kollettiv u/jew il-fornitur ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv rilevanti]

Data: …

[Daħħal id-data ta’ meta l-offerta ta’ finanzjament kollettiv ġiet ipprovduta fuq il-pjattaforma ta’ finanzjament kollettiv]

Proċedura għall-awtorizzazzjoni

(a)     Suġġett:

(b)     Informazzjoni dwar il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni

(c)     Informazzjoni dwar awtoritajiet kompetenti oħra involuti

[jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni hawn jew inkella agħmel referenza għall-annessi li fihom l-informazzjoni]

(d)     Informazzjoni mfittxija

[jekk jogħġbok daħħal deskrizzjoni dettaljata tal-informazzjoni speċifika mitluba, inkluż kwalunkwe dokumenti rilevanti mitluba, bir-raġunijiet l-għala dik l-informazzjoni hija meħtieġa għall-eżami tal-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni]

(e)     Kull informazzjoni oħra li tista’ tkun utli:

[Daħħal kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra. Jekk ikun hemm konsiderazzjonijiet speċjali dwar is-sensittività tal-informazzjoni mitluba, jekk jogħġbok agħti indikazzjoni tas-sensittività tal-informazzjoni li tinsab fit-talba u ta’ kwalunkwe prekawzjoni speċjali li trid tittieħed fil-ġbir tal-informazzjoni.]

Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data” ta’ dawn ir-Regolamenti.

Dejjem tiegħek,

[firma]


(1)  Ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar fornituri Ewropej ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1).

(2)  Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2119 tat-13 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-Iskeda tal-Informazzjoni Ewlenija dwar l-Investiment (Ara l-paġna 63 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).


ANNESS II

Formola tal-konferma tar-riċevuta

Konferma tar-riċevuta

Numru ta’ referenza:

Data:

MINGĦAND:

L-Istat Membru:

Riċevitur:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

GĦAL:

L-Istat Membru:

Awtorità Kompetenti rikjedenti:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

Għażiż/a [daħħal isem xieraq]

Wara t-talba tiegħek [daħħal ir-referenza tat-talba], ixtiequ ngħarrfuk li rċevejna t-talba tiegħek għal kooperazzjoni jew għal informazzjoni fi [daħħal id-data ta’ meta waslet it-talba għal kooperazzjoni jew talba].

Data mistennija tar-risposta: …

Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data” ta’ dawn ir-Regolamenti.

Dejjem tiegħek,

[firma]


ANNESS III

Formola għat-tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni u għall-iskambju mhux mitlub ta’ informazzjoni

[Tweġiba għal talba għal kooperazzjoni jew skambju ta’ informazzjoni] [Skambju ta’ informazzjoni mhux mitluba]

Numru ta’ referenza:

Data:

Informazzjoni ġenerali

MINGĦAND:

L-Istat Membru:

Awtorità Kompetenti rikjedenti:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

GĦAL:

L-Istat Membru:

Riċevitur:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

Għażiż/a [daħħal isem xieraq]

Nikkonfermaw li t-talba tiegħek datata [jj.xx.ssss] bir-referenza [daħħal in-numru ta’ referenza tat-talba] ġiet ipproċessata minna [mhux applikabbli fil-każ ta’ skambju ta’ informazzjoni mhux mitlub].

Informazzjoni miġbura

Informazzjoni miġbura [Jekk l-informazzjoni nġabret, jekk jogħġbok niżżel l-informazzjoni hawnhekk jew spjega kif se tingħata.]

[Fil-każ ta’ skambju ta’ informazzjoni mhux mitlub, jekk jogħġbok niżżel l-informazzjoni li tingħata fuq bażi mhux mitluba].

[L-informazzjoni pprovduta hija kunfidenzjali u qed tiġi żvelata lil [Daħħal isem l-awtorità kompetenti li qed tirċievi l-informazzjoni mhux mitluba] skont l-Artikolu 31 tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u fuq il-bażi li dik l-informazzjoni għandha tibqa’ kunfidenzjali f’konformità mal-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2020/1503.] [jew] [L-informazzjoni pprovduta hija permessa li tiġi żvelata skont l-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2020/1503.]

Il- [daħħal l-isem tal-awtorità kompetenti rikjedenti jew riċeventi] għandha tosserva r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2020/1503.

Fejn rilevanti, jekk jogħġbok spjega kwalunkwe kjarifika li tkun teħtieġ rigward l-informazzjoni preċiża mitluba:

Jekk jogħġbok ipprovdi, fuq inizjattiva tiegħek stess, kull informazzjoni essenzjali li tista’ tkun ta’ iżjed għajnuna għall-kooperazzjoni jew għall-iskambju tal-informazzjoni għall-finijiet tat-talba:

Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data” ta’ dawn ir-Regolamenti.

Dejjem tiegħek,

[firma]


(1)  Ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar fornituri Ewropej ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1).


ANNESS IV

Formola għan-notifika ta’ rifjut

Notifika tar-Rifjut

Numru ta’ referenza:

Data:

MINGĦAND:

L-Istat Membru:

Awtorità Kompetenti rikjedenti:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

GĦAL:

L-Istat Membru:

Riċevitur:

Indirizz:

(Dettalji tal-punt ta’ kuntatt)

Isem:

Telefon:

Indirizz Elettroniku:

Għażiż/a [daħħal isem xieraq]

Wara t-talba tiegħek [daħħal ir-referenza għat-talba], aħna b’dan ninnotifikawk li aħna nirrifjutaw li naġixxu dwarha minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali f’konformità mal-Artikolu 31(2) tar-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Qgħadna fuq iċ-ċirkostanza eċċezzjonali li ġejja għal dan ir-rifjut li naġixxu fuq it-talba tiegħek

[Daħħal deskrizzjoni taċ-ċirkostanza rilevanti f’konformità mal-Artikolu 31(2), il-punti (a), (b) u (c), tar-Regolament (UE) 2020/1503].

Id-Deċiżjoni tagħna li niċħdu li naġixxu fuq it-talba tiegħek kienet tiddependi fuq ir-raġuni (jiet) li ġejjin

[Daħħal ir-raġunijiet sħaħ għar-rifjut tar-riċevitur li jaġixxi fuq it-talba tal-awtorità kompetenti li tagħmel it-talba għal kooperazzjoni jew talba għal informazzjoni, b’kont meħud taċ-ċirkostanza eċċezzjonali li fuqha huwa bbażat ir-rifjut]

Kwalunkwe data personali pprovduta għandha tiġi pproċessata mill-ESMA f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u mill-awtoritajiet kompetenti rilevanti f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. B’mod partikolari, kemm l-ESMA kif ukoll l-awtoritajiet kompetenti rilevanti għandhom jiżguraw li l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali tiġi pprovduta lis-suġġetti tad-data f’konformità mat-Taqsima 2 “Informazzjoni u aċċess għad-data personali” tal-KAPITOLU III “Drittijiet tas-suġġett tad-data” ta’ dawn ir-Regolamenti.

Dejjem tiegħek,

[firma]


(1)  Ir-Regolament (UE) 2020/1503 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar fornituri Ewropej ta’ servizzi ta’ finanzjament kollettiv għan-negozji u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1129 u d-Direttiva (UE) 2019/1937 (ĠU L 347, 20.10.2020, p. 1).


Top