EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0473
Joined Cases C-473/13 and C-514/13: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 17 July 2014 (requests for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof, Landgericht München I (Germany)) — Adala Bero v Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate v Kreisverwaltung Kleve (C-514/13) (Area of freedom, security and justice — Directive 2008/115/EC — Common standards and procedures in Member States for returning illegally staying third-country nationals — Article 16(1) — Detention for the purpose of removal — Detention in prison accommodation — Not possible to provide accommodation for third-country nationals in a specialised detention facility — No such facility in the Land where the third-country national is detained)
Apvienotās lietas C-473/13 un C-514/13: Tiesas (virspalāta) 2014. gada 17. jūlija spriedums ( Bundesgerichtshof, Landgericht München I (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Adala Bero / Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate / Kreisverwaltung Kleve (C-514/13) Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa — Direktīva 2008/115/EK — Kopīgi standarti un procedūras attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kuri dalībvalstī uzturas nelikumīgi — 16. panta 1. punkts — Turēšana apsardzībā izraidīšanas nolūkā — Turēšana apsardzībā soda izciešanas iestādē — Iespējas neesamība izvietot trešo valstu valstspiederīgos īpašās aizturēšanas telpās — Šādu telpu neesamība federālajā zemē, kurā trešās valsts valstspiederīgais ir aizturēts
Apvienotās lietas C-473/13 un C-514/13: Tiesas (virspalāta) 2014. gada 17. jūlija spriedums ( Bundesgerichtshof, Landgericht München I (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Adala Bero / Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate / Kreisverwaltung Kleve (C-514/13) Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa — Direktīva 2008/115/EK — Kopīgi standarti un procedūras attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kuri dalībvalstī uzturas nelikumīgi — 16. panta 1. punkts — Turēšana apsardzībā izraidīšanas nolūkā — Turēšana apsardzībā soda izciešanas iestādē — Iespējas neesamība izvietot trešo valstu valstspiederīgos īpašās aizturēšanas telpās — Šādu telpu neesamība federālajā zemē, kurā trešās valsts valstspiederīgais ir aizturēts
OV C 315, 15.9.2014, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.9.2014 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 315/22 |
Tiesas (virspalāta) 2014. gada 17. jūlija spriedums (Bundesgerichtshof, Landgericht München I (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Adala Bero/Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate/Kreisverwaltung Kleve (C-514/13)
(Apvienotās lietas C-473/13 un C-514/13) (1)
(Brīvības, drošības un tiesiskuma telpa - Direktīva 2008/115/EK - Kopīgi standarti un procedūras attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kuri dalībvalstī uzturas nelikumīgi - 16. panta 1. punkts - Turēšana apsardzībā izraidīšanas nolūkā - Turēšana apsardzībā soda izciešanas iestādē - Iespējas neesamība izvietot trešo valstu valstspiederīgos īpašās aizturēšanas telpās - Šādu telpu neesamība federālajā zemē, kurā trešās valsts valstspiederīgais ir aizturēts)
2014/C 315/33
Tiesvedības valoda – vācu
Iesniedzējtiesa
Bundesgerichtshof, Landgericht München I
Pamatlietas puses
Prasītāji: Adala Bero (C-473/13), Ettayebi Bouzalmate (C-514/13)
Atbildētāji: Regierungspräsidium Kassel (C-473/13), Kreisverwaltung Kleve (C-514/13)
Rezolutīvā daļa:
Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/115/EK par kopīgiem standartiem un procedūrām dalībvalstīs attiecībā uz to trešo valstu valstspiederīgo atgriešanu, kas dalībvalstī uzturas nelikumīgi, 16. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalstij principā trešo valstu pilsoņi, kuri uzturas [valstī] nelikumīgi, izraidīšanas nolūkos ir jāpatur apsardzībā šīs dalībvalsts īpašās aizturēšanas telpās, lai gan šai dalībvalstij ir federāla struktūra un federālajai zemei, kuras kompetencē ir lemt par šādu izvietošanu un to izpildīt saskaņā ar valsts tiesībām, nav šādu aizturēšanas telpu.