This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0078
Case C-78/10: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 17 February 2011 (reference for a preliminary ruling from the Cour d’appel de Rouen — France) — Marc Berel and Others v Administration des douanes de Rouen, Receveur principal des douanes du Havre, Administration des douanes du Havre (Community Customs Code — Articles 213, 233 and 239 — Joint and several liability of several debtors for the same customs debt — Remission of import duties — Extinction of the customs debt — No possibility for a jointly and severally liable debtor to rely on a remission granted to another debtor)
Lieta C-78/10: Tiesas (ceturtā palāta) 2011. gada 17. februāra spriedums ( Cour d'appel de Rouen (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Marc Berel u.c./ Administration des douanes de Rouen, Receveur principal des douanes du Havre, Administration des douanes du Havre (Kopienas Muitas kodekss — 213., 233. un 239. pants — Vairāku parādnieku solidāras atbildības pienākums samaksāt vienu un to pašu muitas parādu — Ievedmuitas nodokļu atlaišana — Muitas parāda dzēšana — Iespēja solidāram parādniekam atsaukties uz citam solidāram parādniekam piešķirtu parāda atlaišanu — Neesamība)
Lieta C-78/10: Tiesas (ceturtā palāta) 2011. gada 17. februāra spriedums ( Cour d'appel de Rouen (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Marc Berel u.c./ Administration des douanes de Rouen, Receveur principal des douanes du Havre, Administration des douanes du Havre (Kopienas Muitas kodekss — 213., 233. un 239. pants — Vairāku parādnieku solidāras atbildības pienākums samaksāt vienu un to pašu muitas parādu — Ievedmuitas nodokļu atlaišana — Muitas parāda dzēšana — Iespēja solidāram parādniekam atsaukties uz citam solidāram parādniekam piešķirtu parāda atlaišanu — Neesamība)
OV C 103, 2.4.2011, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.4.2011 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 103/9 |
Tiesas (ceturtā palāta) 2011. gada 17. februāra spriedums (Cour d'appel de Rouen (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Marc Berel u.c./Administration des douanes de Rouen, Receveur principal des douanes du Havre, Administration des douanes du Havre
(Lieta C-78/10) (1)
(Kopienas Muitas kodekss - 213., 233. un 239. pants - Vairāku parādnieku solidāras atbildības pienākums samaksāt vienu un to pašu muitas parādu - Ievedmuitas nodokļu atlaišana - Muitas parāda dzēšana - Iespēja solidāram parādniekam atsaukties uz citam solidāram parādniekam piešķirtu parāda atlaišanu - Neesamība)
2011/C 103/14
Tiesvedības valoda — franču
Iesniedzējtiesa
Cour d'appel de Rouen
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāji: Marc Berel, kas rīkojas kā sabiedrības Port Angot Développement pārstāvis, Emmanuel Hess, kas rīkojas kā sabiedrības Port Angot Développement administrators, Rijn Schelde Mondia France SA, Receveur principal des douanes de Rouen Port, Administration des douanes — Havre Port, Société Port Angot Développement, sabiedrības Manutention de Produits Chimiques et Miniers Maprochim SAS tiesību pārņēmēja, Asia Pulp & Paper France EURL
Atbildētāji: Administration des douanes de Rouen, Receveur principal des douanes du Havre, Administration des douanes du Havre
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Cour d'appel de Rouen — Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi (OV L 302, 1. lpp.) 213., 233. un 239. panta interpretācija — Ievedmuitas nodokļa atlaišana — Solidāra parādnieka iespēja atsaukties uz muitas parāda solidāro raksturu, lai saņemtu ievedmuitas nodokļa atlaišanu, kas iepriekš piešķirta citam solidāram parādniekam
Rezolutīvā daļa:
Padomes 1992. gada 12. oktobra Regulas (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 82/97, 213., 233. un 239. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem tādā solidāras atbildības pienākuma samaksāt muitas parādu kontekstā šī 213. panta izpratnē kā pamata lietā netiek pieļauts piemērot valsts tiesībās spēkā esošu principu, nu kura izriet, ka, pamatojoties uz minēto 239. pantu piešķirtu daļēju nodokļa atlaišanu vienam no solidārajiem parādniekiem var piemērot pārējiem solidārajiem parādniekiem tā, ka tā paša kodeksa 233. panta pirmās daļas b) punktā paredzētā parāda dzēšana attiecas uz pašu parādu un tādējādi no maksāšanas pienākuma atlaistā parāda apmērā atbrīvo visus solidāros parādniekus.