This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0777
Council Regulation (EU) 2016/777 of 29 April 2016 concerning the allocation of fishing opportunities under the Implementation Protocol to the Sustainable Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Government of the Cook Islands
Padomes Regula (ES) 2016/777 (2016. gada 29. aprīlis) par zvejas iespēju iedalīšanu saskaņā ar īstenošanas protokolu, ko pievieno Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumam starp Eiropas Savienību un Kuka Salu valdību
Padomes Regula (ES) 2016/777 (2016. gada 29. aprīlis) par zvejas iespēju iedalīšanu saskaņā ar īstenošanas protokolu, ko pievieno Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumam starp Eiropas Savienību un Kuka Salu valdību
OV L 131, 20.5.2016, p. 39–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.5.2016 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 131/39 |
PADOMES REGULA (ES) 2016/777
(2016. gada 29. aprīlis)
par zvejas iespēju iedalīšanu saskaņā ar īstenošanas protokolu, ko pievieno Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumam starp Eiropas Savienību un Kuka Salu valdību
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Savienība un Kuka Salu valdība 2015. gada 21. oktobrī ir parafējušas Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu (“nolīgums”) un tā īstenošanas protokolu (“protokols”), ar ko Savienības kuģiem piešķir zvejas iespējas ūdeņos, uz kuriem saistībā ar zvejniecību attiecas Kuka Salu suverēnās tiesības vai jurisdikcija. |
(2) |
Padome 2016. gada 29. aprīlī ir pieņēmusi Lēmumu (ES) 2016/776 (1) par nolīguma un tā īstenošanas protokola parakstīšanu un provizorisku piemērošanu. |
(3) |
Būtu jānosaka metode, kas izmantojama zvejas iespēju iedalīšanai dalībvalstīm protokola provizoriskās piemērošanas laikposmā un darbības laikā. |
(4) |
Ievērojot Padomes Regulas (EK) Nr. 1006/2008 (2) 10. panta 1. punktu, ja izrādās, ka zvejas iespējas, kas Savienībai iedalītas saskaņā ar protokolu, nav izmantotas pilnībā, Komisijai par to jāinformē attiecīgās dalībvalstis. Ja Padomes noteiktajā termiņā nav atbildes, tas būtu jāuzskata par apstiprinājumu tam, ka attiecīgās dalībvalsts kuģi attiecīgajā laikposmā nepilnīgi izmanto tiem pieejamās zvejas iespējas. |
(5) |
Protokola 12. pantā paredzēta protokola provizoriska piemērošana no tā parakstīšanas dienas. Šī regula tāpēc būtu jāpiemēro no protokola parakstīšanas dienas, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Zvejas iespējas, kas noteiktas īstenošanas protokolā, ko pievieno Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumam starp Eiropas Savienību un Kuka Salu valdību, dalībvalstīm iedala šādi:
|
tunzivju seineri (kuģi, kas zvejo ar riņķvadu)
|
2. Regulu (EK) Nr. 1006/2008 piemēro, neskarot nolīgumu.
3. Ja ar 1. punktā minēto dalībvalstu iesniegtajiem zvejas atļauju pieteikumiem protokolā paredzētās zvejas iespējas netiek apgūtas pilnībā, Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1006/2008 10. pantu izskata zvejas atļaujas pieteikumus, ko iesniegusi jebkura cita dalībvalsts.
4. Regulas (EK) Nr. 1006/2008 10. panta 1. punktā minētais termiņš, kādā dalībvalstīm ir jāapstiprina, ka tās nepilnīgi izmanto saskaņā ar protokolu piešķirtās zvejas iespējas, ir desmit darbdienas no dienas, kurā Komisija pieprasa šādu apstiprinājumu.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā tiek publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no protokola parakstīšanas dienas.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2016. gada 29. aprīlī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
A.G. KOENDERS
(1) Padomes Lēmums (ES) 2016/776 (2016. gada 29. aprīlis) par to, lai Eiropas Savienības vārdā parakstītu un provizoriski piemērotu Ilgtspējīgas zivsaimniecības partnerattiecību nolīgumu starp Eiropas Savienību un Kuka Salu valdību un tā īstenošanas protokolu (sk. šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.).
(2) Padomes Regula (EK) Nr. 1006/2008 (2008. gada 29. septembris) par atļaujām, kuras Kopienas zvejas kuģiem izdod zvejas darbību veikšanai ārpus Kopienas ūdeņiem, un par trešo valstu kuģu piekļuvi Kopienas ūdeņiem un ar ko groza Regulas (EEK) Nr. 2847/93 un (EK) Nr. 1627/94 un atceļ Regulu (EK) Nr. 3317/94 (OV L 286, 29.10.2008., 33. lpp.).