This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0151
Case C-151/11: Reference for a preliminary ruling from the Landgericht Frankfurt am Main (Germany) lodged on 28 March 2011 — Condor Flugdienst GmbH v Jürgen Dörschel
Lieta C-151/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 28. martā iesniedza Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) — Condor Flugdienst GmbH/Jürgen Dörschel
Lieta C-151/11: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 28. martā iesniedza Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) — Condor Flugdienst GmbH/Jürgen Dörschel
OV C 204, 9.7.2011, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.7.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 204/12 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2011. gada 28. martā iesniedza Landgericht Frankfurt am Main (Vācija) — Condor Flugdienst GmbH/Jürgen Dörschel
(Lieta C-151/11)
2011/C 204/23
Tiesvedības valoda — vācu
Iesniedzējtiesa
Landgericht Frankfurt am Main
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Condor Flugdienst GmbH
Atbildētāja: Jürgen Dörschel
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai saskaņā ar regulas (1) 7. pantu pasažierim ir tiesības saņemt kompensāciju, ja lidojums tiek pārtraukts pēc tam, kad gaisa kuģis ir izlidojis plānotajā laikā, un tas pirms galamērķa lidostas sasniegšanas ir atgriezies lidostā, no kuras ir izlidojis, un pēc tam izlidojis no jauna, attiecīgi kavējoties, par ko pienāktos kompensācija? |
2) |
Vai lidojumu uzskata par pārtrauktu jau tad, ja pēc gaisa kuģa durvju aizvēršanas maršruts netiek turpināts? No kura brīža uzskata, ka reiss ir nevis aizkavējies, bet gan — ka lidojums ir pārtraukts? |
(1) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 11. februāra Regula (EK) Nr. 261/2004, ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 (OV L 46, 1. lpp.).