Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0267R(01)

    Rettifika għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012 tat- 23 ta' Marzu 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 ( ĠU L 88, 24.3.2012 )

    ĠU L 332, 4.12.2012, p. 31–32 (BG, ES, ET, EL, EN, FR, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/267/corrigendum/2012-12-04/1/oj

    4.12.2012   

    MT

    Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

    L 332/31


    Rettifika għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012 tat-23 ta' Marzu 2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010

    ( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 88 tal-24 ta' Marzu 2012 )

    F'paġna 2, il-premessa 11 u f'paġna 10, Artikolu 23(2)(c):

    minflok:

    "Korp tal-Gwardjani tar-Rivoluzzjoni Iżlamika";

    aqra:

    "Korp tal-Gwardja Rivoluzzjonarja Iranjana".

    F'paġna 8, Artikolu 14(1)(c):

    minflok:

    "(c)

    l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport ta’ prodotti petrokimiċi li kienu ġew esportati mill-Iran qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew, fejn l- esportazzjoni saret skont il-punt (b) fl-1 ta' Mejju 2012 jew qabel;";

    aqra:

    "(c)

    l-importazzjoni, ix-xiri u t-trasport ta’ prodotti petrokimiċi li kienu ġew esportati mill-Iran qabel it-23 ta' Jannar 2012, jew fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (a) fl-1 ta' Mejju 2012 jew qabel; jew fejn l-esportazzjoni saret skont il-punt (b);".

    F'paġna 21, Anness II, taħt Nota Ġenerali Dwar it-Teknoloġija (NĠT), fil-punt 2:

    minflok:

    "…tal-Anness IV…";

    aqra:

    "… tal-Anness III…".

    F'paġna 27, Anness II, l-entratura II.A2.014 fl-ewwel kolonna, taħt Deskrizzjoni:

    minflok:

    "N.B. ARA WKOLL IV.A2.008";

    aqra:

    "N.B. ARA WKOLL III.A2.008".

    F'paġna 27, Anness II, l-entratura II.A2.015 fl-ewwel kolonna, taħt Deskrizzjoni:

    minflok:

    "N.B. ARA WKOLL IV.A2.009";

    aqra:

    "N.B. ARA WKOLL III.A2.009".

    F'paġna 28, Anness II, l-entratura II.A2.016 fl-ewwel kolonna, taħt Deskrizzjoni:

    minflok:

    "N.B. ARA WKOLL IV.A2.010";

    aqra:

    "N.B. ARA WKOLL III.A2.010".

    F'paġna 33, Anness II, l-entratura II.B.001 fl-ewwel kolonna, taħt Deskrizzjoni:

    minflok:

    "Teknolġija meħtieġa għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu tal-oġġetti fil- Parti II.A. (Oġġetti) haw fuq.";

    aqra:

    "Teknolġija meħtieġa għall-iżvilupp, il-produzzjoni jew l-użu tal-oġġetti fil- Parti II.A. (Oġġetti) hawn fuq.

    Nota Teknika:

    It-terminu “teknoloġija” jinkludi softwer.".

    F'paġna 33, Anness II, daħħla II.B.002, deskrizzjoni:

    minflok:

    "…tal-Anness IV A. tal-Anness IV.";

    aqra:

    "… tal-Anness III A. tal-Anness III".

    F'paġna 47, Anness VI, taħt 2.A.Tagħmir, il-punt 13, taħt Nota Teknika, l-aħħar sentenza:

    minflok:

    "Il-formula sabiex jiġi kkalkulat in-numru tal-PRE hija: Formula";

    aqra:

    "Il-formula sabiex jiġi kkalkulat in-numru tal-PRE hija: Formula".

    F'paġna 47, Anness VI, taħt 2.A.Tagħmir, il-punt 14, neħħi n-Nota Teknika:

    minflok:

    "14.

    ‧Pigs‧ (Pipeline inspection gauge(s)) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.

    Nota Teknika:

    Il-‧Pig‧ huwa apparat li normalment jintuża fuq in-naħa ta’ ġewwa tal-pipeline għat-tindif jew l-ispezzjoni (l-istat tal-korrużjoni jew il-formazzjoni ta’ xi qasma) u jiġi mbuttat bil-pressa tal-prodott ta’ ġol-pipeline.";

    aqra:

    "14.

    ‧Pigs‧ (Pipeline inspection gauge(s)) u komponenti mfassla b'mod speċjali għalihom.".

    F'paġna 47, Anness VI, taħt 2.A.Tagħmir, il-punt 15:

    minflok:

    "15.

    Pig launchers u pig catchers għall-integrazzjoni jew ittneħħija tal-pigs.";

    aqra:

    "15.

    ‧Pig‧ launchers u ‧pig‧ catchers għall-integrazzjoni jew ittneħħija tal-‧pigs‧.

    Nota Teknika:

    Il-‧Pig‧ huwa apparat li normalment jintuża fuq in-naħa ta’ ġewwa tal-pipeline għat-tindif jew l-ispezzjoni (l-istat tal-korrużjoni jew il-formazzjoni ta’ xi qasma) u jiġi mbuttat bil-pressa tal-prodott ta’ ġol-pipeline.".

    F'paġna 49, Anness VI, taħt 3.A.Tagħmir, il-punt 6:

    minflok:

    "6.

    Kompressur ċentrifugu u /jew bil-moviment alternat li għandu enerġija installata ta’ aktar minn 2MW u li jissodisfaw l- ispeċifikazzjoni API610.";

    aqra:

    "6.

    Kompressur ċentrifugu u /jew bil-moviment alternat li għandu enerġija installata ta’ aktar minn 2MW u li jissodisfaw l-ispeċifikazzjonijiet API 617.jew API 618.".

    F'paġna 58, Anness VIII, B., it-titolu:

    minflok:

    "Korp tal-Gwardji Rivoluzzjonarji Iżlamiċi";

    aqra:

    "Korp tal-Gwardja Rivoluzzjonarja Iranjana".

    F'paġna 58, Anness VIII, B., il-punt (7), fit-tieni linja ’l isfel:

    minflok:

    "…li hija proprjetà tal-Korp tal-Gwardji Rivoluzzjonarji Iżlamiċi (IRGC) involuta …";

    aqra:

    "…li hija proprjetà tal-IRGC involuta …".

    F'paġna 79, Anness IX, II, it-titolu u f'paġna 80, Anness IX, II, B.1, it-tieni kolonna:

    minflok:

    "Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC)";

    aqra:

    "Korp tal-Gwardja Rivoluzzjonarja Iranjana (IRGC)".

    F'paġna 81, Anness IX, II, B.5, ir-raba' kolonna, l-ewwel sentenza:

    minflok:

    "L-Iran's Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) Qods Force hija responsabbli …";

    aqra:

    "Il-Qods Force tal-Korp tal-Gwardja Rivoluzzjonarja Iranjana (IRGC) hija responsabbli …".


    Top