This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1250
Commission Regulation (EC) No 1250/2008 of 12 December 2008 amending Regulation (EC) No 2074/2005 as regards certification requirements for import of fishery products, live bivalve molluscs, echinoderms, tunicates and marine gastropods intended for human consumption (Text with EEA relevance)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1250/2008 ( 2008. gada 12. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 attiecībā uz lietošanai pārtikā paredzēto zvejniecības produktu, dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importa sertifikācijas prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)
Komisijas Regula (EK) Nr. 1250/2008 ( 2008. gada 12. decembris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 attiecībā uz lietošanai pārtikā paredzēto zvejniecības produktu, dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importa sertifikācijas prasībām (Dokuments attiecas uz EEZ)
OV L 337, 16.12.2008, pp. 31–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
|
16.12.2008 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 337/31 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1250/2008
(2008. gada 12. decembris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 2074/2005 attiecībā uz lietošanai pārtikā paredzēto zvejniecības produktu, dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu importa sertifikācijas prasībām
(Dokuments attiecas uz EEZ)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2006. gada 24. oktobra Direktīvu 2006/88/EK par akvakultūras dzīvniekiem un to produktiem izvirzītajām dzīvnieku veselības prasībām, kā arī par konkrētu ūdensdzīvnieku slimību profilaksi un kontroli (1) un jo īpaši tās 25. panta a) un d) punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (2) un jo īpaši tās 12. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (3), un jo īpaši tās 9. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 854/2004, ar ko paredz īpašus noteikumus par lietošanai pārtikā paredzētu dzīvnieku izcelsmes produktu oficiālās kontroles organizēšanu (4), un jo īpaši tās 16. pantu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (5), un jo īpaši tās 63. pantu,
tā kā:
|
(1) |
Komisijas 2005. gada 5. decembra Regulas (EK) Nr. 2074/2005, ar ko nosaka ieviešanas pasākumus noteiktiem produktiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 853/2004 un oficiālās kontroles organizēšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 854/2004 un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 882/2004, izņēmumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 852/2004 un groza Regulu (EK) Nr. 853/2004 un (EK) Nr. 854/2004 (6), VI pielikuma IV un V papildinājumā sniegti lietošanai pārtikā paredzēto zvejniecības produktu un dzīvu gliemeņu importa veselības sertifikātu paraugi. |
|
(2) |
Padomes Direktīvā 2006/88/EK un Komisijas 2008. gada 12. decembra Regulā (EK) Nr. 1251/2008, ar ko īsteno Direktīvu 2006/88/EK attiecībā uz nosacījumiem un sertifikācijas prasībām akvakultūru dzīvnieku un to produktu laišanai tirgū un ievešanai Kopienā un nosaka to sugu sarakstu, kas ir slimību pārnēsātājas (7) nosaka dzīvnieku veselības prasības, kas piemērojamas, laižot tirgū un importējot akvakultūru dzīvniekus un to produktus lietošanai pārtikā. |
|
(3) |
Šie nosacījumi ietver noteiktu akvakultūru dzīvnieku un to produktu sūtījumu importa ierobežojumus un transporta noteikumus attiecībā uz sugām, kas ir uzņēmīgas pret ūdensdzīvnieku slimībām, kas ir uzskaitītas Direktīvas 2006/88/EK IV pielikuma II daļā. |
|
(4) |
Sertifikāta paraugi, kas ir iekļauti Regulā (EK) Nr. 2074/2005, ir jāgroza tā, lai tie atbilstu Direktīvā Nr. 2006/88/EK un Regulā (EK) Nr. 1251/2008 izklāstītajām prasībām. |
|
(5) |
Īpašas prasības, kas attiecas uz dzīvām gliemenēm un ir iekļautas Regulas (EK) Nr. 853/2004 III pielikuma VII nodaļā, attiecas arī uz dzīviem adatādaiņiem, tunikātiem un jūras gliemežiem. Tādēļ ir lietderīgi paplašināt lietošanai pārtikā paredzēto dzīvo gliemeņu importa sertifikāta piemērošanas jomu, iekļaujot dzīvus adatādaiņus, dzīvus tunikātus un dzīvus jūras gliemežus. |
|
(6) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 2074/2005. |
|
(7) |
Ir lietderīgi paredzēt pārejas periodu, ļaujot dalībvalstīm un nozarei veikt nepieciešamos pasākumus, lai izpildītu šajā regulā noteiktās jaunās prasības. |
|
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 2074/2005 grozījums
Regulu (EK) Nr. 2074/2005 groza saskaņā ar šīs regulas pielikumu.
2. pants
Pārejas pasākumi
1. Pārejas periodā līdz 2009. gada 30. jūnijam Kopienā var importēt sūtījumus, kuriem ir ticis izsniegts veselības sertifikāts atbilstoši paraugam, kas noteikts Regulā (EK) Nr. 2074/2005, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1664/2006.
2. Pārejas periodā līdz 2010. gada 31. jūlijam Kopienā var importēt šādus sūtījumus, kuriem ir ticis izsniegts veselības sertifikāts atbilstoši paraugam, kas noteikts Regulā (EK) Nr. 2074/2005, kas grozīta ar Regulu (EK) Nr. 1664/2006:
|
a) |
zvejniecības produktus, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības apliecinājums, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 2074/2005, kas grozīta ar šo regulu, VI pielikuma IV papildinājuma veselības sertifikāta parauga II daļā, kā tas ir aprakstīts šīs II daļas 2. piezīmē; |
|
b) |
dzīvu gliemeņu, adatādaiņu, tunikātu un jūras gliemežu sūtījumus, uz kuriem neattiecas dzīvnieku veselības apliecinājums, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 2074/2005, kas grozīta ar šo regulu, VI pielikuma V papildinājuma veselības sertifikāta parauga II daļā, kā tas ir aprakstīts šīs II daļas 2. piezīmē. |
3. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2009. gada 1. janvāra.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2008. gada 12. decembrī
Komisijas vārdā —
Komisijas locekle
Androulla VASSILIOU
(1) OV L 328, 24.11.2006., 14. lpp.
(2) OV L 139, 30.4.2004, 1. lpp.
(3) OV L 139, 30.4.2004, 55. lpp.
(4) OV L 139, 30.4.2004, 206. lpp.
(5) OV L 165, 30.4.2004, 1. lpp.
(6) OV L 338, 22.12.2005., 27. lpp.
(7) Sk. šo 41. lpp. OV.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 2074/2005 VI pielikumu groza šādi.
|
(1) |
Regulas VI pielikuma IV papildinājumu aizstāj ar šādu papildinājumu. “VI pielikuma IV papildinājums PĀRTIKĀ LIETOJAMO ZVEJNIECĪBAS PRODUKTU IMPORTA VESELĪBAS SERTIFIKĀTA PARAUGS
|
|
(2) |
Regulas VI pielikuma V papildinājuma A daļu aizstāj ar šādu daļu. “VI pielikuma V papildinājums A DAĻA PĀRTIKĀ LIETOJAMU DZĪVU GLIEMEŅU, ADATĀDAIŅU, TUNIKĀTU UN JŪRAS GLIEMEŽU PRODUKTU IMPORTA VESELĪBAS SERTIFIKĀTA PARAUGS
|