Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018PC0249

Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma XI pielikumā (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) un 37. protokolā (kurā ir 101. pantā paredzētais saraksts) (Vispārīgā datu aizsardzības regula)

COM/2018/249 final - 2018/0117 (NLE)

Briselē, 2.5.2018

COM(2018) 249 final

2018/0117(NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem
EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma
XI pielikumā (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
un 37. protokolā (kurā ir 101. pantā paredzētais saraksts)

(Vispārīgā datu aizsardzības regula)

(Dokuments attiecas uz EEZ)


PASKAIDROJUMA RAKSTS

1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS

Priekšlikuma pamatojums un mērķi

EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam) nolūks ir grozīt EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) un EEZ līguma 37. protokolu (kurā ir 101. pantā paredzētais saraksts), lai iekļautu Vispārīgo datu aizsardzības regulu (Regula (ES) 2016/679) 1 .

Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem politikas jomā

Pievienotajā Apvienotās komitejas lēmuma projektā jau spēkā esošā ES politika paplašināta, to attiecinot arī uz EEZ EBTA valstīm (Norvēģiju, Islandi un Lihtenšteinu).

Saskanība ar citām Savienības politikas jomām

ES acquis piemērošanas paplašināšana, iekļaujot to EEZ līgumā, lai attiecinātu to arī uz EEZ EBTA valstīm, tiek veikta saskaņā ar minētā līguma mērķiem un principiem, cenšoties izveidot dinamisku un viendabīgu Eiropas Ekonomikas zonu, kas balstās uz kopīgiem noteikumiem un vienādiem konkurences nosacījumiem.

2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE

Juridiskais pamats

EEZ līgumā iekļaujamais tiesību akts ir balstīts Līguma par Eiropas Savienības darbību 16. pantu.

Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94 2 par EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta 3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma šādiem lēmumiem nosaka Savienības nostāju.

Komisija sadarbībā ar EĀDD iesniedz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, lai Padome to pieņemtu kā Savienības nostāju. Komisija cer pēc iespējas drīz iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.

Subsidiaritāte (neekskluzīvas kompetences gadījumā)

Priekšlikums ir saskaņā ar subsidiaritātes principu šāda iemesla dēļ.

Šā priekšlikuma mērķi — proti, nodrošināt iekšējā tirgus viendabīgumu — dalībvalstis nevar pietiekami labi sasniegt, bet tā ietekmes dēļ to var labāk sasniegt Savienības līmenī.

Process ES acquis iekļaušanai EEZ līgumā tiek veikts saskaņā ar 1994. gada 28. novembra Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību, kas apstiprina šo pieeju.

   Proporcionalitāte

Saskaņā ar proporcionalitātes principu šajā priekšlikumā paredz vienīgi tos pasākumus, kas ir vajadzīgi minētā mērķa sasniegšanai.

Instrumenta izvēle

Saskaņā ar EEZ līguma 98. pantu izvēlētais juridiskais instruments ir EEZ Apvienotās komitejas lēmums. EEZ Apvienotā komiteja nodrošina EEZ līguma faktisko īstenošanu un darbību. Lai sasniegtu šo mērķi, tā pieņem lēmumus EEZ līgumā paredzētajos gadījumos.

3.EX-POST IZVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI

Neattiecas.

4.IETEKME UZ BUDŽETU

Regulas (ES) 2016/679 iekļaušanai EEZ līgumā nav paredzama ietekme uz budžetu.

5.CITI JAUTĀJUMI

Galveno ierosināto pielāgojumu pamatojums

Līdzdalības noteikums (a) un k) pielāgojums)

Iekļaujot Vispārīgo datu aizsardzības regulu EEZ līgumā, EEZ EBTA valstu uzraudzības iestādes cik vien iespējams līdzdarbojas tā dēvētajā vienas pieturas aģentūrā un konsekvences mehānismā, un tām Eiropas Datu aizsardzības kolēģijā (“Kolēģija”) ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā ES dalībvalstu uzraudzības iestādēm, izņemot balsstiesības un tiesības kandidēt uz Kolēģijas priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka amatu. EBTA valstu uzraudzības iestāžu nostājas arī reģistrē atsevišķi.

Turklāt a) pielāgojums nodrošina arī to, ka Kolēģijas reglaments pilnībā nodrošina EEZ EBTA valstu uzraudzības iestāžu un EBTA Uzraudzības iestādes līdzdalību, izņemot balsstiesības un tiesības kandidēt uz Kolēģijas priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka amatu.

Tā kā Vispārīgo datu aizsardzības regula paredz valstu uzraudzības iestādēm valsts līmenī īstenojamus pienākumus un pieprasa starptautisku koordinācijas un konverģences praksi, EEZ EBTA valstu uzraudzības iestāžu līdzdalība vienas pieturas aģentūrā un konsekvences mehānismā uz vienlīdzīgiem pamatiem ir vajadzīga EEZ saskaņotai sadarbībai un konverģencei.

Lai nodrošinātu, ka EBTA Uzraudzības iestāde konsekventi izpilda EEZ noteikumus un atvieglotu šo noteikumu izpildi attiecībā uz EEZ EBTA valstīm, kā arī, lai EBTA Uzraudzības iestāde varētu īstenot funkcijas saskaņā ar EEZ līguma 108. pantu, k) pielāgojums paredz, ka EBTA Uzraudzības iestādei bez balsstiesībām ir tiesības piedalīties Kolēģijas sanāksmēs un ka EBTA Uzraudzības iestāde ieceļ pārstāvi Kolēģijā. Turklāt, kā minēts iepriekš, a) pielāgojumā ir paredzēts, ka Kolēģijas reglaments pilnībā nodrošina EBTA Uzraudzības iestādes līdzdalību.

Informācija par sarunām ar trešām valstīm (f) pielāgojums) 

Šis pielāgojums paredz, ka EEZ EBTA valstis tiek informētas par konsultācijām ar trešām valstīm ar mērķi pieņemt lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību saskaņā ar 93. panta 3. punktā minēto procedūru. EEZ līguma 100. pants nodrošina, ka EBTA valstis pilnībā piedalās komitejā, kas izveidota saskaņā ar 93. pantu, izņemot tiesības balsot.

Šis pielāgojums turklāt precizē, ka gadījumos, kad trešā valsts vai starptautiskā organizācija uzņemas īpašus pienākumus attiecībā uz personas datu apstrādi no dalībvalstīm, ES ņem vērā situāciju EEZ EBTA valstīs un apspriež ar trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām iespējamos mehānismus, kurus turpmāk varētu piemērot EEZ EBTA valstis.

45. panta 1. punkts — Datu nosūtīšana uz trešām valstīm un starptautiskām organizācijām (e) pielāgojums)

Personas datu nosūtīšana no kādas EEZ EBTA valsts uz trešo valsti vai starptautisku organizāciju var notikt, pamatojoties uz īstenošanas aktu (lēmums par aizsardzības līmeņa pietiekamību), ko pieņēmusi Komisija un kas ir iekļauts EEZ līgumā saskaņā ar parasto procedūru, kas aprakstīta EEZ līgumā. Pielāgojuma e) mērķis ir atļaut datu pārsūtīšanu arī tad, ja EEZ EBTA valsts piemēro lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību, pirms EEZ Apvienotā komiteja ir pieņēmusi lēmumu iekļaut šo lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību. Pielāgojumā e) arī paredzēts, ka līdz brīdim, kad stājas spēkā lēmums par aizsardzības līmeņa pietiekamību, katra EEZ EBTA valsts nolemj un informē Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi par to, vai tā piemēros šādu lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību vienlaikus ar ES dalībvalstīm vai ne. Ja EBTA dalībvalsts Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi neinformē, tā šos pasākumus piemēro vienlaicīgi ar ES dalībvalstīm.

Ja EEZ Apvienotā komiteja 12 mēnešu laikā pēc lēmuma par aizsardzības līmeņa pietiekamību stāšanās spēkā nevar panākt vienošanos EEZ līgumā iekļaut lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību, jebkura EEZ EBTA valsts var izbeigt šādu pasākumu piemērošanu, kamēr EEZ līgumā nav iekļauts lēmums par aizsardzības līmeņa pietiekamību, un par to nekavējoties informē Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi. Kā noteikts šajā pielāgojumā, tas neliedz izmantot EEZ līguma102. pantu.

Ja EEZ EBTA valsts nolemj pārtraukt piemērot pasākumus, kas pieņemti saskaņā ar 45. panta 5. punktu (pasākumi attiecībā uz trešo valsti, teritoriju vai vienu vai vairākiem konkrētiem sektoriem trešā valstī, vai starptautisku organizāciju, kas vairs nenodrošina pietiekamu aizsardzības līmeni), pārējās EEZ līguma līgumslēdzējas puses aizliedz personas datu brīvu apriti uz EBTA EEZ valsti.

46. panta 2. punkts — Īstenošanas aktu piemērošana attiecībā uz standarta datu aizsardzības klauzulām (h) pielāgojums)

Šis pielāgojums ir veidots pēc tāda paša principa kā e) pielāgojums (sk. iepriekš). Šis pielāgojums ļauj EBTA pārziņiem vai EBTA apstrādātājiem piemērot standarta datu aizsardzības klauzulas no dienas, kad tās stājas spēkā Eiropas Savienībā, ja vien EBTA valsts nolemj nepiemērot pasākumu vienlaikus ar ES dalībvalstīm.

Atsauces uz “harta” nepiemērošana (i) pielāgojums)

Saskaņā ar EEZ līguma 7. pantu EBTA valstīm saistoši ir tikai tie tiesību akti, kas ir iekļauti EEZ līgumā. Eiropas Savienības Pamattiesību harta ir ES primāro tiesību aktu instruments, kas nav saistošs valstīm, kuras nav ES dalībvalstis, un nav piemērojams EEZ kontekstā. Tādējādi ar Vispārīgās datu aizsardzības regulas i) pielāgojumu atceļ atsauci uz hartu, kas iekļauta 58. panta 4. punktā.

63. pants, 64. panta 2. punkts, 65. panta 1. punkta c) apakšpunkts un 70. panta 1. punkta e) apakšpunkts — EBTA Uzraudzības iestāde lūdz Kolēģijas padomu vai atzinumu (l) pielāgojums)

Saskaņā ar l) pielāgojumu EBTA Uzraudzības iestādei ir tiesības Kolēģijai lūgt padomu vai atzinumu un paziņot par šiem jautājumiem Kolēģijai saskaņā ar 63. pantu, 64. panta 2. punktu, 65. panta 1. punkta c) apakšpunktu un 70. panta 1. punkta e) apakšpunktu. Šajā pielāgojumā norāda pantus, kuriem būtu jāpiemēro šīs tiesības un pienākumi, un kas ir būtiski EBTA Uzraudzības iestādes uzdevumu izpildei saskaņā ar līguma 109. pantu.

2018/0117 (NLE)

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS

par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem
EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma

XI pielikumā (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)

un 37. protokolā (kurā ir 101. pantā paredzētais saraksts)


(Vispārīgā datu aizsardzības regula)

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 16. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,

ņemot vērā Padomes 1994. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2894/94 par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību 3 un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1)Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu 4 (“EEZ līgums”) stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī.

(2)Ievērojot EEZ līguma 98. pantu, EEZ Apvienotā komiteja var nolemt inter alia grozīt EEZ līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) un 37. protokolu (kurā ir 101. pantā paredzētais saraksts).

(3)EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 2016/679 5 .

(4)Ar Regulu (ES) Nr. 2016/679 [no 2018. gada 25. maija] atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK 6 , kas ir iekļauta EEZ līgumā un kas tādēļ saskaņā ar EEZ līgumu ir jāatceļ [no 2018. gada 25. maija].

(5)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums un 37. protokols.

(6)Tādēļ Savienības nostājas EEZ Apvienotajā komitejā pamatā vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Nostājas, kura Savienības vārdā jāpieņem EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz ierosināto grozījumu EEZ līguma XI pielikumā un 37. protokolā, pamatā ir EEZ Apvienotās komitejas lēmumu projekts, kas pievienots šim lēmumam.

2. pants

Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.

Briselē,

   Padomes vārdā —

   priekšsēdētājs

(1)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
(2)    OV L 305, 30.11.1994., 6.–8. lpp.
(3)    OV L 305, 30.11.1994., 6. lpp.
(4)    OV L 1, 3.1.1994., 3. lpp.
(5)    Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).
(6)    OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.
Top

Briselē,2.5.2018

COM(2018) 249 final

PIELIKUMI

dokumentam

Priekšlikums

PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem
EEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma
XI pielikumā (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība)
un 37. protokolā (kurā ir 101. pantā paredzētais saraksts)
(Vispārīgā datu aizsardzības regula)


I PIELIKUMS
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS

Nr.

(…),

ar ko groza EEZ Līguma XI pielikumu (Elektroniskie sakari, audiovizuālie pakalpojumi un informācijas sabiedrība) un 37. protokolu (kurā ir 101. pantā paredzētais saraksts)

EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 98. pantu,

tā kā:

(1)EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) 1 .

(2)Datu aizsardzība ir pamattiesības, kas ir aizsargātas dažādos starptautiskos cilvēktiesību nolīgumos.

(3)Atzīstot datu pārziņu un apstrādātāju vienlīdzīgu tiesību un pienākumu nozīmi EEZ.

(4)Šajā lēmumā paredzēts, ka EBTA valstu uzraudzības iestādes pilnībā līdzdarbojas vienas pieturas aģentūrā un konsekvences mehānismā, un tām Eiropas Datu aizsardzības kolēģijā (“Kolēģija”), ko izveidoja ar Regulu (ES) 2016/679, ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā ES dalībvalstu uzraudzības iestādēm, izņemot balsstiesības un tiesības kandidēt uz Kolēģijas priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka amatu. Šajā nolūkā EBTA valstu uzraudzības iestādes būtu jāiesaista Kolēģijas darbībās, ieskaitot apakšgrupas, kuras Kolēģija var izveidot savu uzdevumu veikšanai, kā arī saņemt visu informāciju, kas vajadzīga, lai tās varētu efektīvi piedalīties; ja vajadzīgs, izmantojot pilnīgu piekļuvi jebkurai elektroniskai informācijas apmaiņas sistēmai, kuru var izveidot Kolēģija.

(5)[No 2018. gada 25. maija] ar Regulu (ES) Nr. 2016/679 atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 95/46/EK 2 , kas ir iekļauta EEZ līgumā, un tāpēc [no 2018. gada 25. maija] tā ir jāatceļ saskaņā ar EEZ līgumu.

(6)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XI pielikums un 37. protokols,

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

[No 2018. gada 25. maija] EEZ līguma XI pielikuma 5.e punkta tekstu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 95/46/EK) aizstāj ar šādu:

32016 R 0679: Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regula (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) (OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.).

Šā līguma vajadzībām regulas noteikumus lasa ar šādiem pielāgojumiem:

a)EBTA valstu uzraudzības iestādes piedalās Eiropas Datu aizsardzības kolēģijā, turpmāk “Kolēģija” Šajā nolūkā tām ir tādas pašas tiesības un pienākumi kā ES dalībvalstu uzraudzības iestādēm, izņemot balsstiesības un tiesības kandidēt uz Kolēģijas priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka amatu, ja vien šajā līgumā nav paredzēts citādi. Kolēģija EBTA valstu uzraudzības iestāžu nostājas arī reģistrē atsevišķi.

Kolēģijas reglaments pilnībā nodrošina EBTA valstu uzraudzības iestāžu un EBTA Uzraudzības iestādes līdzdalību, izņemot balsstiesības un tiesības kandidēt uz Kolēģijas priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka amatu;

b)neatkarīgi no šā līguma 1. protokola noteikumiem un ja šajā līgumā nav teikts citādi, termins “dalībvalsts(-is)” un “uzraudzības iestādes” papildus tā nozīmei, kas sniegta regulā, ietver arī attiecīgi EBTA valstis un to uzraudzības iestādes;

c)atsauces uz Savienības tiesību aktiem un Savienības noteikumiem par datu aizsardzību saprot kā atsauces uz EEZ līgumu vai attiecīgi tajā iekļautajiem datu aizsardzības noteikumiem;

d)regulas 13. panta 1. punkta f) apakšpunktā un 14. panta 1. punkta f) apakšpunktā attiecībā uz EBTA valstīm aiz vārdiem “Komisijas lēmums par aizsardzības līmeņa pietiekamību” iekļauj vārdus “jāpiemēro saskaņā ar EEZ līgumu”;

e)regulas 45. pantā attiecībā uz EBTA valstīm aiz 1. punkta iekļauj šādu punktu:

“1.a Līdz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma pieņemšanai, lai iekļautu EEZ līgumā īstenošanas aktu, kas pieņemts saskaņā ar šā panta 3. vai 5. punktu, EBTA valsts var nolemt piemērot tajā ietvertos pasākumus.

Pirms stājies spēkā īstenošanas akts, kas pieņemts saskaņā ar šā panta 3. vai 5. punktu, katra EBTA valsts izlemj un informē Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi, vai tā, ja EEZ Apvienotā komiteja nebūs pieņēmusi lēmumu par īstenošanas akta iekļaušanu EEZ līgumā, vienlaikus ar ES dalībvalstīm piemēro tajā paredzētos pasākumus. Ja vien nav nolemts citādi, katra EBTA valsts saskaņā ar šā panta 3. vai 5. punktu pieņemtajā īstenošanas aktā paredzētos pasākumus piemēro vienlaicīgi ar ES dalībvalstīm.

Neatkarīgi no līguma 102. panta, ja divpadsmit mēnešu laikā no šā īstenošanas akta stāšanās spēkā EEZ Apvienotajā komitejā nevar panākt vienošanos par šā īstenošanas akta iekļaušanu EEZ līgumā, kas pieņemts saskaņā ar šā panta 3. vai 5. punktu; jebkura EBTA valsts var pārtraukt šādu pasākumu piemērošanu un par to nekavējoties informē Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi.

Pārējās EEZ līguma līgumslēdzējas puses, atkāpjoties no 1. panta 3. punkta, ierobežo vai aizliedz personas datu brīvu apriti EBTA valstī, kura nepiemēro pasākumus, kas ietverti īstenošanas aktā, kas pieņemts saskaņā ar šā panta 5. punktu tāpat kā šie pasākumi liedz personas datu nodošanu trešai valstij vai starptautiskai organizācijai.”;

f)ikreiz, kad ES konsultējas ar trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām ar mērķi pieņemt lēmumu par aizsardzības līmeņa pietiekamību saskaņā ar 45. pantu, EBTA valstis tiek pienācīgi informētas. Gadījumos, kad trešā valsts vai starptautiskā organizācija uzņemas īpašus pienākumus attiecībā uz personas datu apstrādi no dalībvalstīm, ES ņem vērā situāciju EBTA valstīs un apspriež ar trešām valstīm vai starptautiskām organizācijām iespējamos mehānismus turpmākai piemērošanai no EBTA valstu puses;

g)šādu tekstu pievieno 46. panta 2. punkta d) apakšpunktam:

“EBTA valstu uzraudzības iestādēm ir tādas pašas tiesības kā ES uzraudzības iestādēm iesniegt Komisijas apstiprināšanai standarta datu aizsardzības klauzulas saskaņā ar 93. panta 2. punktā minēto pārbaudes procedūru.”;

h)regulas 46. pantā attiecībā uz EBTA valstīm aiz 2. punkta iekļauj šādu punktu:

“2.a Līdz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma pieņemšanai iekļaut īstenošanas aktu EEZ līgumā, 1. punktā minētos atbilstošos aizsardzības pasākumus var nodrošināt ar standarta datu aizsardzības klauzulām, kas minētas 46. panta 2. punkta c) un d) apakšpunktā, ja EBTA valsts piemēro tajā ietvertos pasākumus.

Katra EBTA valsts izlemj un informē Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi, pirms stājušies spēkā īstenošanas akti, kas pieņemti saskaņā ar 46. panta 2. punkta c) un d) apakšpunktu, vai tā, ja EEZ Apvienotā komiteja nebūs pieņēmusi lēmumu par īstenošanas akta iekļaušanu EEZ līgumā, vienlaikus ar ES dalībvalstīm piemēro tajā paredzētos pasākumus. Ja vien nav nolemts citādi, katra EBTA valsts pasākumus, kas paredzēti saskaņā ar 46. panta 2. punkta c) un d) apakšpunktu pieņemtajā īstenošanas aktā piemēro vienlaicīgi ar ES dalībvalstīm.

Neatkarīgi no līguma 102. panta, ja divpadsmit mēnešu laikā no šā īstenošanas akta stāšanās spēkā EEZ Apvienotajā komitejā nevar panākt vienošanos par šā īstenošanas akta, kas pieņemts saskaņā ar 46. panta 2. punkta c) un d) apakšpunktu, iekļaušanu EEZ līgumā, jebkura EBTA valsts var pārtraukt šādu pasākumu piemērošanu un nekavējoties par to informē Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi.”;

i)regulas 58. panta 4. punktā attiecībā uz EBTA valstīm vārdus “saskaņā ar hartu” nepiemēro;

j)regulas 59. pantā aiz vārdiem “Komisija” iekļauj vārdus “EBTA Uzraudzības iestāde”;

k)EBTA Uzraudzības iestādei ir tiesības piedalīties Kolēģijas darbībā un sanāksmēs bez balsstiesībām. EBTA Uzraudzības iestāde norīko pārstāvi;

l)saskaņā ar 63. pantu, 64. panta 2. punktu, 65. panta 1. punkta c) apakšpunktu un 70. panta 1. punkta e) apakšpunktu EBTA Uzraudzības iestāde ir tiesīga lūgt Kolēģijai padomu vai atzinumu un par to informēt Kolēģiju, ciktāl tas vajadzīgs šā līguma 109. pantā minēto funkciju izpildei. Regulas 63. pantā, 64. panta 2. punktā, 65. panta 1. punkta c) apakšpunktā un 70. panta 1. punkta e) apakšpunktā aiz vārda “Komisija” iekļauj vārdus “un attiecīgajā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde”;

m)saskaņā ar 64. panta 5. punkta a) un b) apakšpunktu, 65. panta 5. punktu un 75. panta 6. punkta b) apakšpunktu Kolēģijas priekšsēdētājs vai sekretariāts informē EBTA Uzraudzības iestādi par kolēģijas darbībām, ja tas ir nepieciešams. Regulas 64. panta 5. punkta a) un b) apakšpunktā, 65. panta 5. punktā un 75. panta 6. punkta b) apakšpunktā aiz vārda “Komisija” iekļauj vārdus “un attiecīgajā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde”.

Saskaņā ar 66. panta 1. punktu EBTA Uzraudzības iestāde ir tiesīga saņemt informāciju no attiecīgās EBTA valstu uzraudzības iestādes, ciktāl tas vajadzīgs šā līguma 109. pantā minēto funkciju izpildei. Regulas 66. panta 1. punktā aiz vārda “Komisija” iekļauj vārdus “un attiecīgajā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde”;

n)regulas 71. panta 1. punktā aiz vārda “Padome” iekļauj vārdus “EBTA valstu Pastāvīgā komiteja un EBTA Uzraudzības iestāde”;

o)regulas 73. panta 1. punktam pievieno šādu teikumu:

“EBTA valstu Kolēģijas locekļiem nav tiesību tikt ievēlētiem priekšsēdētāja un priekšsēdētāja vietnieka amatā.”’

2. pants

Svītro EEZ līguma 37. protokola 13. punkta tekstu (Darba grupa personu aizsardzībai attiecībā uz personas datu apstrādi).

3. pants

Regulas (ES) 2016/679 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.

4. pants

Šis lēmums stājas spēkā […], ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu *.

35. pants

Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ papildinājumā.

Briselē,

   EEZ Apvienotās komitejas vārdā —

   priekšsēdētājs
   
   
   
   EEZ Apvienotās komitejas
   sekretāri
   

II PIELIKUMS

Līgumslēdzēju pušu kopīgā deklarācija


Apvienotās komitejas [DD.MM.YY] Lēmums Nr. XX par Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 27. aprīļa Regulas (ES) 2016/679 par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti un ar ko atceļ Direktīvu 95/46/EK (Vispārīgā datu aizsardzības regula) iekļaušanu EEZ līgumā.

Līgumslēdzējas puses — paturot prātā EEZ līguma divu pīlāru sistēmu un ņemot vērā to, ka Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas lēmumi EEZ EBTA valstu uzraudzības iestādēm ir tieši piemērojami —

ņem vērā faktu, ka Eiropas Datu aizsardzības kolēģijas lēmumi ir paredzēti valstu uzraudzības iestādēm;

atzīst, ka šis risinājums nerada precedentu turpmākai ES tiesību aktu pielāgojumu iekļaušanai EEZ līgumā.

(1)    OV L 119, 4.5.2016., 1. lpp.
(2)    OV L 281, 23.11.1995., 31. lpp.
(3) *    [Konstitucionālās prasības nav norādītas.] [Konstitucionālas prasības norādītas.]
Top