This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0105
Decision of the EEA Joint Committee No 105/2008 of 26 September 2008 amending Annex XVIII (Health and safety at work, labour law, and equal treatment for men and women) to the EEA Agreement
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 105/2008 ( 2008. gada 26. septembris ), ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 105/2008 ( 2008. gada 26. septembris ), ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
OV L 309, 20.11.2008, p. 31–32
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
20.11.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 309/31 |
EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
Nr. 105/2008
(2008. gada 26. septembris),
ar ko groza EEZ līguma XVIII pielikumu (Darba drošība un veselības aizsardzība darbā, darba tiesības, vienlīdzīga attieksme pret vīriešiem un sievietēm)
EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Eiropas Ekonomikas zonas līgumu, turpmāk tekstā “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
tā kā:
(1) |
Līguma XVIII pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2008. gada 14. marta Lēmumu Nr. 33/2008 (1). |
(2) |
Līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes 2007. gada 20. jūnija Direktīva 2007/30/EK, ar ko groza Padomes Direktīvu 89/391/EEK, tās atsevišķās direktīvas, kā arī Padomes Direktīvas 83/477/EEK, 91/383/EEK, 92/29/EEK un 94/33/EK, lai vienkāršotu un racionalizētu ziņojumus par praktisko īstenošanu (2), |
IR NOLĒMUSI ŠĀDI.
1. pants
Līguma XVIII pielikumu groza šādi.
1) |
Ar šādu ievilkumu papildina 5. punktu (Padomes Direktīva 83/477/EEK) un 10. punktu (Padomes Direktīva 89/655/EEK):
|
2) |
Ar šādu tekstu papildina 8. punktu (Padomes Direktīva 89/391/EEK), 9. punktu (Padomes Direktīva 89/654/EEK), 11. punktu (Padomes Direktīva 89/656/EEK), 12. punktu (Padomes Direktīva 90/269/EEK), 13. punktu (Padomes Direktīva 90/270/EEK), 16. punktu (Padomes Direktīva 91/383/EEK), 16.a punktu (Padomes Direktīva 92/29/EEK), 16.b punktu (Padomes Direktīva 92/57/EEK), 16.c punktu (Padomes Direktīva 92/58/EEK), 16.d punktu (Padomes Direktīva 92/85/EEK), 16.e punktu (Padomes Direktīva 92/91/EEK), 16.f punktu (Padomes Direktīva 92/104/EEK), 16.g punktu (Padomes Direktīva 93/103/EEK), 16.h punktu (Padomes Direktīva 98/24/EEK), 16.i punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 1999/92/EK), 16.ja punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/44/EK), 16.jb punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/10/EK), 16.jc punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/40/EK), 16.je punktu (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2006/25/EK) un 29. punktu (Padomes Direktīva 94/33/EK): “, kurā grozījumi izdarīti ar:
|
2. pants
Direktīvas 2007/30/EK teksts īslandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
3. pants
Šis lēmums stājas spēkā 2008. gada 27. septembrī, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (3).
4. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
Briselē, 2008. gada 26. septembrī
EEZ Apvienotās komitejas vārdā —
priekšsēdētājs
H. S. H. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
(1) OV L 182, 10.7.2008., 30. lpp.
(2) OV L 165, 27.6.2007., 21. lpp.
(3) Konstitucionālās prasības nav norādītas.