This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1207
Council Regulation (EC) No 1207/2008 of 28 November 2008 amending Regulation (EC) No 639/2004 on the management of fishing fleets registered in the Community outermost regions
Padomes Regula (EK) Nr. 1207/2008 ( 2008. gada 28. novembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 639/2004 par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flotu pārvaldību
Padomes Regula (EK) Nr. 1207/2008 ( 2008. gada 28. novembris ), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 639/2004 par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flotu pārvaldību
OV L 327, 5.12.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Atcelts ar 32013R1380
5.12.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 327/1 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1207/2008
(2008. gada 28. novembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 639/2004 par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flotu pārvaldību
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 37. pantu un 299. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu (1),
tā kā:
(1) |
Padomes Regulā (EK) Nr. 639/2004 (2004. gada 30. marts) par Kopienas attālākajos reģionos reģistrēto zvejas flotu pārvaldību (2) ir minētas atkāpes no 13. panta Padomes Regulā (EK) Nr. 2371/2002 (2002. gada 20. decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (3). Attiecīgajā pantā paredzēts vispārējs režīms iekļaušanai flotē un izslēgšanai no tās. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 639/2004 2. panta 5. punktā attiecībā uz kuģiem, kuru atjaunošanai saņem sabiedrisko atbalstu, atkāpei no minētā iekļaušanas un izslēgšanas režīma ir noteikts spēkā esības termiņš. Sākotnēji tas bija 2007. gada 31. decembris, bet pēc 2006. gada 19. jūnijā Padomē panāktās politiskās vienošanās attiecībā uz Eiropas Zivsaimniecības fondu termiņš tika pagarināts līdz 2008. gada 31. decembrim. |
(3) |
Komisijas akts, ar ko attiecīgajām dalībvalstīm ļauj piešķirt sabiedrisko atbalstu, tika pieņemts vēlāk, nekā paredzēts. Ņemot vērā to, ka ieinteresēto kuģu būvētavu kapacitāte ir ierobežota, 2006. gada 19. jūnijā Padomē panākto politisko vienošanos nav iespējams pilnīgi īstenot līdz 2008. gada 31. decembrim. |
(4) |
Tādēļ ir lietderīgi līdz 2011. gadam pagarināt atkāpes termiņu, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 639/2004 2. panta 5. punktā. |
(5) |
Regula (EK) Nr. 639/2004 būtu attiecīgi jāgroza, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 639/2004 groza šādi.
1) |
2. panta 5. punktu aizstāj ar šādu punktu:
|
2) |
6. pantu aizstāj ar šādu pantu: “6. pants Ziņojums Komisija vēlākais 2012. gada 30. jūnijā iesniedz Eiropas Parlamentam un Padomei ziņojumu par šīs regulas piemērošanu.” |
2. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 28. novembrī
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
M. BARNIER
(1) Atzinums sniegts 2008. gada 21. oktobrī (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
(2) OV L 102, 7.4.2004., 9. lpp.
(3) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp.