EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2007:214:FULL

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, C 214, 13 ta' Settembru 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5198

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 50
13 ta' Settembru 2007


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

 

Kummissjoni

2007/C 214/01

Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

1

2007/C 214/02

Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

4

2007/C 214/03

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.4677 — Thornwood/Federal Mogul) ( 1 )

5

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTITUZZJONIJIET U L-ORGANI TA' L-UNJONI EWROPEA

 

Kummissjoni

2007/C 214/04

Rata tal-kambju ta' l-euro

6

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Kummissjoni

2007/C 214/05

Komunikazzjoni tal-Gvern Franċiż dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 1994, dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta' l-idrokarburi (Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix ta' idrokarburi likwidi jew gassużi msejjaħ Permis de La Folie de Paris)  ( 1 )

7

2007/C 214/06

Għajnuna mill-Istat — Il-Greċja — Għajnuna mill-Istat C 44/06 (ex N 614/05) — Għajnuna reġjonali għas-settur tat-tessuti, ħwejjeġ u ġilda fil-Greċja ( 1 )

9

2007/C 214/07

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4901 — Gilde/Swets) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata ( 1 )

10

 


 

(1)   Test b'relevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

Kummissjoni

13.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214/1


Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 214/01)

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

30.10.2002

Numru ta' referenza ta' l-għajnuna

NN 94/02

Stat Membru

Il-Ġermanja

Reġjun

Titolu (u/jew l-isem il-benefiċjarju)

Finanzbeiträge 2002

Bażi ġuridika

Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 14. Juni 2002

Tip ta' miżura

Għan

Biex jitjiebu l-ħiliet tal-baħrin

Forma ta' għajnuna

Baġit

4 miljun EUR

Intensità

4 miljun EUR

Tul ta' żmien

2002

Setturi ekonomiċi

Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Tagħrif ieħor

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

1.10.2003

Numru ta' referenza ta' l-għajnuna

NN 126/03

Stat Membru

Il-Ġermanja

Reġjun

Titolu (u/jew l-isem il-benefiċjarju)

Finanzbeiträge 2003

Bażi ġuridika

Richtlinie zur Förderung der deutschen Seeschiffahrt vom 5. Mai 2003

Tip ta' miżura

Għan

Biex jitjiebu l-ħiliet tal-baħrin

Forma ta' għajnuna

Baġit

4 miljun EUR

Intensità

4 miljun EUR

Tul ta' żmien

2003

Setturi ekonomiċi

Isem u indirizz ta' l-awtorità li tagħti l-għajnuna

Tagħrif ieħor

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

7.6.2006

Nru ta' l-għajnuna

N 236/06

L-Istat Membru

Franza

Ir-reġjun

Ile de la Réunion

It-titlu (u/jew l-isem tal-benefiċjarju)

Modification au régime N 607/04 concernant des aides individuelles à caractère social au titre de l'article 87.2 a) du traité instaurées au bénéfice de certaines catégories de passagers des liaisons aériennes reliant la Réunion à la France métropolitaine.

Il-bażi ġuridika

Article 60 de la loi no 2003-660 du 21 juillet 2003 de programme pour l'outre-mer; décret no 2004-100 du 30 janvier 2004 relatif à la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; arrêté du 7 février 2006 fixant pour l'année 2006 la répartition de la dotation de continuité territoriale instituée par l'article 60 de la loi de programme pour l'outre-mer; délibération no DAE/20040019 du 29 juin 2004 de l'assemblée plénière du conseil régional de la Réunion portant dispositif de continuité territoriale; délibération no DAE/2004-0679 du 14 septembre 2004 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant modalités pratiques de gestion du dispositif de continuité territoriale et délibération no DAE/2005-0821 du 2 novembre 2005 de la commission permanente du conseil régional de la Réunion portant amélioration du dispositif de continuité territoriale.

It-tip ta' miżura

L-għan

Il-promozzjoni tal-ftuħ tal-Gżira ta' Réunion billi tiġi stabbilita, għall-benefiċċju ta' ċerti kategoriji ta' passiġġieri u residenti tal-gżira, sistema ta' għajnuniet ta' natura soċjali, fil-ġlieda kontra l-iżvantaġġi li ġġib magħha l-insularità — Trasport bl-ajru

It-tip ta' għajnuna

L-Baġit

8,6 miljun EUR

L-intensità

30 %-100 %

Perjodu effettiv

Sena (sa Lulju 2006)

Setturi ekonomiċi

L-isem u l-indirizz ta' l-awtorità inkarigata mill-għoti

Tagħrif ieħor

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

18.7.2007

Għajnuna Nru

N 105/07

Stat Membru

Il-Polonja

Reġjun

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Gwarantowane przez Skarb Panstwa gwarancje ubezpieczeniowe dotyczace kontraktu eksportowego

Il-bażi legali

1.

Ustawa z dnia 7 lipca 1994 r. o gwarantowanych przez Skarb Panstwa ubezpieczeniach eksportowych;

2.

Uchwala Nr 111/2006 Komitetu Polityki Ubezpieczen Eksportowych z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie szczególowych zasad dzialalnosci Korporacji Ubezpieczen Kredytów Eksportowych Spólka Akcyjna w zakresie gwarantowanych przez Skarb Panstwa gwarancji ubezpieczeniowych dotyczacych kontraktu eksportowego oraz zasad ustalania wynagrodzen z tytulu udzielonych gwarancji ubezpieczeniowych

It-tip tal-miżura

Skema ta' għajnuna

L-għan

L-esportazzjoni u l-internazzjonalizzazzjoni

Il-forma ta' l-għajnuna

Garanzija

L-Estimi

L-intensità

It-tul ta' żmien

20.12.2006-31.12.2011

Setturi ekonomiċi

Is-setturi kollha

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Patrz Zalacznik nr 7 — Podmioty udzielajace pomocy

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


13.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214/4


Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 214/02)

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

18.7.2007

Għajnuna Nru

N 857/06

Stat Membru

Is-Slovakkja

Reġjun

Stredné Slovensko

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

Regionálna pomoc podniku Kia Motors Slovakia s.r.o.

Il-bażi legali

1.

Zákon č. 231/1999 Z.z. o štátnej pomoci z 24. augusta 1999 v znení neskorších predpisov

2.

Zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy z 23. septembra 2004 v znení neskorších predpisov

3.

Výnos č. 1/2005 Ministerstva hospodárstva SR z 1. marca 2005 o poskytovaní dotácií v pôsobnosti ministerstva hospodárstva SR

It-tip tal-miżura

Għajnuna individwali

L-għan

Żvilupp reġjonali

Il-forma ta' l-għajnuna

Għotja diretta

L-Estimi

Baġit globali: 1 153,1 miljun SKK

L-intensità

15 %

It-tul ta' żmien

Setturi ekonomiċi

Vetturi bil-mutur

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Mierová 19

SK-827 15 Bratislava 212

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


13.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214/5


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.4677 — Thornwood/Federal Mogul)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 214/03)

Fl-10 ta' Awwissu 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab fuq Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:

mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali.

F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4677. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MILL-ISTITUZZJONIJIET U L-ORGANI TA' L-UNJONI EWROPEA

Kummissjoni

13.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214/6


Rata tal-kambju ta' l-euro (1)

Fit-12 ta' Settembru 2007

(2007/C 214/04)

1 euro=

 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,3885

JPY

Yen Ġappuniż

158,14

DKK

Krona Daniża

7,4479

GBP

Lira Sterlina

0,6837

SEK

Krona Żvediża

9,2903

CHF

Frank Żvizzeru

1,6422

ISK

Krona Iżlandiża

89,29

NOK

Krona Norveġiża

7,8325

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CYP

Lira Ċiprijotta

0,5842

CZK

Krona Ċeka

27,515

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

254,69

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7007

MTL

Lira Maltija

0,4293

PLN

Zloty Pollakk

3,7801

RON

Leu Rumen

3,3151

SKK

Krona Slovakka

33,635

TRY

Lira Turka

1,775

AUD

Dollaru Awstraljan

1,6613

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4461

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

10,8141

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,964

SGD

Dollaru tas-Singapor

2,106

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 294,78

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

9,99

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

10,4437

HRK

Kuna Kroata

7,3222

IDR

Rupiah Indoneżjan

13 062,31

MYR

Ringgit Malażjan

4,8507

PHP

Peso Filippin

64,912

RUB

Rouble Russu

35,269

THB

Baht Tajlandiż

44,608


(1)  

Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


V Avviżi

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Kummissjoni

13.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214/7


Komunikazzjoni tal-Gvern Franċiż dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 1994, dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta' awtorizzazzjonijiet għall-prospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta' l-idrokarburi (1)

(Avviż dwar it-talba għall-permess esklussiv għat-tiftix ta' idrokarburi likwidi jew gassużi msejjaħ “Permis de La Folie de Paris”)

(Test b'relevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 214/05)

Permezz ta' talba bid-data tat-28 ta' Frar 2007, il-kumpanija Renouveau Energie Ressources, li għandha s-sede tagħha fi 16, rue de Vivienne, F-75002 Pariġi (Franza), talbet għal permess esklussiv imsejjaħ “Permis de La Folie de Paris” , b'tul ta' ħames snin, għat-tiftix ta' idrokarburi likwidi jew gassużi fuq żona ta' madwar 962 kilometru kwadru, li tagħmel parti mid-dipartimenti tas-Seine et Marne, tal-Marne u ta' l'Aube.

Il-perimetru ta' dan il-permess huwa kkostitwit mill-arki tal-meridjani u l-paralleli li jgħaqqdu suċċessivament il-punti hawn taħt, definiti mill-koordinati ġeografiċi tagħhom, bil-meridjan oriġinali dak ta' Pariġi.

Punti

Lonġitudni

Latitudni

A

1,00 gr E

54,20 gr N

B

1,40 gr E

54,20 gr N

C

1,40 gr E

54,10 gr N

D

1,50 gr E

54,10 gr N

E

1,50 gr E

54,00 gr N

F

1,70 gr E

54,00 gr N

G

1,70 gr E

53,90 gr N

H

1,50 gr E

53,90 gr N

I

1,50 gr E

53,84 gr N

J

1,47 gr E

53,83 gr N

K

1,47 gr E

53,80 gr N

L

1,40 gr E

53,80 gr N

M

1,40 gr E

53,90 gr N

N

1,10 gr E

53,90 gr N

O

1,10 gr E

54,10 gr N

P

1,00 gr E

54,10 gr N

Jitħallew barra minn dan:

Il-perimetru tal-konċessjoni ta' Merisier (26,5 km2)

Punti

Lonġitudni

Latitudni

Q

1,13 gr E

54,15 gr N

R

1,21 gr E

54,15 gr N

S

1,21 gr E

54,10 gr N

T

1,13 gr E

54,10 gr N

Il-preżentazzjoni ta' l-applikazzjonijiet u l-konċessjoni tal-permess

Dawk li jressqu l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet kompetittivi għandhom jagħtu prova li jissodisfaw il-kundizzjonijiet rekwiżiti għall-għoti tad-dritt, definiti fl-Artikoli 4 u 5 tal-liġi 2006-648 tat-2 ta' Ġunju 2006 dwar id-drittijiet minerarji u d-drittijiet tal-ħżin taħt l-art (Journal officiel de la République française tat-3 ta' Ġunju 2006).

Il-kumpaniji interessati jistgħu jippreżentaw applikazzjoni kompetittiva fi żmien disgħin jum mill-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż, f'konformità mal-proċedura miġbura fl-“Avviż dwar il-ksib ta' drittijiet minerarji għall-idrokarburi fi Franza”, ippubblikat fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej C 374 tat-30 ta' Diċembru 1994, paġna 11, u stabbiliti mil-liġi 2006-648 dwar id-drittijiet minerarji u l-ħżin taħt l-art. L-applikazzjonijiet kompetittivi għandhom ikunu indirizzati lill-ministru inkarigat mill-minjieri, fl-indirizz li jingħata hawn taħt.

Id-deċiżjonijiet dwar l-applikazzjoni inizjali u l-applikazzjonijiet kompetittivi jittieħdu skond il-kriterji għall-konċessjoni ta' dritt minerarju, definiti fl-Artikolu 6 tal-liġi msemmija, u jittieħdu fi żmien sentejn mill-wasla ta' l-applikazzjoni inizjali għand l-awtoritajiet Franċiżi, jiġifieri mhux aktar tard mit-2 ta' Marzu 2009.

Il-kundizzjonijiet u rekwiżiti għall-eżerċizzju ta' l-attività u d-deċiżjoni relattiva

L-applikanti huma mistiedna jirreferu għall-Artikoli 79 u 79.1 tal-kodiċi minerarju u għad-digriet Nru 2006-649 tat-2 ta' Ġunju 2006 rigward il-ftuħ ta' xogħlijiet minerarji, il-ħżin taħt l-art u l-pulizija tal-minjieri u l-ħażniet taħt l-art, (Journal officiel de la République française tat-3 ta' Ġunju 2006).

Aktar tagħrif jista' jinkiseb mill-Ministeru ta' l-Ekoloġija, l-Iżvilupp u l-Użu Sostenibbli (Direttorat Ġenerali ta' l-Enerġija u tal-Materja Prima, Direttorat tar-Riżorsi Enerġetiċi u tal-Minerali, Uffiċċju tal-Leġiżlazzjoni dwar il-Minjieri), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 Franza [telefown: (33) 144 97 23 02, feks: (33) 144 97 05 70].

Id-dispożizzjonijiet regolamentari u leġiżlattivi msemmija hawn fuq jinsabu fis-sit: Légifrance

http://www.legifrance.gouv.fr


(1)  ĠU L 164, 30.6.1994, p. 3.


13.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214/9


GĦAJNUNA MILL-ISTAT — IL-GREĊJA

Għajnuna mill-Istat C 44/06 (ex N 614/05) — Għajnuna reġjonali għas-settur tat-tessuti, ħwejjeġ u ġilda fil-Greċja

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 214/06)

Il-Kummissjoni iddeċidiet li tagħlaq il-proċedura formali ta' investigazzjoni taħt l-Artikolu 88(2) tat-Trattat tal-KE, mibdi fl-24 ta' Ottubru 2006 (1), fir-rigward tal-miżura msemmija hawn fuq u rreġistrat l-irtirar tan-notifika tal-Greċja fis-27 ta' Frar 2007.


(1)  ĠU C 297, 7 .12. 2006, p. 38.


13.9.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 214/10


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.4901 — Gilde/Swets)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 214/07)

1.

Fis-6 ta' Settembru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħhu l-impriża Gilde Buy Out Management Holding B.V. (“Gilde”, l-Olanda) takkwista, fl-ambitu tat-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, kontroll sħiħ ta' l-impriża Koninklijke Swets & Zeitlinger Holding N.V. (“Swets”, l-Olanda) permezz tax-xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet tan-negozju ta' l-impriżi kkonċernati huma:

għall-impriża Gilde: investitur f'ekwità privata;

għall-impriża Swets: fornitur ta' abbonament ta' servizzi lil pubblikaturi u abbonati.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta.

Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (faks nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.4901 — Gilde/Swets, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru ta' l-Amalgamazzjonijiet

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.


Top