ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 214

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 50
13. september 2007


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 214/01

Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

2007/C 214/02

Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

4

2007/C 214/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4677 – Thornwood/Federal Mogul) ( 1 )

5

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 214/04

Menjalni tečaji eura

6

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2007/C 214/05

Sporočilo francoske vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano Permis de La Folie de Paris)  ( 1 )

7

2007/C 214/06

Državna pomoč – Grčija – Državna pomoč C 44/06 (ex N 614/05) – Regionalna pomoč tekstilni, oblačilni in usnjarski industriji v Grčiji ( 1 )

9

2007/C 214/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4901 – Gilde/Swets) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

10

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

13.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 214/1


Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 214/01)

Datum sprejetja odločitve

30.10.2002

Št. pomoči

NN 94/02

Država članica

Nemčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Finanzbeiträge 2002

Pravna podlaga

Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 14. Juni 2002

Vrsta ukrepa

Cilj

Krepitev strokovnega znanja pomorščakov

Oblika pomoči

Proračun

4 milijone EUR

Intenzivnost

4 milijone EUR

Trajanje

2002

Gospodarski sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

1.10.2003

Št. pomoči

NN 126/03

Država članica

Nemčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Finanzbeiträge 2003

Pravna podlaga

Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 5. Mai 2003

Vrsta ukrepa

Cilj

Krepitev strokovnega znanja pomorščakov

Oblika pomoči

Proračun

4 milijone EUR

Intenzivnost

4 milijone EUR

Trajanje

2003

Gospodarski sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

7.6.2006

Številka pomoči

N 236/06

Država članica

Francija

Regija

Ile de la Réunion

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Modification au régime N 607/04 concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du traité instaurées au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine.

Pravna podlaga

Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer; décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; délibération no DAE/20040019 du 29 juin 2004 de l'assemblée plénière du conseil régional de la Réunion portant dispositif de continuité territoriale; délibération no DAE/2004-0679 du 14 septembre 2004 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant modalités pratiques de gestion du dispositif de continuité territoriale et délibération no DAE/2005-0821 du 2 novembre 2005 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale.

Vrsta ukrepa

Cilj

Spodbujati odpiranje otoka Reunion z uvedbo sistema pomoči socialnega značaja za nekatere kategorije potnikov in prebivalce otoka ter se tako boriti proti oviram zaradi otoške lege – Zračni prevoz

Oblika pomoči

Proračun

8,6 mio EUR

Intenzivnost

30 %-100 %

Trajanje

Eno leto (do julija 2006)

Gospodarski sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

18.7.2007

Št. pomoči

N 105/07

Država članica

Poljska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Gwarantowane przez Skarb Panstwa gwarancje ubezpieczeniowe dotyczace kontraktu eksportowego

Pravna podlaga

1.

Ustawa z dnia 7 lipca 1994 r. o gwarantowanych przez Skarb Panstwa ubezpieczeniach eksportowych;

2.

Uchwala Nr 111/2006 Komitetu Polityki Ubezpieczen Eksportowych z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie szczególowych zasad dzialalnosci Korporacji Ubezpieczen Kredytów Eksportowych Spólka Akcyjna w zakresie gwarantowanych przez Skarb Panstwa gwarancji ubezpieczeniowych dotyczacych kontraktu eksportowego oraz zasad ustalania wynagrodzen z tytulu udzielonych gwarancji ubezpieczeniowych

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Izvoz in internacionalizacija

Oblika pomoči

Jamstvo

Proračun

Intenzivnost

Trajanje

20.12.2006-31.12.2011

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Patrz Zalacznik nr 7 — Podmioty udzielajace pomocy

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


13.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 214/4


Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 214/02)

Datum sprejetja odločitve

18.7.2007

Št. pomoči

N 857/06

Država članica

Slovaška

Regija

Stredné Slovensko

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Regionálna pomoc podniku Kia Motors Slovakia s.r.o.

Pravna podlaga

1.

Zákon č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci z 24. augusta 1999 v znení neskorších predpisov

2.

Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy z 23. septembra 2004 v znení neskorších predpisov

3.

Výnos č. 1/2005 Ministerstva hospodárstva SR z 1. marca 2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti ministerstva hospodárstva SR

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Regionalni razvoj

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči: 1 153,1 mio. SKK

Intenzivnost

15 %

Trajanje

Gospodarski sektorji

Industrija motornih vozil

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


13.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 214/5


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4677 – Thornwood/Federal Mogul)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 214/03)

Dne 10. avgusta 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4677. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

13.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 214/6


Menjalni tečaji eura (1)

12. septembra 2007

(2007/C 214/04)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3885

JPY

japonski jen

158,14

DKK

danska krona

7,4479

GBP

funt šterling

0,6837

SEK

švedska krona

9,2903

CHF

švicarski frank

1,6422

ISK

islandska krona

89,29

NOK

norveška krona

7,8325

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5842

CZK

češka krona

27,515

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

254,69

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7007

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,7801

RON

romunski leu

3,3151

SKK

slovaška krona

33,635

TRY

turška lira

1,775

AUD

avstralski dolar

1,6613

CAD

kanadski dolar

1,4461

HKD

hongkonški dolar

10,8141

NZD

novozelandski dolar

1,964

SGD

singapurski dolar

2,106

KRW

južnokorejski won

1 294,78

ZAR

južnoafriški rand

9,99

CNY

kitajski juan

10,4437

HRK

hrvaška kuna

7,3222

IDR

indonezijska rupija

13 062,31

MYR

malezijski ringit

4,8507

PHP

filipinski peso

64,912

RUB

ruski rubelj

35,269

THB

tajski bat

44,608


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

13.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 214/7


Sporočilo francoske vlade glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1)

(Obvestilo o zahtevku za izključno dovoljenje za iskanje tekočih ali plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de La Folie de Paris“)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 214/05)

Družba Renouveau Energie Ressources s sedežem na 16 rue de Vivienne F-75002 Paris je 28. februarja 2007 zaprosila za izključno dovoljenje za iskanje tekočih in plinastih ogljikovodikov, imenovano „Permis de La Folie de Paris“, za obdobje petih let na površini približno 962 kvadratnih kilometrov, ki pokriva del departmajev Seine et Marne, Marne in Aube.

Območje, ki ga zajema dovoljenje, določajo loki poldnevnikov in vzporednikov, ki povezujejo točke, katerih zemljepisne koordinate so v nadaljnjem besedilu, pri čemer je izhodišče pariški poldnevnik.

Točke

Zemljepisna Dolžina

Zemljepisna Širina

A

1,00° V z. d.

54,20° S z. š.

B

1,40° V z. d.

54,20° S z. š.

C

1,40° V z. d.

54,10° S z. š.

D

1,50° V z. d.

54,10° S z. š.

E

1,50° V z. d.

54,00° S z. š.

F

1,70° V z. d.

54,00° S z. š.

G

1,70° V z. d.

53,90° S z. š.

H

1,50° V z. d.

53,90° S z. š.

I

1,50° V z. d.

53,84° S z. š.

J

1,47° V z. d.

53,83° S z. š.

K

1,47° V z. d.

53,80° S z. š.

L

1,40° V z. d.

53,80° S z. š.

M

1,40° V z. d.

53,90° S z. š.

N

1,10° V z. d.

53,90° S z. š.

O

1,10° V z. d.

54,10° S z. š.

P

1,00° V z. d.

54,10° S z. š.

Iz tega je izključeno:

Koncesijsko območje Merisier ( 26,5 km2)

Točke

Zemljepisna Dolžina

Zemljepisna Širina

Q

1,13° V z. d.

54,15° S z. š.

R

1,21° V z. d.

54,15° S z. š.

S

1,21° V z. d.

54,10° S z. š.

T

1,13° V z. d.

54,10° S z. š.

Predložitev zahtevkov in merila za podelitev pravic

Vlagatelji začetnega in konkurenčnih zahtevkov morajo izpolnjevati pogoje iz členov 4 in 5 odloka št. 2006-648 z dne 2. junija 2006 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja (Journal officiel de la République française z dne 3. junija 2006).

Zainteresirane družbe lahko predložijo konkurenčni zahtevek v devetdesetih dneh od dneva objave tega obvestila v skladu s postopkom, povzetim v „Obvestilu o podelitvi rudarskih pravic za ogljikovodike v Franciji“, ki je bilo objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti C 374 z dne 30. decembra 1994, str. 11, in določenim z odlokom št. 2006-648 o rudarskih pravicah in pravicah podzemnega skladiščenja. Konkurenčne zahtevke naslovijo na ministrstvo, pristojno za rudarstvo, na spodaj navedeni naslov.

Odločitve v zvezi z začetnim zahtevkom in konkurenčnimi zahtevki se sprejmejo na podlagi meril za podelitev rudarskih pravic, opredeljenih v členu 6 navedenega odloka, in sicer v dveh letih od datuma prejema začetnega zahtevka s strani francoskih organov ter najpozneje 2. marca 2009.

Pogoji in zahteve za izvajanje dejavnosti ter njeno prenehanje

Vlagatelji naj upoštevajo člena 79 in 79.1 rudarskega zakonika in odlok št. 2006-649 z dne 2. junija 2006 o rudarskih dejavnostih, dejavnostih podzemnega skladiščenja ter nadzoru rudnikov in podzemnih skladišč (Journal officiel de la république française z dne 3. junija 2006).

Dodatne informacije so na voljo pri Ministrstvu za ekologijo, trajnostni razvoj in urbanizem ter prostorsko načrtovanje (Generalni direktorat za energetiko in surovine, Direktorat za energetske in mineralne vire, Urad za rudarsko zakonodajo), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [telefon: (33-1) 44 97 23 02, telefaks: (33-1) 44 97 05 70].

Zgoraj navedeni zakoni in drugi predpisi so na voljo na spletni strani

http://www.legifrance.gouv.fr.


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


13.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 214/9


DRŽAVNA POMOČ – GRČIJA

Državna pomoč C 44/06 (ex N 614/05) – Regionalna pomoč tekstilni, oblačilni in usnjarski industriji v Grčiji

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 214/06)

Komisija se je odločila zaključiti formalni postopek preiskave po členu 88(2) Pogodbe ES, ki je bil sprožen 24. oktobra 2006 (1) v zvezi z zgoraj navedenim ukrepom, po evidentiranju umika priglasitve Grčije dne 27. februarja 2007.


(1)  UL C 297, 7.12.2006, str. 38.


13.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 214/10


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4901 – Gilde/Swets)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 214/07)

1.

Komisija je 6. septembra 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Gilde Buy Out Management Holding B.V. („Gilde“, Nizozemska) z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Koninklijke Swets & Zeitlinger Holding N.V. („Swets“, Nizozemska) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Gilde: vlagatelj zasebnega kapitala,

za Swets: ponudnik naročniških storitev založnikom in naročnikom.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4901 – Gilde/Swets na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.