Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0462

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/462 (2019. gada 30. janvāris), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2017/1799 groza attiecībā uz Anglijas Bankai (Bank of England) piemērojamo atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 600/2014 noteiktajām pirmstirdzniecības un pēctirdzniecības pārredzamības prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ.)

    C/2019/793

    OV L 80, 22.3.2019, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/462/oj

    22.3.2019   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 80/13


    KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2019/462

    (2019. gada 30. janvāris),

    ar ko Deleģēto regulu (ES) 2017/1799 groza attiecībā uz Anglijas Bankai (Bank of England) piemērojamo atbrīvojumu no Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 600/2014 noteiktajām pirmstirdzniecības un pēctirdzniecības pārredzamības prasībām

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 15. maija Regulu (ES) Nr. 600/2014 par finanšu instrumentu tirgiem un ar ko groza Regulu (ES) Nr. 648/2012 (1) un jo īpaši tās 1. panta 9. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Uz darījumiem, kuros darījumu partneris ir Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) dalībnieks, attiecas Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 6. punktā noteiktais atbrīvojums no tirdzniecības pārredzamības prasībām, ja vien šie darījumi tiek veikti monetārās, valūtas maiņas un finanšu stabilitātes politikas īstenošanas ietvaros.

    (2)

    Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 9. punktu šādu izņēmumu no minētās regulas darbības jomas var attiecināt arī uz trešo valstu centrālajām bankām, kā arī uz Starptautisko norēķinu banku.

    (3)

    Komisijas Deleģētajā regulā (ES) 2017/1799 (2) ietvertais to trešo valstu centrālo banku saraksts, kurām piemērojams šāds atbrīvojums, būtu jāatjaunina, lai citstarp un attiecīgā gadījumā Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 6. punktā noteikto atbrīvojumu attiecinātu arī uz citām trešo valstu centrālajām bankām.

    (4)

    Apvienotā Karaliste 2017. gada 29. martā iesniedza paziņojumu par tās nodomu izstāties no Savienības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 50. pantu. No izstāšanās līguma spēkā stāšanās datuma vai – gadījumā, ja tāds līgums netiks noslēgts – divus gadus pēc paziņošanas, Apvienotajai Karalistei Līgumi vairs nebūs piemērojami, ja vien Eiropadome, vienojoties ar Apvienoto Karalisti, vienprātīgi nenolems šo termiņu pagarināt.

    (5)

    Sarunu veicēju saskaņotais izstāšanās līgums ietver vienošanās par Savienības tiesību normu piemērošanu Apvienotajā Karalistē un attiecībā uz to arī pēc dienas, kad Līgumi kļūs nesaistoši Apvienotajai Karalistei. Ja šis līgums stāsies spēkā, tad saskaņā ar minēto līgumu Regula (ES) Nr. 600/2014, tai skaitā tās 1. panta 6. punktā paredzētais atbrīvojums, pārejas posmā būs piemērojams Apvienotajā Karalistē un attiecībā uz to, bet šā posma beigās kļūs tai nesaistoši.

    (6)

    Ja vien netiks pieņemti speciāli noteikumi, Apvienotās Karalistes izstāšanās no Savienības nozīmētu, ka Anglijas Bankai (Bank of England) vairs nevar piemērot spēkā esošo atbrīvojumu, ja vien tā netiek iekļauta to trešo valstu centrālo banku sarakstā, kurām piemērojams šis atbrīvojums.

    (7)

    Ņemot vērā informāciju, kas iegūta no Apvienotās Karalistes, Komisija sagatavoja un iesniedza Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu, kurā novērtēta starptautiskā mērogā pastāvošā nostāja attiecībā uz Anglijas Banku. Minētajā ziņojumā (3) ir secināts, ka ir lietderīgi piemērot Apvienotās Karalistes centrālajai bankai atbrīvojumu no Regulā (ES) Nr. 600/2014 noteiktajām pirmstirdzniecības un pēctirdzniecības pārredzamības prasībām. Tāpēc Anglijas Banka būtu jāiekļauj Deleģētajā regulā (ES) 2017/1799 ietvertajā to centrālo banku sarakstā, kurām piemērojams atbrīvojums.

    (8)

    Apvienotās Karalistes iestādes vairākkārt ir sniegušas apliecinājumus attiecībā uz ECBS dalībnieku statusu, tiesībām un pienākumiem, tai skaitā par savu nodomu ECBS dalībniekiem, kuri īsteno monetāro, valūtas maiņas un finanšu stabilitātes politiku, piešķirt atbrīvojumu, kas līdzīgs Regulas (ES) Nr. 600/2014 1. panta 6. punktā noteiktajam atbrīvojumam.

    (9)

    Tāpēc Deleģētā regula (ES) 2017/1799 būtu attiecīgi jāgroza.

    (10)

    Komisija turpina regulāri uzraudzīt nostāju attiecībā uz Deleģētās regulas (ES) 2017/1799 pielikuma sarakstā iekļautajām centrālajām bankām un publiskajām institūcijām, kurām piemērojams atbrīvojums no tirdzniecības pārredzamības prasībām. Šo sarakstu var atjaunināt, ņemot vērā regulatīvo mehānismu attīstību šajās trešās valstīs, kā arī jaunus, nozīmīgus informācijas avotus. Līdz ar šādu atkārtotu novērtējumu atsevišķas trešo valstu institūcijas, kurām līdz šim piemērots atbrīvojums, iespējams, tiks izslēgtas no šā saraksta.

    (11)

    Šai regulai būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā, un tā būtu jāsāk piemērot nākamajā dienā pēc tam, kad Regula (ES) Nr. 600/2014 kļūs nesaistoša Apvienotajai Karalistei,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Deleģētās regulas (ES) 2017/1799 I pielikumu aizstāj ar šīs regulas pielikumā ietverto tekstu.

    2. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To sāk piemērot nākamajā dienā pēc tam, kad Regula (ES) Nr. 600/2014 kļūst nesaistoša Apvienotajai Karalistei.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2019. gada 30. janvārī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 173, 12.6.2014., 84. lpp.

    (2)  Komisijas 2017. gada 12. jūnija Deleģētā regula (ES) 2017/1799, ar ko Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 600/2014 papildina attiecībā uz konkrētu trešo valstu centrālo banku, kuras īsteno monetāro, valūtu maiņas un finanšu stabilitātes politiku, atbrīvošanu no pirmstirdzniecības un pēctirdzniecības pārredzamības prasībām (OV L 259, 7.10.2017., 11. lpp.).

    (3)  Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par atbrīvojuma piemērošanu Apvienotās Karalistes Centrālajai bankai (Bank of England) saskaņā ar Finanšu instrumentu tirgu regulu (FITR) (COM(2019) 69).


    PIELIKUMS

    “1. PIELIKUMS

    1.

    Austrālija:

    Austrālijas Centrālā banka (Reserve Bank of Australia)

    2.

    Brazīlija:

    Brazīlijas Centrālā banka (Central Bank of Brazil)

    3.

    Kanāda:

    Kanādas Banka (Bank of Canada)

    4.

    Honkongas Īpašās Pārvaldes Apgabals:

    Honkongas Monetārā iestāde (Hong Kong Monetary Authority)

    5.

    Indija:

    Indijas Centrālā banka (Reserve Bank of India)

    6.

    Japāna:

    Japānas Banka (Bank of Japan)

    7.

    Meksika:

    Meksikas Banka (Bank of Mexico)

    8.

    Korejas Republika:

    Korejas Banka (Bank of Korea)

    9.

    Singapūra:

    Singapūras Monetārā iestāde (Monetary Authority of Singapore)

    10.

    Šveice:

    Šveices Valsts banka (Swiss National Bank)

    11.

    Turcija:

    Turcijas Republikas Centrālā banka (Central Bank of the Republic of Turkey)

    12.

    Apvienotā Karaliste:

    Anglijas Banka (Bank of England)

    13.

    Amerikas Savienotās Valstis:

    Federālo rezervju sistēma (Federal Reserve System)

    Starptautisko norēķinu banka (Bank for International Settlements)


    Top