EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2311

Komisijas Deleģētā regula (ES) 2022/2311 (2022. gada 21. oktobris), ar ko Deleģētajā regulā (ES) Nr. 153/2013 noteiktos regulatīvos tehniskos standartus groza attiecībā uz pagaidu ārkārtas pasākumiem saistībā ar nodrošinājuma prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)

C/2022/7536

OV L 307, 28.11.2022, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2311/oj

28.11.2022   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 307/31


KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2022/2311

(2022. gada 21. oktobris),

ar ko Deleģētajā regulā (ES) Nr. 153/2013 noteiktos regulatīvos tehniskos standartus groza attiecībā uz pagaidu ārkārtas pasākumiem saistībā ar nodrošinājuma prasībām

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS KOMISIJA,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (1) un jo īpaši tās 46. panta 3. punktu,

tā kā:

(1)

Komisijas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 153/2013 (2) ir noteikti regulatīvie tehniskie standarti attiecībā uz prasībām par to, lai centrālie darījumu partneri (CCP) pieņemtu augsti likvīdu nodrošinājumu ar minimālu kredītrisku un tirgus risku.

(2)

Nesenās politiskās un tirgus norises ir izraisījušas ievērojamu cenu un svārstīguma pieaugumu enerģijas tirgos, kā rezultātā CCP ir būtiski palielinājuši maržu, lai nosegtu saistīto riska darījumu summas. Šī maržas palielināšana ir radījuši likviditātes grūtības nefinanšu darījumu partneriem, kuriem parasti ir mazāk aktīvu, lai izpildītu maržas prasības, un tie ir mazāk likvīdi. Rezultātā šie nefinanšu darījumu partneri ir bijuši spiesti vai nu samazināt savas pozīcijas, vai arī atstāt tās bez nepienācīgas riska ierobežošanas, tādējādi pakļaujot tās turpmāku cenu svārstību ietekmei.

(3)

Lai pašreizējos apstākļos nodrošinātu Savienības finanšu un enerģijas tirgu pienācīgu darbību un mazinātu likviditātes spiedienu uz nefinanšu darījumu partneriem, kas darbojas regulētos gāzes un elektroenerģijas tirgos, kuros tīrvērti veic Savienībā iedibināti CCP, uz laiku būtu jāpaplašina nefinanšu tīrvērtes dalībniekiem pieejamā atbilstīga nodrošinājuma portfelis, iekļaujot tajā nenodrošinātas bankas garantijas.

(4)

Lai ierobežotu enerģijas atvasināto instrumentu tirgos novērotās likviditātes grūtības, CCP vajadzētu par atbilstīgu nodrošinājumu finanšu un nefinanšu darījumu partneriem uzskatīt arī garantijas, ko emitējušas vai nodrošina publiskas struktūras, ņemot vērā to, ka šīm garantijām ir zems darījuma partnera kredītrisks, tās ir neatsaucamas, beznosacījumu un tās var izpildīt saistības nepildījušā tīrvērtes dalībnieka portfeļa likvidācijas periodā, kā rezultātā tās ir saistītas ar ierobežotu likviditātes risku.

(5)

Paredzams, ka riski, kas saistīti ar atbilstīga nodrošinājuma portfeļa paplašināšanu, iekļaujot tajā arī nenodrošinātas bankas garantijas un publiskas garantijas, joprojām būs ierobežoti, jo uz šo paplašināšanu joprojām attiektos CCP riska pārvaldības aizsardzības pasākumi un visas pārējās piemērojamās prasības, kas noteiktas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 153/2013.

(6)

Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Deleģētā regula (ES) Nr. 153/2013.

(7)

Lai vēl vairāk ierobežotu riskus, kas saistīti ar to, ka par nodrošinājumu tiek pieņemtas nenodrošinātas bankas garantijas nefinanšu tīrvērtes dalībniekiem un publiskas garantijas finanšu un nefinanšu tīrvērtes dalībniekiem, minētajiem pasākumiem vajadzētu būt uz 12 mēnešiem piešķirtiem pagaidu pasākumiem, kas sniedz atvieglojumus tirgus dalībniekiem un stimulē tos atgriezties tirgos.

(8)

Ņemot vērā jaunākās norises tirgū, nefinanšu tīrvērtes dalībniekiem pieejamā atbilstīga nodrošinājuma portfelis ir jāpaplašina pēc iespējas ātrāk. Tāpēc šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā.

(9)

Šīs regulas pamatā ir regulatīvo tehnisko standartu projekts, ko Komisijai iesniegusi Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI) pēc apspriešanās ar Eiropas Banku iestādi, Eiropas Sistēmisko risku kolēģiju un Eiropas Centrālo banku sistēmu.

(10)

EVTI nav veikusi atklātu sabiedrisko apspriešanu par regulatīvo tehnisko standartu projektu, kas ir šīs regulas pamatā, un nav analizējusi iespējamās izmaksas un ieguvumus, jo tas būtu bijis ļoti nesamērīgi ar pieņemamo grozījumu tvērumu un ietekmi, ņemot vērā ierosināto izmaiņu steidzamību un ierobežoto tvērumu. Ņemot vērā steidzamību, EVTI nav lūgusi atzinumu no Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupas, kura izveidota saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1095/2010 (3) 37. pantu. Vērtspapīru un tirgu nozares ieinteresēto personu grupa par to tiks informēta saskaņā ar minēto noteikumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Deleģēto regulu (ES) Nr. 153/2013 groza šādi:

1)

regulas 39. pantam pievieno šādu otro daļu:

“Līdz 2023. gada 29. novembrim, piemērojot Regulas (ES) Nr. 648/2012 46. panta 1. punktu, publiskas garantijas, kas atbilst I pielikumā izklāstītajiem nosacījumiem, uzskata par nodrošinājumu ar augstu likviditāti.”;

2)

regulas 62. panta otrajai daļai pievieno šādu teikumu:

“Tomēr I pielikuma 2. iedaļas 1. punkta h) apakšpunktu darījumiem ar atvasinātajiem instrumentiem, kas minēti Regulas (ES) Nr. 1227/2011 2. panta 4. punkta b) un d) apakšpunktā, nepiemēro no 2022. gada 29. novembra līdz 2023. gada 29. novembrim.”;

3)

regulas I pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2022. gada 21. oktobrī

Komisijas vārdā –

priekšsēdētāja

Ursula VON DER LEYEN


(1)  OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.

(2)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 153/2013 (2012. gada 19. decembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par prasībām centrālajiem darījumu partneriem (OV L 52, 23.2.2013., 41. lpp.).

(3)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 1095/2010 (2010. gada 24. novembris), ar ko izveido Eiropas Uzraudzības iestādi (Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestādi), groza Lēmumu Nr. 716/2009/EK un atceļ Komisijas Lēmumu 2009/77/EK (OV L 331, 15.12.2010., 84. lpp.).


PIELIKUMS

Deleģētās regulas (ES) Nr. 153/2013 I pielikumā iekļauj šādu 2.a iedaļu:

2.a IEDAĻA

Publiskas garantijas

Līdz 2023. gada 29. novembrim publiskai garantijai, kas neatbilst 2. iedaļas 2. punktā izklāstītajiem nosacījumiem centrālās bankas garantijai, ir jāatbilst visiem turpmāk minētajiem nosacījumiem, lai to varētu pieņemt kā nodrošinājumu saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 46. panta 1. punktu:

a)

to ir nepārprotami emitējis vai garantē kāds no turpmāk minētajiem:

i)

centrālā valdība Eiropas Ekonomikas zonā;

ii)

reģionālā pašvaldība vai vietējā pašpārvalde EEZ, ja riska ziņā nepastāv atšķirības starp reģionālo pašvaldību vai vietējo pašpārvalžu un attiecīgās dalībvalsts centrālās valdības riska darījumiem gadījumā, ja reģionālajām pašvaldībām un vietējām pašpārvaldēm ir īpašas tiesības gūt ienākumus un pastāv īpaša institucionāla kārtība, kuras mērķis ir samazināt to saistību neizpildes risku;

iii)

Eiropas finanšu stabilitātes instruments, Eiropas stabilitātes mehānisms vai attiecīgā gadījumā Savienība;

iv)

kāda no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 575/2013 (*1) 117. panta 2. punktā uzskaitītajām daudzpusējām attīstības bankām, kas iedibināta Savienībā;

b)

centrālais darījumu partneris var pierādīt, ka tai ir zems kredītrisks, pamatojoties uz CCP iekšējo novērtējumu;

c)

tā ir denominēta vienā no šādām valūtām:

i)

valūtā, par kuru centrālais darījumu partneris var pierādīt kompetentajām iestādēm, ka tas spēj adekvāti pārvaldīt tās risku;

ii)

valūtā, kurā centrālais darījumu partneris veic tīrvērtes darījumus, – nodrošinājuma robežās, kurš ir prasīts, lai segtu centrālā darījumu partnera pakļautību riskam šajā valūtā;

d)

tā ir neatsaucama un beznosacījumu, un struktūras, kas to izsniegušas un garantē, nevar atsaukties ne uz kādiem tiesību aktos vai līgumos paredzētiem izņēmumiem vai aizsardzību, lai iebilstu pret garantijas izmaksu;

e)

to var nomaksāt saistības nepildījušā tīrvērtes dalībnieka finanšu instrumentu portfeļa likvidācijas laikā, un uz to neattiecas nekādi regulatīvi, juridiski vai darbības ierobežojumi vai trešo pušu prasījumi.

Šīs iedaļas b) punkta nolūkā CCP, veicot minētajā punktā minēto novērtējumu, izmanto definētu un objektīvu metodoloģiju, kas nepaļaujas pilnībā uz ārējiem atzinumiem.


(*1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 575/2013 (2013. gada 26. jūnijs) par prudenciālajām prasībām attiecībā uz kredītiestādēm un ieguldījumu brokeru sabiedrībām, un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (OV L 176, 27.6.2013., 1. lpp.).””


Top