EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2007:214:FULL
Official Journal of the European Union, C 214, 13 September 2007
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 214, 2007. gada 13. septembris
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, C 214, 2007. gada 13. septembris
ISSN 1725-5201 |
||
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214 |
|
Izdevums latviešu valodā |
Informācija un paziņojumi |
50. sējums |
Paziņojums Nr. |
Saturs |
Lappuse |
|
II Informācija |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA |
|
|
Komisija |
|
2007/C 214/01 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2007/C 214/02 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem — Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu ( 1 ) |
|
2007/C 214/03 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju (Lieta COMP/M.4677 — Thornwood/Federal Mogul) ( 1 ) |
|
|
IV Paziņojumi |
|
|
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI |
|
|
Komisija |
|
2007/C 214/04 |
||
|
V Atzinumi un paziņojumi |
|
|
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU |
|
|
Komisija |
|
2007/C 214/05 |
Francijas valdības paziņojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas Permis de La Folie de Paris saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti) ( 1 ) |
|
2007/C 214/06 |
Valsts atbalsts — Grieķija — Valsts atbalsts C 44/06 (ex N 614/05) —Reģionālais atbalsts tekstilizstrādājumu, apģērbu un ādas izstrādājumu nozarei Grieķijā ( 1 ) |
|
2007/C 214/07 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju (Lieta COMP/M.4901 — Gilde/Swets) — Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Dokuments attiecas uz EEZ |
LV |
|
II Informācija
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU SNIEGTA INFORMĀCIJA
Komisija
13.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214/1 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 214/01)
Lēmuma pieņemšanas datums |
30.10.2002. |
Atbalsta atsauces numurs |
NN 94/02 |
Dalībvalsts |
Vācija |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Finanzbeiträge 2002 |
Juridiskais pamats |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 14. Juni 2002 |
Pasākuma veids |
— |
Atbalsta mērķis |
Jūrnieku iemaņu uzlabošana |
Atbalsta veids |
— |
Budžets |
EUR 4 miljoni |
Atbalsta intensitāte |
EUR 4 miljoni |
Atbalsta ilgums |
2002 |
Attiecīgās nozares |
— |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
— |
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
1.10.2003. |
Atbalsta atsauces numurs |
NN 126/03 |
Dalībvalsts |
Vācija |
Reģions |
— |
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Finanzbeiträge 2003 |
Juridiskais pamats |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 5. Mai 2003 |
Pasākuma veids |
— |
Atbalsta mērķis |
Jūrnieku iemaņu uzlabošana |
Atbalsta veids |
— |
Budžets |
EUR 4 miljoni |
Atbalsta intensitāte |
EUR 4 miljoni |
Atbalsta ilgums |
2003 |
Attiecīgās nozares |
— |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
— |
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
7.6.2006. |
Atbalsta Nr. |
N 236/06 |
Dalībvalsts |
Francija |
Reģions |
Ile de la Réunion |
Nosaukums (un/vai atbalsta saņēmēja nosaukums) |
Modification au régime N 607/04 concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du traité instaurées au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine. |
Juridiskais pamats |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer; décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; délibération no DAE/20040019 du 29 juin 2004 de l'assemblée plénière du conseil régional de la Réunion portant dispositif de continuité territoriale; délibération no DAE/2004-0679 du 14 septembre 2004 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant modalités pratiques de gestion du dispositif de continuité territoriale et délibération no DAE/2005-0821 du 2 novembre 2005 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale. |
Pasākuma veids |
— |
Mērķis |
gaisa pārvadājumi — lai mazinātu Reinjonas izolētību, ieviešot sociālā atbalsta shēmas konkrētām pasažieru kategorijām un salas iedzīvotājiem, un novērstu neērtības, kas saistītas ar salas nošķirtību |
Atbalsta veids |
— |
Budžets |
EUR 8,6 miljoni |
Atbalsta intensitāte |
30 %-100 % |
Atbalsta ilgums |
viens gads (līdz 2006. gada jūlijam) |
Attiecīgā nozare |
— |
Piešķīrējas iestādes nosaukums un adrese |
— |
Cita informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Lēmuma pieņemšanas datums |
18.7.2007. |
||||
Atbalsta Nr. |
N 105/07 |
||||
Dalībvalsts |
Polija |
||||
Reģions |
— |
||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Gwarantowane przez Skarb Panstwa gwarancje ubezpieczeniowe dotyczace kontraktu eksportowego |
||||
Juridiskais pamats |
|
||||
Pasākuma veids |
Atbalsta shēma |
||||
Mērķis |
Eksports un internacionalizācija |
||||
Atbalsta forma |
Garantija |
||||
Budžets |
— |
||||
Atbalsta intensitāte |
— |
||||
Atbalsta ilgums |
20.12.2006.—31.12.2011. |
||||
Tautsaimniecības nozares |
Visas nozares |
||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
Patrz Zalacznik nr 7 — Podmioty udzielajace pomocy |
||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
13.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214/4 |
Valsts atbalsts ir atļauts saskaņā ar EK Līguma 87. un 88. panta noteikumiem
Gadījumi, pret kuriem Komisijai nav iebildumu
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 214/02)
Lēmuma pieņemšanas datums |
18.7.2007. |
||||||
Atbalsta Nr. |
N 857/06 |
||||||
Dalībvalsts |
Slovākija |
||||||
Reģions |
Stredné Slovensko |
||||||
Nosaukums (un/vai saņēmējs) |
Regionálna pomoc podniku Kia Motors Slovakia s.r.o. |
||||||
Juridiskais pamats |
|
||||||
Pasākuma veids |
Individuāls atbalsts |
||||||
Mērķis |
Reģionālā attīstība |
||||||
Atbalsta forma |
Tiešā dotācija |
||||||
Budžets |
Kopējais plānotais atbalsta apjoms: SKK 1 153,1 milj |
||||||
Atbalsta intensitāte |
15 % |
||||||
Atbalsta ilgums |
— |
||||||
Tautsaimniecības nozares |
Mehāniskie transportlīdzekļi |
||||||
Piešķīrējiestādes nosaukums un adrese |
|
||||||
Papildu informācija |
— |
Lēmuma autentiskais teksts, no kura ir izņemta visa konfidenciālā informācija, atrodams tīmekļa vietnē:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
13.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214/5 |
Iebildumu necelšana pret paziņoto koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4677 — Thornwood/Federal Mogul)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 214/03)
Komisija 2007. gada 10. augustā nolēma necelt iebildumus pret augstāk paziņoto koncentrāciju un paziņo, ka tā ir saderīga ar kopējo tirgu. Šis lēmums ir balstīts uz Padomes Regulas (EK) Nr. 139/2004 6. panta 1. punkta b) apakšpunktu. Lēmuma pilns teksts ir pieejams vienīgi angļu un tiks publicēts pēc tam, kad tiks noskaidrots, vai tas ietver jelkādus komercnoslēpumus. Tas būs pieejams:
— |
Eiropas konkurences tīmekļa vietnē (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Šī tīmekļa vietne nodrošina dažādas iespējas, lai palīdzētu ievietot individuālos apvienošanās lēmumus, norādot arī uzņēmuma nosaukumu, lietas numuru, datumu un sektorālo indeksu; |
— |
elektroniskā veidā EUR-Lex tīmekļa vietnē ar dokumenta numuru 32007M4677. EUR-Lex ir tiešsaite piekļūšanai Eiropas Kopienas likumdošanas datorizētai dokumentācijas sistēmai. (http://eur-lex.europa.eu) |
IV Paziņojumi
EIROPAS SAVIENĪBAS IESTĀŽU UN STRUKTŪRU PAZIŅOJUMI
Komisija
13.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214/6 |
Euro maiņas kurss (1)
2007. gada 12. septembris
(2007/C 214/04)
1 euro=
|
Valūta |
Maiņas kurss |
USD |
ASV dolārs |
1,3885 |
JPY |
Japānas jēna |
158,14 |
DKK |
Dānijas krona |
7,4479 |
GBP |
Lielbritānijas mārciņa |
0,6837 |
SEK |
Zviedrijas krona |
9,2903 |
CHF |
Šveices franks |
1,6422 |
ISK |
Islandes krona |
89,29 |
NOK |
Norvēģijas krona |
7,8325 |
BGN |
Bulgārijas Ieva |
1,9558 |
CYP |
Kipras mārciņa |
0,5842 |
CZK |
Čehijas krona |
27,515 |
EEK |
Igaunijas krona |
15,6466 |
HUF |
Ungārijas forints |
254,69 |
LTL |
Lietuvas lits |
3,4528 |
LVL |
Latvijas lats |
0,7007 |
MTL |
Maltas lira |
0,4293 |
PLN |
Polijas zlots |
3,7801 |
RON |
Rumānijas leja |
3,3151 |
SKK |
Slovākijas krona |
33,635 |
TRY |
Turcijas lira |
1,775 |
AUD |
Austrālijas dolārs |
1,6613 |
CAD |
Kanādas dolārs |
1,4461 |
HKD |
Hongkongas dolārs |
10,8141 |
NZD |
Jaunzēlandes dolārs |
1,964 |
SGD |
Singapūras dolārs |
2,106 |
KRW |
Dienvidkorejas vons |
1 294,78 |
ZAR |
Dienvidāfrikas rands |
9,99 |
CNY |
Ķīnas juaņa renminbi |
10,4437 |
HRK |
Horvātijas kuna |
7,3222 |
IDR |
Indonēzijas rūpija |
13 062,31 |
MYR |
Malaizijas ringits |
4,8507 |
PHP |
Filipīnu peso |
64,912 |
RUB |
Krievijas rublis |
35,269 |
THB |
Taizemes bats |
44,608 |
Datu avots: atsauces maiņas kursu publicējusi ECB.
V Atzinumi un paziņojumi
PROCEDŪRAS, KAS SAISTĪTAS AR KONKURENCES POLITIKAS ĪSTENOŠANU
Komisija
13.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214/7 |
Francijas valdības paziņojums attiecībā uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 94/22/EK par atļauju piešķiršanas un izmantošanas noteikumiem ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei (1)
(Paziņojums par pieteikumu ekskluzīvas atļaujas Permis de La Folie de Paris saņemšanai, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti)
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 214/05)
Ar 2007. gada 28. februāra pieteikumu uzņēmums Renouveau Energie Ressources, kura juridiskā adrese ir 16 rue de Vivienne Paris F-75002, (Francija), lūdza piešķirt uz pieciem gadiem ekskluzīvu atļauju Permis de La Folie de Paris, lai veiktu šķidro vai gāzveida ogļūdeņražu izpēti aptuveni 962 kvadrātkilometru platībā, kas ir daļa no Sēnas un Marnas [Seine-et-Marne], Marnas [Marne] un Obas [Aube] departamenta teritorijas.
Šai atļaujai atbilstīgās teritorijas perimetru veido meridiāni un paralēles, kas secīgi savieno punktus, kuru ģeogrāfiskās koordinātes noteiktas turpmāk tabulā, par pamatu ņemot Parīzes meridiānu.
Punkti |
Ģeogrāfiskais garums |
Ģeogrāfiskais platums |
A |
austrumu garums 1,00° |
ziemeļu platums 54,20° |
B |
austrumu garums 1,40° |
ziemeļu platums 54,20° |
C |
austrumu garums 1,40° |
ziemeļu platums 54,10° |
D |
austrumu garums 1,50° |
ziemeļu platums 54,10° |
E |
austrumu garums 1,50° |
ziemeļu platums 54,00° |
F |
austrumu garums 1,70° |
ziemeļu platums 54,00° |
G |
austrumu garums 1,70° |
ziemeļu platums 53,90° |
H |
austrumu garums 1,50° |
ziemeļu platums 53,90° |
I |
austrumu garums 1,50° |
ziemeļu platums 53,84° |
J |
austrumu garums 1,47° |
ziemeļu platums 53,83° |
K |
austrumu garums 1,47° |
ziemeļu platums 53,80° |
L |
austrumu garums 1,40° |
ziemeļu platums 53,80° |
M |
austrumu garums 1,40° |
ziemeļu platums 53,90° |
N |
austrumu garums 1,10° |
ziemeļu platums 53,90° |
O |
austrumu garums 1,10° |
ziemeļu platums 54,10° |
P |
austrumu garums 1,00° |
ziemeļu platums 54,10° |
Netiek iekļauts:
Koncesijas “concession de Merisier” perimetrs (26,5 km2)
Punkti |
Ģeogrāfiskais garums |
Ģeogrāfiskais platums |
Q |
austrumu garums 1,13° |
ziemeļu platums 54,15° |
R |
austrumu garums 1,21° |
ziemeļu platums 54,15° |
S |
austrumu garums 1,21° |
ziemeļu platums 54,10° |
T |
austrumu garums 1,13° |
ziemeļu platums 54,10° |
Pieteikumu iesniegšana un atļaujas piešķiršanas kritēriji
Sākotnējo un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāatbilst prasībām atļaujas saņemšanai, kas noteiktas 4. un 5. pantā 2006. gada 2. jūnija Dekrētā Nr. 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un uzglabāšanas tiesībām pazemē (Francijas Republikas Oficiālais Vēstnesis [Journal officiel de la République française], 3.6.2006.).
Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienu laikā no šā paziņojuma publicēšanas dienas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta “Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā”, kurš 1994. gada 30. decembrī publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstneša C sērijas 374. numura 11. lpp., un kas noteikta Dekrētā Nr. 2006-648 par kalnrūpniecības atļaujām un uzglabāšanas tiesībām pazemē. Konkurējošie pieteikumi jānosūta par kalnrūpniecības lietām atbildīgajam ministram uz turpmāk norādīto adresi.
Lēmumus attiecībā uz sākotnējo pieteikumu un konkurējošiem pieteikumiem pieņem saskaņā ar iepriekš minētā dekrēta 6. pantā noteiktajiem kritērijiem kalnrūpniecības atļauju piešķiršanai divu gadu laikā no dienas, kad Francijas iestādes saņem sākotnējo pieteikumu, vai vēlākais līdz 2009. gada 2. martam.
Nosacījumi un prasības attiecībā uz darbības veikšanu un tās pārtraukšanu
Pieteikumu iesniedzēji sīkāku informāciju var iegūt, iepazīstoties ar Kalnrūpniecības kodeksa 79. un 79.1. pantu un 2006. gada 2. jūnija Dekrētu Nr. 2006-649 par kalnrūpniecības un apakšzemes darbiem un apakšzemes krātuvju un raktuvju pārvaldi (Francijas Republikas Oficiālais Vēstnesis [Journal officiel de la République française], 3.6.2006.).
Papildu informāciju var saņemt šādā iestādē: Ministère de l'écologie, du développement et de l'aménagement durables (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13, (tālrunis: (33) 144 97 23 02, fakss: (33) 144 97 05 70).
Ar iepriekš minētajiem tiesību un administratīvajiem aktiem var iepazīties Légifrance tīmekļa vietnē:
http://www.legifrance.gouv.fr
(1) OV L 164, 30.6.1994., 3. lpp..
13.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214/9 |
VALSTS ATBALSTS — GRIEĶIJA
Valsts atbalsts C 44/06 (ex N 614/05) —Reģionālais atbalsts tekstilizstrādājumu, apģērbu un ādas izstrādājumu nozarei Grieķijā
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 214/06)
Komisija ir pieņēmusi lēmumu izbeigt EK Līguma 88. panta 2. punktā paredzēto oficiālās izmeklēšanas procedūru attiecībā uz minēto pasākumu, kas tika uzsākta 2006. gada 24. oktobrī (1), jo ir konstatējusi, ka Grieķija 2007. gada 27. februārī ir atsaukusi paziņojumu.
(1) OV C 297, 7.12.2006., 38. lpp.
13.9.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 214/10 |
Iepriekšējs paziņojums par koncentrāciju
(Lieta COMP/M.4901 — Gilde/Swets)
Lieta, kas pretendē uz vienkāršotu procedūru
(Dokuments attiecas uz EEZ)
(2007/C 214/07)
1. |
Komisija 2007. gada 6. septembrī saņēma paziņojumu par ierosinātu koncentrāciju, ievērojot 4. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 139/2004 (1), kuras rezultātā uzņēmums Gilde Buy Out Management Holding B.V. (“Gilde”, Nīderlande) Padomes regulas 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē iegūst kontroli pār visu uzņēmumu Koninklijke Swets & Zeitlinger Holding N.V. (“Swets” Nīderlande), iegādājoties akcijas. |
2. |
Attiecīgie uzņēmumi veic šādu uzņēmējdarbību:
|
3. |
Iepriekšējā pārbaudē Komisija konstatē, ka uz paziņoto darījumu, iespējams, attiecas Regulas (EK) Nr. 139/2004 darbības joma. Tomēr galīgais lēmums šajā jautājumā netiek pieņemts. Ievērojot Komisijas paziņojumu par vienkāršotu procedūru dažu koncentrācijas procesu izskatīšanai saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 139/2004 (2), jānorāda, ka šī lieta ir nododama izskatīšanai atbilstoši paziņojumā izklāstītajai procedūrai. |
4. |
Komisija aicina ieinteresētās trešās personas iesniegt tai savus iespējamos apsvērumus par ierosināto darbību. Apsvērumiem jānonāk Komisijā 10 dienu laikā pēc šīs publikācijas datuma. Apsvērumus Komisijai var nosūtīt pa faksu (faksa numurs (32-2) 296 43 01 vai 296 72 44) vai pa pastu ar atsauces numuru COMP/M.4901 — Gilde/Swets uz šādu adresi:
|
(1) OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
(2) OV C 56, 5.3.2005., 32. lpp.