This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R0645
Commission Regulation (EC) No 645/2000 of 28 March 2000 setting out detailed implementing rules necessary for the proper functioning of certain provisions of Article 7 of Council Directive 86/362/EEC and of Article 4 of Council Directive 90/642/EEC concerning the arrangements for monitoring the maximum levels of pesticide residues in and on cereals and products of plant origin, including fruit and vegetables, respectively
Komisijas Regula (EK) Nr. 645/2000 (2000. gada 28. marts), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus, kuri vajadzīgi, lai pareizi darbotos Padomes Direktīvas 86/362/EEK 7. panta un Padomes Direktīvas 90/642/EEK 4. panta daži noteikumi, kas saistīti ar kontroles pasākumiem attiecībā uz pesticīdu atlieku maksimāli I pieļaujamiem daudzumiem labībā, uz tās, augu izcelsmes produktos un uz tiem, to skaitā attiecīgi augļos un dārzeņos un uz tiem
Komisijas Regula (EK) Nr. 645/2000 (2000. gada 28. marts), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus, kuri vajadzīgi, lai pareizi darbotos Padomes Direktīvas 86/362/EEK 7. panta un Padomes Direktīvas 90/642/EEK 4. panta daži noteikumi, kas saistīti ar kontroles pasākumiem attiecībā uz pesticīdu atlieku maksimāli I pieļaujamiem daudzumiem labībā, uz tās, augu izcelsmes produktos un uz tiem, to skaitā attiecīgi augļos un dārzeņos un uz tiem
OV L 78, 29.3.2000, p. 7–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Oficiālais Vēstnesis L 078 , 29/03/2000 Lpp. 0007 - 0009
Komisijas Regula (EK) Nr. 645/2000 (2000. gada 28. marts), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus, kuri vajadzīgi, lai pareizi darbotos Padomes Direktīvas 86/362/EEK 7. panta un Padomes Direktīvas 90/642/EEK 4. panta daži noteikumi, kas saistīti ar kontroles pasākumiem attiecībā uz pesticīdu atlieku maksimāli I pieļaujamiem daudzumiem labībā, uz tās, augu izcelsmes produktos un uz tiem, to skaitā attiecīgi augļos un dārzeņos un uz tiem EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1986. gada 24. jūlija Direktīvu 86/362/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu labībā un uz tās [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 1999/71/EK [2] un jo īpaši tās 7. pantu, ņemot vērā Padomes 1990. gada 27. novembra Direktīvu 90/642/EEK par pesticīdu atlieku maksimāli pieļaujamo daudzumu noteikšanu augu izcelsmes produktos un uz tiem, to skaitā augļiem un dārzeņiem [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 1999/71/EK un jo īpaši tās 4. pantu, tā kā: (1) Direktīvas 86/362/EEK 7. pantā un attiecīgi Direktīvas 90/642/EEK 4. pantā paredzēti pamatnoteikumi attiecībā uz pesticīdu uzraudzību labībā un uz tās un attiecīgi augļos un dārzeņos un uz tiem. (2) Pieredze, paredzot un īstenojot Komisijas ieteikumus, ir parādījusi, ka daudzgadu plānošana ar iespēju katru gadu veikt koriģējumus, būtu visefektīvākā pieeja, lai izveidotu koordinētu Eiropas Kopienas uzraudzības programmu. (3) Direktīvas 86/362/EEK 7. pantā un Direktīvas 90/642/EEK 4. pantā noteikta jebkuru vajadzīgo pasākumu izskatīšana un paredzēšana, piemēram tādu Eiropas Kopienu Komisijas ziņojumu publicēšana, kuros ir salīdzinoša un apkopota dalībvalstu informācija, un tādas darbības paredzēšana, kura jāveic Kopienas līmenī gadījumā, ja ziņo par maksimālā daudzuma pārkāpšanu. Pieredze ir apstiprinājusi - lai ziņas par rezultātiem, ko sniedz laboratorijas, kuras veic pesticīdu atlieku analīzi, varētu droši izmantot, minētajām laboratorijām jāstrādā, nodrošinot augstu kvalitātes līmeni. Laboratoriju piedalīšanās regulārajos kvalifikācijas testos un vispārējo kvalitātes kontroles procedūru īstenošana tajās var kalpot, lai izpildītu Padomes 1993. gada 29. oktobra Direktīvas 93/99/EEK par papildu pasākumiem attiecībā uz pārtikas produktu oficiālo kontroli [4] 3. panta akreditācijas prasības. (4) Tādēļ, ka Komisijai, salīdzinot un apkopojot dalībvalstu iesniegto informāciju, ko noformē kā Eiropas Kopienu ziņojumus, jābūt pārliecinātai par šīs informācijas kvalitāti, precizitāti un iespēju to salīdzināt, būtu vajadzīgs, lai Komisijai veiktu finansiālu ieguldījumu darbībās, ar ko atbalsta uzraudzības programmu veikšanu pēc visaugstākajiem standartiem, kurus var sasniegt. Jo īpaši būtu jāatbalsta regulārie laboratoriju kvalifikācijas testi un vadošu norādījumu attiecībā uz kvalitātes kontroles procedūru izskatīšana un izstrādāšana regulārās speciālistu sanāksmēs. (5) Būtu vajadzīgs, lai Komisija veiktu finansiālu ieguldījumu darbībās, kas atbalsta citas pesticīdu atlieku uzraudzības koordinēšanas perspektīvas Kopienas līmenī. Jo īpaši būtu jāatbalsta darbs, lai dotu iespēju Komisijai atsaukties uz prasību, ka tai būtu pakāpeniski jāievieš sistēma, kas pēc uzraudzības datiem ļautu novērtēt, cik pesticīdu patiesībā uzņem ar pārtiku. (6) Patērētāju veselības un pārtikas drošības jautājumu komisijas paziņojumā (COM(97) 183) raksturota pārtikas, veterinārās un fitosanitārās kontroles un inspekcijas dienestu darbība. Pesticīdu atlieku uzraudzība labībā, augļos un dārzeņos un uz tiem ir darbība, kas pilnībā būtu jāveic inspekcijas dienestam. (7) Uzraudzības darbībās, kas veiktas 1996. un 1997. gadā, atklāti to maksimālo daudzumu pārkāpumi, kuri noteikti Direktīvā 90/642/EEK, kurā izdarīti grozījumi. (8) Direktīva 90/642/EEK ar grozījumiem, kā arī Direktīva 86/362/EEK ar grozījumiem paredz piemērot darbības, kas jāveic Kopienas līmenī gadījumos, ja ziņo par pārkāpumiem, un sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus, kuri vajadzīgi, lai uzraudzība pareizi darbotos. (9) Vajadzīgs rezumējošs pārskats par uzraudzības sistēmām visās dalībvalstīs, lai uzlabotu pesticīdu atlieku uzraudzību Kopienā un lai veicinātu tās pareizu darbību. (10) Būtu jāizstrādā sīki izstrādāti īstenošanas noteikumi, kas vajadzīgi, lai pareizi darbotos uzraudzības noteikumi. Šajos noteikumos būtu skaidri jānosaka darbības un procedūra, lai Komisija varētu veikt finansiālus ieguldījumus pieejamā piešķirtā budžeta robežās. (11) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu aizsardzības komitejas viedokli, IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU. 1. pants 1. Komisijas ieteikumi, kas pausti saskaņā ar Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 2. punkta b) apakšpunkta un Direktīvas 90/642/EEK 4. panta 2. punkta b) apakšpunkta noteikumiem, var attiekties uz laika posmu no viena līdz pieciem gadiem. 2. Lai būtu iespējama daudzgadu uzraudzības programmu efektīva ikgadējā vadība, Komisija var iesniegt ikgadēju apstiprinošu un papildu ieteikumu projektus, tos iesniedz Pastāvīgajā augu aizsardzības komitejā, kā paredzēts Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 2. punkta b) apakšpunktā un Direktīvas 90/642/EEK 4. panta 2. punkta b) apakšpunktā. 2. pants Lai veicinātu to, ka pareizi darbojas Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 2. un 3. punkta un attiecīgi Direktīvas 90/642/EEK 4. panta noteikumi, Komisija veic šo: 1. Koordinē dalībvalstu darbību, ciktāl tas attiecās uz prasībām informācijas par uzraudzību un uzraudzības programmām radīšanai, reģistrēšanai, izmantošanai un nosūtīšanai, atkarībā no apstākļiem, izmantojot Pastāvīgās augu aizsardzības komitejas norādījumus, jo īpaši vadošus norādījumus attiecībā uz kvalitātes kontroles procedūru pesticīdu atlieku analīzei [5] un darba dokumentu ar norādījumiem dalībvalstīm attiecībā uz to Komisijas ieteikumu īstenošanu, kuri saistīti ar koordinētām Kopienas uzraudzības programmām [6]. 2. Veic finansiālus ieguldījumus piešķirto līdzekļu robežās, kas pieejami Eiropas Kopienas budžetā: a) regulārā, principā katru otro gadu, kvalifikācijas testu organizēšanā visām laboratorijām, kas veic analīzes, lai nodrošinātu tās informācijas kvalitāti, precizitāti un salīdzināmību, kuru dalībvalstis katru gadu nosūta Komisijai un citām dalībvalstīm un kuru Komisija ir salīdzinājusi un apkopojusi publicēšanai saskaņā ar Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 3. punkta un attiecīgi Direktīvas 90/642/EEK 4. panta 3. punkta noteikumiem; b) kvalitātes kontroles procedūras izveides organizēšanā pesticīdu atlieku analīzei ar Pastāvīgās augu aizsardzības komitejas norādījumiem un regulāru, principā ar divu gadu intervālu, tādu speciālistu sanāksmju organizēšanā, kurās izskata šīs procedūras ieviešanu dalībvalstu laboratorijās, kas veic atlieku analīzi, lai nodrošinātu tās informācijas kvalitāti, precizitāti un salīdzināmību, kuru dalībvalstis nosūta Komisijai un citām dalībvalstīm katru gadu un kuru Komisija ir salīdzinājusi un apkopojusi publicēšanai saskaņā ar Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 3. punkta un attiecīgi Direktīvas 90/642/EEK 4. panta 3. punkta noteikumiem; c) tādu mācību, konsultāciju un citu veidu sagatavošanas ikgadējā organizēšanā, kuras vajadzīgas, lai dotu iespēju Komisijai pakāpeniski ieviest sistēmu, ar ko pēc uzraudzības datiem varētu novērtēt, cik pesticīdu patiesībā uzņem ar pārtiku, kā tas noteikts Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 3. punkta un Direktīvas 90/642/EEK 4. panta 3. punkta otrajā daļā, un d) tādu citu darbību organizēšanā Kopienas līmenī, kuras vajadzīgas, lai pareizi īstenotu Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 2. un 3. punktu un attiecīgi Direktīvas 90/642/EEK 4. pantu, un kuras var noteikt Komisija un Pastāvīgā augu aizsardzības komiteja. 3. pants 1. Komisija nozīmē 2. panta 2. punktā paredzēto finansiālo ieguldījumu saņēmēju vai saņēmējus ar lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar procedūru, kas noteikta Direktīvas 86/362/EEK 12. pantā un Direktīvas 90/642/EEK 10. pantā. 2. Komisijas lēmumā, kas paredzēts 1. punktā, jo īpaši nosaka: - Komisijas finansiālā ieguldījuma saņēmēja vai saņēmēju nosaukumu, - darbību, kas jāveic, kopējās izmaksas un to pušu ieguldījumu, kuras iesaistītas darbības veikšanā, ieskaitot Eiropas Kopienu, - veicamās darbības rezumējošu pārskatu, - darbības pabeigšanas grafiku. 4. pants Dalībvalstis nodrošina, lai analīžu rezultātus, ko katru gadu nosūta Komisijai un citām dalībvalstīm saskaņā ar Direktīvas 86/362/EEK 7. panta 3. punkta un Direktīvas 90/642/EEK 4. panta 3. punkta noteikumiem, saņemtu laboratorijas, kuras: - atbilst Direktīvas 93/99/EEK 3. panta prasībām un - dara visu iespējamo, lai īstenotu to kvalitātes kontroles procedūru pesticīdu atlieku analīzei, kura paredzēta šīs regulas 2. panta 2. punkta b) apakšpunktā. Turklāt dalībvalstis nodrošina, lai koordinētajā Kopienas programmā piedalītos tikai tās laboratorijas, kuras piedalījušās iepriekšējā programmā vai kuras piedalīsies nākamajā attiecīgo šīs regulas 2. panta 2. punkta a) apakšpunktā paredzēto Kopienas kvalifikācijas testu posmā. 5. pants 1. Komisija ieceļ īpašas atbilstoši kvalificētas amatpersonas, lai tās kopā ar valsts iestādēm dalībvalstīs uzraudzītu, kā pilda valsts un Kopienas programmas pesticīdu atlieku uzraudzībai augu izcelsmes pārtikas produktos un uz tiem. Tā ietver attiecīgo laboratoriju izlasi un to darba vērtējumu. 2. Amatpersonas apmeklēs valsts iestādes katrā dalībvalstī, kas sadarbosies ar Komisijas ieceltajām amatpersonām un sniegs visu vajadzīgo palīdzību, lai tās spētu veikt savus uzdevumus. Apmeklējumu programmas organizē un izpilda sadarbībā ar attiecīgo dalībvalsti. Katrā ziņā par kontroles veikšanu paliek atbildīgas valsts iestādes. 3. Komisija organizē šos apmeklējumus kopā ar valsts amatpersonām piemērotā laikā. Papildus ekspertiem no dalībvalsts, ko apmeklē, Komisijas ekspertiem apmeklējuma laikā var piebiedroties eksperti no vienas vai vairākām citām dalībvalstīm. Apmeklējumu laikā dalībvalsts eksperts vai eksperti, kurus ir iecēlusi Komisija, ievēro Komisijas administratīvos noteikumus. 4. Pēc katra apmeklējuma Komisija sagatavo rakstisku ziņojumu. Apmeklētajai dalībvalstij dod iespēju sniegt atsauksmes par šo ziņojumu. 5. Komisija ar rakstisku ziņojumu regulāri informē visas dalībvalstis Pastāvīgajā augu aizsardzības komitejā par katras dalībvalsts apmeklējuma rezultātiem. Komisija informē Eiropas Parlamentu. Komisija ziņojumus regulāri dara arī pieejamus sabiedrībai. 6. Šā panta noteikumus pārskatīs līdz 2001. gada 31. oktobrim. 6. pants Šī regula stājas spēkā 2000. gada 1. aprīlī. Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. Briselē, 2000. gada 28. martā Komisijas vārdā — Komisijas loceklis David Byrne [1] OV L 221, 7.8.1986., 37. lpp. [2] OV L 194, 27.7.1999., 36. lpp. [3] OV L 350, 14.12.1990., 71. lpp. [4] OV L 290, 24.11.1993., 14. lpp. [5] OV L 128, 21.5.1999., 30. lpp. [6] OV L 128, 21.5.1999., 48. lpp. --------------------------------------------------