ISSN 1830-365X |
||
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214 |
|
Издание на български език |
Информация и известия |
Година 50 |
Известие № |
Съдържание |
Страница |
|
II Известия |
|
|
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 214/01 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2007/C 214/02 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО — Случаи, в които Комисията няма възражения ( 1 ) |
|
2007/C 214/03 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация (Дело COMP/M.4677 — Thornwood/Federal Mogul) ( 1 ) |
|
|
IV Информация |
|
|
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
|
|
Комисия |
|
2007/C 214/04 |
||
|
|
|
(1) Текст от значение за ЕИП |
BG |
|
II Известия
ИЗВЕСТИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
13.9.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214/1 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 214/01)
Дата на приемане на решението |
30.10.2002 г. |
Номер на помощта |
NN 94/02 |
Държава-членка |
Германия |
Регион |
— |
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Finanzbeiträge 2002 |
Правно основание |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 14. Juni 2002 |
Вид на мярката |
— |
Цел |
Повишаване на квалификацията на морския екипаж |
Вид помощ |
— |
Бюджет |
4 млн. EUR |
Интензитет |
4 млн. EUR |
Продължителност |
2002 г. |
Икономически сектори |
— |
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
— |
Други данни |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
1.10.2003 г. |
Номер на помощта |
NN 126/03 |
Държава-членка |
Германия |
Регион |
— |
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Finanzbeiträge 2003 |
Правно основание |
Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 5. Mai 2003 |
Вид на мярката |
— |
Цел |
Повишаване на квалификацията на морския екипаж |
Вид помощ |
— |
Бюджет |
4 млн. EUR |
Интензитет |
4 млн. EUR |
Продължителност |
2003 г. |
Икономически сектори |
— |
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
— |
Други данни |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
7.6.2006 г. |
Номер на помощта |
N 236/06 |
Държава-членка |
Франция |
Регион |
Ile de la Réunion |
Наименование (и/или име на бенефициера) |
Modification au régime N 607/04 concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du traité instaurées au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine. |
Правно основание |
Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer; décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; délibération no DAE/20040019 du 29 juin 2004 de l'assemblée plénière du conseil régional de la Réunion portant dispositif de continuité territoriale; délibération no DAE/2004-0679 du 14 septembre 2004 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant modalités pratiques de gestion du dispositif de continuité territoriale et délibération no DAE/2005-0821 du 2 novembre 2005 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale. |
Вид на мярката |
— |
Цел |
Да се превъзмогне откъснатостта на остров Реюнион, като в полза на някои категории пътници и жители на острова се установи система за подпомагане със социален характер като мярка срещу недостатъците на островния живот — въздушен транспорт |
Вид на помощта |
— |
Бюджет |
8,6 млн. EUR |
Интензитет |
30 %-100 % |
Продължителност |
Една година (до юли 2006 г.) |
Икономически сектори |
— |
Наименование и адрес на органа, предоставящ помощта |
— |
Други данни |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
Дата на приемане на решението |
18.7.2007 г. |
||||
Помощ № |
N 105/07 |
||||
Държава-членка |
Полша |
||||
Регион |
— |
||||
Наименование (и/или име на бенефициента) |
Gwarantowane przez Skarb Panstwa gwarancje ubezpieczeniowe dotyczace kontraktu eksportowego |
||||
Правно основание |
|
||||
Вид мерки |
Схема за предоставяне на помощ |
||||
Цел |
Износ и интернационализация |
||||
Вид на помощта |
Гаранция |
||||
Бюджет |
— |
||||
Интензитет |
— |
||||
Времетраене |
20.12.2006 г.-31.12.2011 г. |
||||
Икономически отрасли |
Всички отрасли |
||||
Название и адрес на предоставящия орган |
Patrz Zalacznik nr 7 — Podmioty udzielajace pomocy |
||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
13.9.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214/4 |
Разрешение за отпускане на държавни помощи по силата на разпоредбите на членове 87 и 88 от Договора за ЕО
Случаи, в които Комисията няма възражения
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 214/02)
Дата на приемане на решението |
18.7.2007 г. |
||||||
Помощ № |
N 857/06 |
||||||
Държава-членка |
Словакия |
||||||
Регион |
Stredné Slovensko |
||||||
Название/Титла (и/или име на бенефициера) |
Regionálna pomoc podniku Kia Motors Slovakia s.r.o. |
||||||
Правно основание |
|
||||||
Вид мерки |
Индивидуална помощ |
||||||
Цел |
Регионално развитие |
||||||
Вид на помощта |
Директен грант |
||||||
Бюджет |
Общ бюджет: 1 153,1 милиона SKK |
||||||
Интензитет |
15 % |
||||||
Времетраене |
— |
||||||
Икономически отрасли |
Моторни превозни средства |
||||||
Название и адрес на предоставящия орган |
|
||||||
Други сведения |
— |
Текстът на решението, който не съдържа поверителна информация, е публикуван на автентичната или на автентичните езикови версии на сайта:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/
13.9.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214/5 |
Непротивопоставяне на нотифицирана концентрация
(Дело COMP/M.4677 — Thornwood/Federal Mogul)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 214/03)
На 10 август 2007 г. Комисията реши да не се противопоставя на горепосочената нотифицирана концентрация и да я обяви за съвместима с общия пазар. Решението се основава на член 6, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета. Пълният текст на решението е достъпен само на Английски и ще се публикува, след като бъдат премахнати всички професионални тайни, които могат да се съдържат в него. Той ще бъде достъпен:
— |
на страницата, посветена на конкуренцията, на уебсайта Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Този сайт предоставя различни средства за подпомагане на достъпа до решения за отделни сливания, включително индекси за търсене по дружество, по номер на делото, по дата и по отрасъл, |
— |
в електронен формат на уебсайта EUR-Lex под номер 32007M4677. EUR-Lex предоставя онлайн достъп до европейското право (http://eur-lex.europa.eu). |
IV Информация
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ИНСТИТУЦИИТЕ И ОРГАНИТЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ
Комисия
13.9.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214/6 |
Обменен курс на еурото (1)
12 септември 2007 г.
(2007/C 214/04)
1 еуро=
|
Валута |
Обменен курс |
USD |
щатски долар |
1,3885 |
JPY |
японска йена |
158,14 |
DKK |
датска крона |
7,4479 |
GBP |
лира стерлинг |
0,6837 |
SEK |
шведска крона |
9,2903 |
CHF |
швейцарски франк |
1,6422 |
ISK |
исландска крона |
89,29 |
NOK |
норвежка крона |
7,8325 |
BGN |
български лев |
1,9558 |
CYP |
кипърска лира |
0,5842 |
CZK |
чешка крона |
27,515 |
EEK |
естонска крона |
15,6466 |
HUF |
унгарски форинт |
254,69 |
LTL |
литовски лит |
3,4528 |
LVL |
латвийски лат |
0,7007 |
MTL |
малтийска лира |
0,4293 |
PLN |
полска злота |
3,7801 |
RON |
румънска лея |
3,3151 |
SKK |
словашка крона |
33,635 |
TRY |
турска лира |
1,775 |
AUD |
австралийски долар |
1,6613 |
CAD |
канадски долар |
1,4461 |
HKD |
хонконгски долар |
10,8141 |
NZD |
новозеландски долар |
1,964 |
SGD |
сингапурски долар |
2,106 |
KRW |
южнокорейски вон |
1 294,78 |
ZAR |
южноафрикански ранд |
9,99 |
CNY |
китайски юан рен-мин-би |
10,4437 |
HRK |
хърватска куна |
7,3222 |
IDR |
индонезийска рупия |
13 062,31 |
MYR |
малайзийски рингит |
4,8507 |
PHP |
филипинско песо |
64,912 |
RUB |
руска рубла |
35,269 |
THB |
тайландски бат |
44,608 |
Източник: референтен обменен курс, публикуван от Европейската централна банка.
V Обявления
ПРОЦЕДУРИ ОТНОСНО ИЗПЪЛНЕНИЕТО НА ПОЛИТИКАТА НА КОНКУРЕНЦИЯ
Комисия
13.9.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214/7 |
Съобщение от Френското правителство във връзка с Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, разработване и добив на въглеводородни суровини (1)
(Известие във връзка с молбата за разрешение за изключителни права за търсене и проучване на течни или газообразни въглеводородни суровини, наричано „Разрешение за Ла Фоли дьо Пари“ — „Permis de La Folie de Paris“)
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 214/05)
Със заявление от 28 февруари 2007 г., фирмата Renouveau Energie Ressources със седалище на адрес 16, rue de Vivienne, F-75002 Paris поиска за срок от пет години разрешение за изключителни права за проучване за течни или газообразни въглеводородни суровини, наречено „Разрешение за Ла Фоли дьо Пари“ на площ от около 962 квадратни километра, която обхваща част от департаментите Сена-и-Марна, Марна и Об.
Това разрешение обхваща територията между дъгите от меридиани и паралели, които свързват последователно точките, дефинирани по-долу чрез техните географски координати, като за начален се приема меридианът, минаващ през Париж.
Точки |
Географска дължина |
Географска ширина |
A |
1,00 gr и.д. |
54,20 gr с.ш. |
B |
1,40 gr и.д. |
54,20 gr с.ш. |
C |
1,40 gr и.д. |
54,10 gr с.ш. |
D |
1,50 gr и.д. |
54,10 gr с.ш. |
E |
1,50 gr и.д. |
54,00 gr с.ш. |
F |
1,70 gr и.д. |
54,00 gr с.ш. |
G |
1,70 gr и.д. |
53,90 gr с.ш. |
H |
1,50 gr и.д. |
53,90 gr с.ш. |
I |
1,50 gr и.д. |
53,84 gr с.ш. |
J |
1,47 gr и.д. |
53,83 gr с.ш. |
K |
1,47 gr и.д. |
53,80 gr с.ш. |
L |
1,40 gr и.д. |
53,80 gr с.ш. |
M |
1,40 gr и.д. |
53,90 gr с.ш. |
N |
1,10 gr и.д. |
53,90 gr с.ш. |
O |
1,10 gr и.д. |
54,10 gr с.ш. |
P |
1,00 gr и.д. |
54,10 gr с.ш. |
Изключва се:
Периметърът на концесията Merisier (26,5 km2)
Точки |
Географска дължина |
Географска ширина |
Q |
1,13 gr и.д. |
54,15 gr с.ш. |
R |
1,21 gr и.д. |
54,15 gr с.ш. |
S |
1,21 gr и.д. |
54,10 gr с.ш. |
T |
1,13 gr и.д. |
54,10 gr с.ш. |
Подаване на заявления и критерии за предоставяне на разрешителни
Подателите на първоначалното и на конкурентните заявления трябва да отговарят на условията, определени в членове 4, 5 и 6 от Указ № 2006-648 от 2 юни 2006 г. относно разрешителните за миннодобивни работи и за подземно складиране (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Заинтересованите дружества могат да подават конкурентни заявления в срок от 90 дни, считано от датата на публикуване на настоящото известие, според условията и реда, обобщени в „Известие относно придобиването на разрешителни за търсене и проучване на въглеводородни суровини във Франция“, публикувано в Официален вестник на Европейските общности C 374 от 30 декември 1994 г., страница 11, и определени с Указ № 2006-648 относно разрешителните за миннодобивни работи и за подземно складиране. Конкурентните заявления се изпращат до министъра, отговарящ за минното дело, на посочения по-долу адрес.
Решенията относно първоначално постъпилото заявление и тези на конкурентите прилагат критериите за издаване на разрешителни за миннодобивни работи, посочени в член 6 на споменатия указ и ще бъдат взети в срок от две години, считано от датата на получаване на първото заявление от френските власти, или най-късно на 2 март 2009 г.
Условия и изисквания относно упражняване на дейността и нейното прекратяване
Подателите на заявления се приканват да се отнесат за справка към членове 79 и 79.1 от Закона за минното дело (code minier) и Указ № 2006-649 от 2 юни 2006 г. относно миннодобивните работи, подземното складиране и Инспекцията по мините и подземното складиране, (Официален вестник на Френската република от 3 юни 2006 г.).
Допълнителна информация може да бъде получена от Министерството на екологията, устойчивото развитие и благоустройство (главна дирекция „Енергетика и суровини“, дирекция „Енергийни и минерални ресурси“, служба по минното законодателство), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [телефон: (33) 144 97 23 02, факс: (33) 144 97 05 70].
Справки със споменатите по-горе законови и подзаконови разпоредби могат да се правят в Légifrance:
http://www.legifrance.gouv.fr
(1) ОВ L 164 от 30.6.1994 г., стр. 3.
13.9.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214/9 |
ДЪРЖАВНИ ПОМОЩИ — ГЪРЦИЯ
Държавна помощ C 44/06 (ex N 614/05) — Регионална помощ за сектора на текстила, облеклото и кожените изделия в Гърция
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 214/06)
Комисията реши да закрие официалната процедура по разследване съгласно член 88, параграф 2 от Договора за ЕО, започната на 24 октомври 2006 г. (1) във връзка с посочената по-горе мярка, като отчита, че Гърция оттегли своето уведомление на 27 февруари 2007 г.
(1) ОВ C 297, 7.12.2006 г., стр. 38.
13.9.2007 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 214/10 |
Предварително уведомление за концентрация
(Дело COMP/M.4901 — Gilde/Swets)
Дело кандидат за опростена процедура
(текст от значение за ЕИП)
(2007/C 214/07)
1. |
На 6 септември 2007 г. Комисията получи уведомление за планирана концентрация в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (1), чрез която предприятието Gilde Buy Out Management Holding B.V. („Gilde“, Нидерландия) придобива по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от регламента на Съвета контрол над цялото предприятие Koninklijke Swets & Zeitlinger Holding N.V. („Swets“, Нидерландия) посредством покупка на акции. |
2. |
Търговските дейности на въпросните предприятия са:
|
3. |
След предварително проучване Комисията констатира, че операцията, за която е уведомена, би могла да попадне в обхвата на Регламент (ЕО) № 139/2004. Въпреки това Комисията си запазва правото на окончателно решение по тази точка. В съответствие с известието на Комисията относно опростената процедура за разглеждане на определени концентрации по Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета (2), следва да се отбележи, че това дело би могло да бъде разгледано по процедурата, посочена в известието. |
4. |
Комисията приканва заинтересованите трети страни да представят евентуалните си забележки по планираната операция. Забележките трябва да бъдат получени от Комисията не по-късно от 10 дни след датата на настоящата публикация. Забележките могат да се изпращат до Комисията по факс (факс: (32-2) 296 43 01 или 296 72 44) или по пощата с позоваване на COMP/M.4901 — Gilde/Swets на следния адрес:
|
(1) ОВ L 24, 29.1.2004 г., стр. 1.
(2) ОВ C 56, 5.3.2005 г., стр. 32.