Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0267R(01)

    Labojums Padomes Regulā (ES) Nr. 267/2012 ( 2012. gada 23. marts ) par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu ( OV L 88, 24.3.2012. )

    OV L 332, 4.12.2012, p. 31–32 (BG, ES, ET, EL, EN, FR, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/267/corrigendum/2012-12-04/1/oj

    4.12.2012   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 332/31


    Labojums Padomes Regulā (ES) Nr. 267/2012 (2012. gada 23. marts) par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu

    ( “Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis” L 88, 2012. gada 24. marts )

    2. lappusē 11. apsvērumā un 10. lappusē 23. panta 2. punkta c) apakšpunktā:

    tekstu:

    “.. Islāma revolucionāro gvardu korpusa ..”

    lasīt šādi:

    “.. Irānas revolucionāro gvardu korpusa ..”

    8. lappusē 12. panta 1. punkta c) apakšpunktā:

    tekstu:

    “tādu jēlnaftas vai naftas produktu importam, iepirkumiem un transportu, kuri no Irānas eksportēti pirms 2012. gada 23. janvāra, vai ja eksports tika veikts saskaņā ar a) apakšpunktu laikposmā līdz 2012. gada 1. jūlijam (ieskaitot), vai jka eksports tika veikts saskaņā ar b) apakšpunktu,”

    lasīt šādi:

    “tādu jēlnaftas vai naftas produktu importam, iepirkumiem un transportu, kuri no Irānas eksportēti pirms 2012. gada 23. janvāra, vai ja eksports saskaņā ar a) apakšpunktu tika veikts 2012. gada 1. jūlijā vai pirms tam, vai ja eksports tika veikts saskaņā ar b) apakšpunktu,”.

    8. lappusē 14. panta 1. punkta c) apakšpunktā:

    tekstu:

    “naftas ķīmijas produktu importu, iepirkumiem un transportu, ja šie produkti no Irānas eksportēti pirms 2012. gada 23. janvāra vai ja eksports saskaņā ar a) apakšpunktu tika veikts līdz 2012. gada 1. maijam;”

    lasīt šādi:

    “naftas ķīmijas produktu importu, iepirkumiem un transportu, ja šie produkti no Irānas eksportēti pirms 2012. gada 23. janvāra vai ja eksports saskaņā ar a) apakšpunktu tika veikts 2012. gada 1. maijā vai pirms tam, vai ja eksports tika veikts saskaņā ar b) apakšpunktu;”.

    21. lappusē II pielikumā, Vispārīgas piezīmes par tehnoloģijām (GTN) 2. punktā:

    tekstu:

    “IV pielikums”

    lasīt šādi:

    “III pielikums”.

    27. lappusē II pielikumā, ieraksta II.A2.014 aprakstā:

    tekstu:

    “N.B. SKATĪT ARĪ IV.A2.008”

    lasīt šādi:

    “N.B. SKATĪT ARĪ III.A2.008”.

    27. lappusē II pielikumā, ieraksta II.A2.015 aprakstā:

    tekstu:

    “N.B. SKATĪT ARĪ IV.A2.009”

    lasīt šādi:

    “N.B. SKATĪT ARĪ III.A2.009”.

    28. lappusē II pielikumā, ieraksta II.A2.016 aprakstā:

    tekstu:

    “N.B. SKATĪT ARĪ IV.A2.010”

    lasīt šādi:

    “N.B. SKATĪT ARĪ III.A2.010”.

    33. lappusē II pielikumā, ieraksta II.B.001 aprakstā:

    tekstu:

    “Tehnoloģijas, kas nepieciešamas II.A daļā (Preces) minēto preču izstrādei, ražošanai vai lietošanai.”

    lasīt šādi:

    “Tehnoloģijas, kas nepieciešamas II.A daļā (Preces) minēto preču izstrādei, ražošanai vai lietošanai.

    Tehniska piezīme.

    Termins ‘tehnoloģijas’ ietver programmatūru.”

    33. lappusē II pielikumā, ieraksta II.B.002 aprakstā:

    tekstu:

    “IV pielikuma IV A daļā (Preces)”

    lasīt šādi:

    “III pielikuma III A daļā (Preces)”.

    47. lappusē VI pielikumā, ierakstā 2.A.13., tehniskā piezīmē:

    tekstu:

    PRE aprēķina pēc šādas formulas: Formula

    lasīt šādi:

    PRE aprēķina pēc šādas formulas: Formula”.

    47. lappusē VI pielikumā, ierakstā 2.A.15.:

    tekstu:

    “15.

    Pig (cauruļu tīrīšanas ierīču) palaidējus un uztvērējus ierīces ievietošanai un izņemšanai.

    Tehniska piezīme.

    “Pig” (cauruļu tīrīšanas ierīci) izmanto cauruļvadu tīrīšanai vai pārbaudei no iekšpuses (korozijas stāvoklis vai plaisu veidošanās) un tā virzās uz priekšu, pateicoties produkta radītajam spiedienam cauruļvadā.”

    lasīt šādi:

    “15.

    ‘Pig’ (cauruļu tīrīšanas ierīču) palaidējus un uztvērējus ierīces ievietošanai un izņemšanai.

    Tehniska piezīme.

    ‘Pig’ (cauruļu tīrīšanas ierīci) izmanto cauruļvadu tīrīšanai vai pārbaudei no iekšpuses (korozijas stāvoklis vai plaisu veidošanās), un tā virzās uz priekšu, pateicoties produkta radītajam spiedienam cauruļvadā.”

    49. lappusē VI pielikumā, ierakstā 3.A.6.:

    tekstu:

    “6.

    Centrbēdzes un/vai abvirzienu darbības kompresori ar uzstādīto jaudu virs 2 MW un atbilstību specifikācijai API610.”

    lasīt šādi:

    “6.

    Centrbēdzes un/vai abvirzienu darbības kompresori ar uzstādīto jaudu virs 2 MW un atbilstību specifikācijai API 617 vai API 618.”

    58. lappusē VIII pielikuma B punkta virsrakstā, 79. lappusē IX pielikuma II daļas virsrakstā un 80. lappusē IX pielikuma II daļas B punkta 1. ieraksta otrajā slejā:

    tekstu:

    “.. Islamic Revolutionary Guard Corps ..”

    lasīt šādi:

    “.. Iranian Revolutionary Guard Corps ..”

    81. lappusē IX pielikuma II daļas B punkta 5. ieraksta ceturtajā slejā:

    tekstu:

    “.. Irānas Islamic Revolutionary Guard Corps ..”

    lasīt šādi:

    “.. Iranian Revolutionary Guard Corps ..”


    Top