This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0123
Commission Regulation (EC) No 123/2009 of 10 February 2009 amending Regulation (EC) No 1266/2007 as regards conditions for movements of animals within the same restricted zone and the conditions for exempting animals from the exit ban provided for in Council Directive 2000/75/EC (Text with EEA relevance)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 123/2009 tal- 10 ta' Frar 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 dwar il-kundizzjonijiet għall-moviment tal-annimali fl-istess żona ristretta u l-kundizzjonijiet biex l-annimali jkunu eżentati mill-projbizzjoni ta' ħruġ stipulata fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 123/2009 tal- 10 ta' Frar 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 dwar il-kundizzjonijiet għall-moviment tal-annimali fl-istess żona ristretta u l-kundizzjonijiet biex l-annimali jkunu eżentati mill-projbizzjoni ta' ħruġ stipulata fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE (Test b’relevanza għaż-ŻEE)
ĠU L 40, 11.2.2009, p. 3–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dan id-dokument ġie ppubblikat f’edizzjoni(jiet) speċjali
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Impliċitament imħassar minn 32020R0689
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R1266 | Emenda | anness 3 | 14/02/2009 | |
Modifies | 32007R1266 | Emenda | anness 1 | 14/02/2009 | |
Modifies | 32007R1266 | Żieda | artikolu 7.2BI | 14/02/2009 | |
Modifies | 32007R1266 | Sostituzzjoni | artikolu 7.4 | 14/02/2009 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0689 | 21/04/2021 |
11.2.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 40/3 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 123/2009
tal-10 ta' Frar 2009
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1266/2007 dwar il-kundizzjonijiet għall-moviment tal-annimali fl-istess żona ristretta u l-kundizzjonijiet biex l-annimali jkunu eżentati mill-projbizzjoni ta' ħruġ stipulata fid-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/75/KE tal-20 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi dispożizzjonijiet speċifiċi għall-kontroll u l-eradikazzjoni tal-bluetongue (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 9(1)(ċ), 11 u 12 u t-tielet paragrafu tal-Artikolu 19 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2000/75/KE tistabbilixxi regoli ta’ kontroll u miżuri biex ikun affaċċjat u megħlub il-virus bluetongue, inkluż regoli dwar it-twaqqif ta' żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza u l-implimentazzjoni ta' programmi ta' tilqim, kif ukoll projbizzjoni ta' ħruġ għall-annimali li jitilqu minn dawk iż-żoni. |
(2) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1266/2007 (2) jistipula regoli għall-kontroll, monitoraġġ, sorveljanza u restrizzjonijiet fuq il-movimenti tal-annimali, fir-rigward tal-bluetongue, fi u minn żona protetta u ta' sorveljanza (“iż-żona ristretta”). |
(3) |
L-Anness III ta' dak ir-Regolament jistabbilixxi l-kundizzjonijiet għall-eżenzjonijiet mill-projbizzjoni ta' ħruġ applikabbli għall-movimenti ta’ annimali suxxettibbli, l-isperma, l-bajd u l-embrijuni tagħhom kif stipulat fid-Direttiva 2000/75/KE. |
(4) |
Skont l-opinjoni tal-Kumitat Xjentifiku dwar is-saħħa u l-benesseri tal-annimali tal-EFSA dwar organiżmi li jġorru l-mikrobi u vaċċini (3), adottata fis-27 ta' April 2007, it-tilqim huwa għodda ideali għall-kontroll tal-bluetongue u kontra t-tfaqqigħ kliniku u għalhekk ideali biex ikun limitat it-telf għar-raħħala. |
(5) |
It-tilqim tal-annimali kontra l-bluetongue jirrappreżenta bidla radikali tal-istat immuni tal-popolazzjoni suxxettibbli. Il-prova tal-assenza taċ-ċirkolazzjoni tal-virus ġenerali jew ta' serotip speċifiku jew serotipi speċifiċi tal-bluetongue f'parti miż-żona ristretta għandu jsir mill-Istati Membri permezz tar-riżultati tal-programmi ta' monitoraġġ tal-bluetongue li jeżistu skont ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007. Dawn il-programmi ta' monitoraġġ għandhom jinkludu sorveljanza klinika passiva u sorverljanza attiva bbażata fuq testijiet fil-laboratorju tal-anqas permezz ta' monitoraġġ fl-annimali sentinella. |
(6) |
Is-sorveljanza bbażata fuq il-laboratorju permezz ta' testijiet fuq annimali sentinella m'għandhiex tkun ristretta biss għat-test seroloġiku iżda tista' ssir permezz ta' metodi ta' dijanjosi oħra, pereżempju testijiet għall-identifikazzjoni tal-aġent. |
(7) |
It-tilqim fl-assenza taċ-ċirkolazzjoni tal-virus m'għandux ikun skoraġġut u t-tilqim preventiv fiż-żoni risretti migħajr iċ-ċirkolazzjoni tal-virus għandu jkun permess. Madankollu, skont id-Direttiva 2000/75/KE, it-tilqim kontra l-bluetongue huwa permess biss fiż-żona ta' protezzjoni. L-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 jistipula li l-moviment tal-annimali fl-istess żona ristretta meta l-istess serotip jew serotipi tal-virus tal-bluetongue huma preżenti għandu jkun permess mill-awtorità kompetenti sakemm l-annimali li għandhom ikunu mċaqalqa ma juru l-ebda sinjal kliniku ta' bluetongue fil-jum tat-trasport, fuq is-suppożizzjoni li dawn l-annimali ma huma tal-ebda riskju addizzjonali għas-saħħa tal-annimali. |
(8) |
Iż-żoni fejn it-tilqim kien applikat u fejn ma hemm l-ebda preżenza ta' xi serotip speċifiku jew serotipi speċifiċi tal-virus tal-bluetongue huma ta' riskju aktar baxx miż-żoni l-oħra li huma parti miż-żona ristretta fejn hemm iċ-ċirkolazzjoni tal-virus. Għaldaqstant, l-Istati Membri għandhom jitħallew jiddemarkaw, fi ħdan iż-żoni protetti fejn sar tilqim u fejn ma hemmx preżenza ta xi serotip speċifiku jew serotipi speċifiċi tal-virus tal-bluetongue. L-intenzjoni li jkunu ddemarkati dawn iż-żoni għandha tkun innotifikata lill-Kummissjoni, flimkien mal-informazzjoni li turi li dan huwa ġustifikat. L-Istati Membri l-oħra għandhom ikunu infurmati wkoll b'din id-demarkazzjoni. |
(9) |
L-Artikolu 7(2) ta' dak ir-Regolament jippermetti l-moviment tal-annimali minn żona protetta għal żona sorveljata, taħt ċerti kundizzjonijiet. Il-moviment tal-annimali fl-istess żona ristretta, minn parti ta' dik iż-żona bil-preżenza tal-virus għal parti mlaqqma u mingħajr preżenza tal-virus għandu jkun permess taħt kundizzjonijiet simili għal dawk rikjesti għall-moviment tal-annimali minn żona protetta għal żona sorveljata fl-istess żona ristretta biex jitnaqqas ir-riskju tal-firxa tal-virus f'dik il-parti taż-żona ristretta li hija mlaqqma u mingħajr il-preżenza tal-virus. Għaldaqstant ir-regoli eżistenti dwar il-moviment ta' annimali fl-istess żona ristretta fejn jeżisti l-istess serotip jew serotipi tal-virus tal-bluetongue għandhom ikunu emendati |
(10) |
Il-moviment tal-annimali minn parti ta' żona ristretta mlaqqma u mingħajr l-eżistenza tal-virus għal żona barra miż-żona ristretta huwa bħalissa permess suġġett għall-istess kundizzjonijiet li japplikaw meta annimali jkunu mċaqalqa minn żona ristretta bl-eżistenza tal-virus għal żona 'l barra miż-żona ristretta. Madankollu, meta wieħed jikkunsidra l-ammont relattivament żgħir ta' riskju tal-moviment tal-annimali minn żona ristretta mlaqqma u mingħajr l-eżistenza tal-virus, huwa xieraq li dawn il-movimenti jkunu permessi taħt kundizzjonijiet anqas stretti fir-rigward tat-test għall-identifikazzonni tal-virus li huwa obbligatorju għal ċerti kategoriji ta' annimali mlaqqma. L-Anness III għar-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(11) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 għandu għalhekk jiġi emendat skont dan. |
(12) |
Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti għall-Katina Alimentari u s-Saħħa tal-Annimali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1266/2007 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
Fl-Anness I, il-punt 1.1.2.1 jinbidel b'dan li ġej: 1.1.2.1. Il-monitoraġġ b'annimali sentinella:
(*) Huwa stmat li r-rata normali annwali ta' serokonverżjoni f'żona infettata huwa ta' 20 %. Madankollu, fil-Komunità, iċ-ċirkolazzjoni tal-virus isseħħ l-aktar f'perjodu ta' madwar sitt xhur (tmiem ir-rebbiegħa/nofs il-ħarifa). Għalhekk 2 % hija stima konservattiva tar-rata mistennija ta' serokonverżjoni kull xahar.”" |
(3) |
Fl-Anness III, it-Taqsima A hija emendata kif ġej:
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu jkun applikabbli b’mod dirett fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, 10 ta’ Frar 2009.
Għall-Kummissjoni
Androulla VASSILIOU
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 327, 22.12.2000, p. 74.
(2) ĠU L 283, 27.10.2007, p. 37.
(3) Il-Ġurnal tal-EFSA (2007) 479, 1-29.