This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0367
Case C-367/09: Reference for a preliminary ruling from the Hof van beroep te Antwerpen (Belgium) of 8 September 2009 — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau v SGS Belgium NV, Firme Derwa NV and Centraal Beheer Achmea NV
Lieta C-367/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Hof van beroep te Antwerpen (Beļģija) 2009. gada 8. septembra rīkojumu — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau/SGS Belgium NV, Firme Derwa NV un Centraal Beheer Achmea NV
Lieta C-367/09: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Hof van beroep te Antwerpen (Beļģija) 2009. gada 8. septembra rīkojumu — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau/SGS Belgium NV, Firme Derwa NV un Centraal Beheer Achmea NV
OV C 297, 5.12.2009, p. 18–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.12.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
C 297/18 |
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Hof van beroep te Antwerpen (Beļģija) 2009. gada 8. septembra rīkojumu — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau/SGS Belgium NV, Firme Derwa NV un Centraal Beheer Achmea NV
(Lieta C-367/09)
2009/C 297/24
Tiesvedības valoda — holandiešu
Iesniedzējtiesa
Hof van beroep te Antwerpen
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītāja: Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
Atbildētājas: SGS Belgium NV, Firme Derwa NV un Centraal Beheer Achmea NV
Prejudiciālie jautājumi
1) |
Vai Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (1) 5. un 7. panta noteikumi ir tieši piemērojami dalībvalstu tiesību sistēmās un dalībvalstīm nav nekādas rīcības brīvības un valsts iestādēm nav jāveic nekādi izpildes pasākumi? |
2) |
Vai dalībvalsts, kurā ir tikusi iesniegta eksporta deklarācija, šajā lietā — Beļģija, akreditēta kontroles un pārraudzības aģentūra, kura ir izsniegusi kļūdainu izkraušanas sertifikātu Regulas (EEK) Nr. 3665/87 (2) 18. panta 2. punkta c) apakšpunkta nozīmē, ir uzskatāma par saimnieciskās darbības subjektu Regulas Nr. 2988/95 1. panta nozīmē vai personu šīs regulas 7. panta izpratnē, kura bijusi iesaistīta pārkāpumā un kurai par šo pārkāpumu jāatbild vai bija jārūpējas, lai šis pārkāpums nenotiktu? |
3) |
Vai Ekonomiskās kontroles pārvaldes izmeklēšanas ziņojuma paziņošana vai vēstule ar pieprasījumu iesniegt papildinošus dokumentus, lai pierādītu laišanu brīvā apgrozībā, vai paziņojums par soda uzlikšanu ir uzskatāms par izmeklēšanas un iztiesāšanas darbību Regulas Nr. 2988/95 [3. panta 1. punkta trešās daļas] izpratnē? |
(1) OV L 312, 1. lpp.
(2) Komisijas 1987. gada 27. novembra Regula (EEK) Nr. 3665/87, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (OV L 351, 1. lpp.).