This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0454
2007/454/EC: Commission Decision of 29 June 2007 amending Decision 2006/415/EC concerning certain protection measures in relation to highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in poultry in the Community (notified under document number C(2007) 3183) (Text with EEA relevance)
2007/454/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad- 29 ta’ Ġunju 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2006/415/KE dwar ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta’ patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3183) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2007/454/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad- 29 ta’ Ġunju 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2006/415/KE dwar ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta’ patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità (notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3183) (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 172, 30.6.2007, p. 87–88
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008
30.6.2007 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea |
L 172/87 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
tad-29 ta’ Ġunju 2007
li temenda d-Deċiżjoni 2006/415/KE dwar ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta’ patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità
(notifikata taħt id-dokument numru C(2007) 3183)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(2007/454/KE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intrakomunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta' Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u żootekniku applikabbli għall-kummerċ intrakomunitarju ta' ċerti annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2005/94/KE ta’ l-20 ta’ Diċembru 2005 dwar miżuri Komunitarji għall-kontroll ta’ l-influwenza tat-tjur u li tħassar id-Direttiva 92/40/KEE (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 63(3) u l-Artikolu (66)2 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2005/94/KE tistipula ċerti miżuri preventivi dwar is-sorveljanza u l-iskoperta kmieni ta’ l-influwenza tat-tjur u l-miżuri ta’ kontroll minimu li għandhom jiġu applikati fil-każ li din il-marda tfaqqa’ fit-tjur jew f’għasafar maqbudin oħrajn. Din tipprevedi li jridu jiġu stipulati regoli dettaljati, hekk kif meħtieġ mis-sitwazzjoni epidemjoloġika sabiex tissupplimenta l-miżuri ta' kontroll minimu previsti f'din id-Direttiva. Id-data għat-transpożizzjoni ta’ din id-Direttiva fil-liġi nazzjonali ta’ l-Istati Membri hija l-1 ta’ Lulju 2007. |
(2) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/475/KE ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006 dwar ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward ta’ l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 ta’ patoġeniċità għolja ħafna fit-tjur tal-Komunità u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2006/135/KE (4) tistipula ċerti miżuri ta' ħarsien li għandhom jiġu applikati sabiex tiġi evitata l-firxa ta' din il-marda, inkluż l-istabbiliment ta' żoni A u B wara tifqigħa sospettata jew ikkonfermata tal-marda. Dawn iż-żoni huma elenkati fl-Anness I tad-Deċiżjoni 2006/415/KE u jinkludu partijiet mir-Repubblika Ċeka, mill-Ungerija u r-Renju Unit. Din id-Deċiżjoni attwalment tapplika sat-30 ta’ Ġunju 2007. |
(3) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/416/KE ta’ l-14 ta’ Ġunju 2006 dwar ċerti miżuri tranżitorji b'rabta ma’ l-influwenza tat-tjur b'livell patoġeniku għoli ħafna fit-tjur ta' l-irziezet jew għasafar oħrajn maqbudin fil-Komunità (5) tipprevedi miżuri li għandhom jiġu applikati mill-Istati Membri li għandhom ma ttrasponewx bis-sħiħ id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2005/94/KE. Id-Deċiżjoni tapplika sat-30 ta' Ġunju 2007. Minħabba li d-Direttiva 2005/94/KE għandha tiġi trasposta fil-liġi nazzjonali mill-Istati Membri sa l-1 ta' Lulju 2007, il-miżuri previsti fiha se jieħdu post il-miżuri attwalment previsti fid-Deċiżjoni 2006/416/KE. |
(4) |
Hekk kif il-vajrus ta' l-influwenza tat-tjur tas-sottotip H5N1 jibqa' jfaqqa', il-miżuri stipulati fid-Deċiżjoni 2006/415/KE għandhom jibqgħu japplikaw fejn il-vajrus jinstab fit-tjur, biex b'hekk jiġu ssupplimentati l-miżuri previsti fid-Direttiva 2005/94/KE. |
(5) |
Meta wieħed iqis is-sitwazzjoni epidemjoloġika, huwa xieraq li l-perjodu ta' l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2006/415/KE jiżdied sat-30 ta' Ġunju 2008. |
(6) |
B’żieda ma' dan, ir-referenzi fid-Deċiżjoni 2006/415/KE għad-Deċiżjoni 2006/415/KE għandhom jinbidlu bir-referenzi għad-Direttiva 2005/94/KE. |
(7) |
Id-Deċiżjoni 2006/415/KE għandha għalhekk tiġi emendata skond dan. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta’ l-Annimali, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2006/415/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 1, il-paragrafu 2 jinbidel b'dan li ġej: “2. Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni għandhom jiġu applikati bla ħsara għall-miżuri li għandhom jiġu applikati fl-avveniment ta’ tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur li għandha patoġeniċità għolja meħuda skond id-Direttiva 2005/94/KE.” |
(2) |
L-Artikolu 3 jinbidel b'dan li ġej: “Artikolu 3 Żoni A u B 1. Iż-żona elenkata fil-Parti A ta’ l-Anness (‘żona A’) hija kklassifikata bħala żona ta’ riskju għoli li fiha żoni ta' ħarsien u sorveljanza stabbiliti skond l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2005/94/KE. 2. Iż-żona elenkata fil-Parti B ta’ l-Anness (‘żona B’) hija kklassifikata bħala żona ta’ riskju baxx li tista’ tinkludi partijiet miż-żona aktar ristretta, jew iż-żona kollha, stabbilita skond l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2005/94/KE, u li għandha tissepara ż-żona A mill-parti ħielsa mill-marda ta' l-Istat Membru affettwat, jekk tali parti hija identifikata, jew mill-pajjiżi ġirien.” |
(3) |
L-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
Fl-Artikolu 5, il-frażi ta’ introduzzjoni tinbidel b'dan li ġej: “B’żieda mar-restrizzjonijiet dwar il-moviment tat-tjur, għasafar maqbudin oħrajn, il-bajd għat-tfaqqis tagħhom u l-prodotti derivati minn tali għasafar stipulati fid-Direttiva 2005/94/KE, għal postijiet fiż-żoni ta' ħarsien, ta’ sorveljanza u dawk aktar ristretti, l-Istat Membru affettwat għandu jiżgura li:” |
(5) |
Fl-Artikolu 12, id-data “30 ta' Ġunju 2007” tinbidel bi “30 ta' Ġunju 2008”. |
(6) |
Fl-Anness id-data “30 ta’ Ġunju 2007” tinbidel bi “22 ta’ Lulju 2007”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Lulju 2007.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, 29 ta’ Ġunju 2007.
Għall-Kummissjoni
Markos KYPRIANOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 157, 30.4.2004, p. 33); verżjoni kkoreġuta (ĠU L 195, 2.6.2004, p. 12).
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29. Id-Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2002/33/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 315, 19.11.2002, p 14).
(3) ĠU L 10, 14.1.2006, p. 16.
(4) ĠU L 164, 16.6.2006, p. 51. Id-Deċiżjoni kif emendata l-aħħar bid-Deċiżjoni 2007/434/KE (ĠU L 161, 22.6.2007, p. 70).
(5) ĠU L 164, 16.6.2006, p. 61. Id-Deċiżjoni kif emendata bid-Deċiżjoni 2007/119/KE (ĠU L 51, 20.2.2007, p. 22).