Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2128

    Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2019/2128 (2019. gada 12. novembris), ar ko nosaka oficiālā sertifikāta paraugu un noteikumus oficiālo sertifikātu izsniegšanai par precēm, kuras piegādā kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju, un kuras paredzētas kuģu apgādei vai apkalpes locekļu un pasažieru patēriņam vai kuras piegādā NATO vai ASV militārajai bāzei (Dokuments attiecas uz EEZ)

    C/2019/7000

    OV L 321, 12.12.2019, p. 114–121 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2128/oj

    12.12.2019   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 321/114


    KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2019/2128

    (2019. gada 12. novembris),

    ar ko nosaka oficiālā sertifikāta paraugu un noteikumus oficiālo sertifikātu izsniegšanai par precēm, kuras piegādā kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju, un kuras paredzētas kuģu apgādei vai apkalpes locekļu un pasažieru patēriņam vai kuras piegādā NATO vai ASV militārajai bāzei

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2017. gada 15. marta Regulu (ES) 2017/625 par oficiālajām kontrolēm un citām oficiālajām darbībām, kuras veic, lai nodrošinātu, ka tiek piemēroti pārtikas un barības aprites tiesību akti, noteikumi par dzīvnieku veselību un labturību, augu veselību un augu aizsardzības līdzekļiem, un ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 999/2001, (EK) Nr. 396/2005, (EK) Nr. 1069/2009, (EK) Nr. 1107/2009, (ES) Nr. 1151/2012, (ES) Nr. 652/2014, (ES) 2016/429 un (ES) 2016/2031, Padomes Regulas (EK) Nr. 1/2005 un (EK) Nr. 1099/2009 un Padomes Direktīvas 98/58/EK, 1999/74/EK, 2007/43/EK, 2008/119/EK un 2008/120/EK un atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 854/2004 un (EK) Nr. 882/2004, Padomes Direktīvas 89/608/EEK, 89/662/EEK, 90/425/EEK, 91/496/EEK, 96/23/EK, 96/93/EK un 97/78/EK un Padomes Lēmumu 92/438/EEK (Oficiālo kontroļu regula) (1), un jo īpaši tās 77. panta 3. punkta a) apakšpunktu, 90. panta a) un f) punktu,

    tā kā:

    (1)

    Regulā (ES) 2017/625 ir paredzēti noteikumi, kas dalībvalstu kompetentajām iestādēm jāievēro, veicot Savienībā ievesto dzīvnieku un preču oficiālās kontroles, lai pārliecinātos par atbilstību Savienības lauksaimniecības un pārtikas ķēdes tiesību aktiem.

    (2)

    Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/2124 (2) nosaka noteikumus par tādu sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kuros ir dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un salikti produkti no trešām valstīm, kurus uzglabā Savienības teritorijā esošās noliktavās un kuri jāpiegādā vai nu NATO, vai ASV militārajai bāzei, kas atrodas Savienības teritorijā vai trešā valstī, vai kuģim, kas atstāj Savienības teritoriju, un kuri ir paredzēti kuģu apgādei vai apkalpes un pasažieru patēriņam.

    (3)

    Deleģētā regula (ES) 2019/2124 konkrēti paredz, ka sūtījumiem, kuros ir dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un salikti produkti, ir jāpievieno oficiāls sertifikāts, kad minētos sūtījumus izved no noliktavas.

    (4)

    Deleģētā regula (ES) 2019/2124 paredz arī to, ka sūtījumiem, kuros ir dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un salikti produkti no trešām valstīm un kuri ir paredzēti kuģim, kas atstāj Savienības teritoriju, ir jāpievieno oficiāls sertifikāts, kad minētos sūtījumus transportē no robežkontroles punkta uz kuģi.

    (5)

    Skaidrības un konsekvences labad ir lietderīgi noteikt vienotu oficiālā sertifikāta paraugu sūtījumiem, kuros ir dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un salikti produkti no trešām valstīm, kurus ir paredzēts piegādāt kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju, kuri ir paredzēti kuģu apgādei vai apkalpes locekļu un pasažieru patēriņam vai kurus ir paredzēts piegādāt NATO vai ASV militārajām bāzēm, kas atrodas Savienības teritorijā vai trešā valstī.

    (6)

    Sūtījumu saturu bieži vien formē noliktavās. Šādos sūtījumos var būt preces, kas ņemtas no vairākiem dažādas izcelsmes vai produktu kategoriju sūtījumiem. Lai samazinātu administratīvo slogu, no jauna formēto sūtījumu precēm būtu jāizmanto vienots oficiāls sertifikāts. Būtu jānodrošina preču izsekojamība, oficiālajā sertifikātā norādot tā vienotā sanitārā ievešanas dokumenta (VSID) numuru, kas pievienots sākotnējiem sūtījumiem, no kuriem preces ir ņemtas.

    (7)

    Oficiālo sertifikātu kompetentās iestādes var izsniegt vai nu papīra, vai elektroniskā formātā. Tādēļ ir lietderīgi noteikt prasības par oficiālā sertifikāta izsniegšanu abos gadījumos.

    (8)

    Konsekvences nolūkā noteikumi, ko piemēro elektronisko sertifikātu izsniegšanai un elektroniskā paraksta izmantošanai oficiālos sertifikātos, kas noteikti Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2019/1715 (3), būtu jāattiecina arī uz šajā regulā noteikto oficiālā sertifikāta paraugu.

    (9)

    Sertifikātu paraugi ir iekļauti elektroniskajā sistēmā TRACES, kas izveidota ar Komisijas Lēmumu 2003/623/EK (4) un Komisijas Lēmumu 2004/292/EK (5), lai atvieglotu un paātrinātu administratīvās procedūras pie Savienības robežām un muitas noliktavās un lai nodrošinātu elektronisko saziņu starp iesaistītajām pusēm. Attiecīgi šajā regulā noteiktais oficiālā sertifikāta parauga formāts un piezīmes par tā aizpildīšanu būtu jāpielāgo sistēmai TRACES.

    (10)

    Saskaņā ar Regulas (ES) 2017/625 133. panta 4. punktu sistēma TRACES ir jāintegrē oficiālo kontroļu informācijas pārvaldības sistēmā (IMSOC). Tāpēc šajā regulā noteiktais oficiālā sertifikāta paraugs būtu jāpielāgo IMSOC.

    (11)

    Regulu (ES) 2017/625 piemēro no 2019. gada 14. decembra. Līdz ar to šajā regulā izklāstītie noteikumi arī būtu jāpiemēro no minētās dienas.

    (12)

    Šajā regulā noteiktie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Definīcija

    Šajā regulā piemēro jēdziena “noliktava” definīciju, kas izklāstīta Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2124 2. panta 3. punktā.

    2. pants

    Oficiālā sertifikāta paraugs

    1.   Komisijas Deleģētās regulas (ES) 2019/2124 21. panta 1. punkta un 29. panta c) punkta nolūkā šīs regulas pielikuma I daļā norādīto oficiālā sertifikāta paraugu izmanto, lai oficiāli sertificētu dzīvnieku izcelsmes produktu, reproduktīvo produktu, dzīvnieku izcelsmes blakusproduktu, atvasināto produktu, siena un salmu un saliktu produktu sūtījumus, kurus piegādā:

    a)

    kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju, un kuri ir paredzēti kuģu apgādei vai apkalpes un pasažieru patēriņam; vai

    b)

    no noliktavas, kas atrodas Savienības teritorijā, uz NATO vai ASV militārajām bāzēm, kas atrodas Savienības teritorijā vai trešā valstī.

    Oficiālo sertifikātu var izsniegt papīra formātā vai elektroniski, izmantojot IMSOC.

    2.   Ja sūtījuma saturu formē noliktavā un tā sastāvā ir dažādas izcelsmes vai produktu kategoriju produkti, šādam sūtījumam drīkst izsniegt vienu vienotu oficiālo sertifikātu.

    3. pants

    Prasības attiecībā uz oficiālajiem sertifikātiem, kas nav iesniegti IMSOC

    Oficiālie sertifikāti, kas nav iesniegti IMSOC, atbilst šādām prasībām.

    1.

    Papildus sertificējošās amatpersonas parakstam uz oficiālā sertifikāta jābūt arī oficiālam zīmogam. Paraksta un zīmoga krāsai jāatšķiras no drukātā teksta krāsas.

    2.

    Ja oficiālajā sertifikātā ir ietverti apgalvojumi, sertificējošā amatpersona neatbilstošos apgalvojumus nosvītro, paraksta ar iniciāļiem un apzīmogo vai no sertifikāta pilnīgi izņem.

    3.

    Oficiālais sertifikāts sastāv no:

    a)

    vienas papīra lapas vai

    b)

    vairākām papīra lapām, kuras ir nedalāmas un veido vienotu veselumu; vai

    c)

    secīgām lapām, kas numurētas tā, lai norādītu, ka tā ir noteikta lapa no galīga lappušu skaita.

    4.

    Ja oficiālais sertifikāts sastāv no secīgām lapām, katrā lapā jānorāda unikālais kods, kas minēts Regulas (ES) 2017/625 89. panta 1. punkta a) apakšpunktā, un uz katras lapas jābūt sertificējošās amatpersonas parakstam un oficiālajam zīmogam.

    5.

    Oficiālo sertifikātu izsniedz, kamēr sūtījumi, uz ko tas attiecas, vēl ir kompetento iestāžu kontrolē robežkontroles punktā vai noliktavā.

    4. pants

    Prasības attiecībā uz oficiālajiem sertifikātiem, kas iesniegti IMSOC , un elektroniskā paraksta izmantošanu

    1.   IMSOC iesniegto oficiālo sertifikātu pamatā ir oficiālā sertifikāta paraugs, kas noteikts šīs regulas pielikuma 1. daļā.

    2.   Oficiālo sertifikātu IMSOC iesniedz, kamēr sūtījumi, uz ko tas attiecas, vēl ir kompetento iestāžu kontrolē robežkontroles punktā vai noliktavā.

    3.   Oficiālie sertifikāti, kas iesniegti IMSOC, atbilst prasībām par elektroniska oficiālā sertifikāta izsniegšanu un elektroniskā paraksta izmantošanu, kā noteikts Īstenošanas regulas (ES) 2019/1715 39. pantā.

    5. pants

    Piezīmes par oficiālā sertifikāta aizpildīšanu

    Oficiālo sertifikātu aizpilda, atsaucoties uz piezīmēm, kas izklāstītas šīs regulas pielikuma 2. daļā.

    6. pants

    Stāšanās spēkā un piemērošanas diena

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    To piemēro no 2019. gada 14. decembra.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2019. gada 12. novembrī

    Komisijas vārdā –

    priekšsēdētājs

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  OV L 95, 7.4.2017., 1. lpp.

    (2)  Komisijas 2019. gada 10. oktobra Deleģētā regula (ES) 2019/2124, ar ko attiecībā uz noteikumiem par tādu dzīvnieku un preču sūtījumu oficiālajām kontrolēm, kas ir tranzītā, pārkrauti un tālākā transportēšanā, papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) 2017/625, groza Regulu (EK) Nr. 798/2008, (EK) Nr. 1251/2008, (EK) Nr. 119/2009, (ES) Nr. 206/2010, (ES) Nr. 605/2010, (ES) Nr. 142/2011, (ES) Nr. 28/2012, (ES) 2016/759 un Lēmumu 2007/777/EK (skatīt šā Oficiālā Vēstneša 73. lpp.).

    (3)  Komisijas 2019. gada 30. septembra Īstenošanas regula (ES) 2019/1715, ar ko nosaka noteikumus par oficiālo kontroļu informācijas pārvaldības sistēmas un tās sistēmas komponentu darbību (“IMSOC regula”) (OV L 261, 14.10.2019., 37. lpp.).

    (4)  Komisijas 2003. gada 19. augusta Lēmums 2003/623/EK par integrētas datorizētas veterinārās sistēmas TRACES attīstību (OV L 216, 28.8.2003., 58. lpp.).

    (5)  Komisijas 2004. gada 30. marta Lēmums 2004/292/EK par TRACES sistēmas ieviešanu, ar ko groza Lēmumu 92/486/EEK (OV L 94, 31.3.2004., 63. lpp.).


    PIELIKUMS

    1. DAĻA

    Paraugs oficiālajam sertifikātam, ko pievieno sūtījumiem, kuros ir dzīvnieku izcelsmes produkti, reproduktīvie produkti, dzīvnieku izcelsmes blakusprodukti, atvasinātie produkti, siens un salmi un salikti produkti no trešām valstīm, kurus piegādā kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju, vai NATO vai ASV militārajām bāzēm

    Image 1

    Image 2

    2. DAĻA

    Piezīmes par oficiālā sertifikāta parauga aizpildīšanu

    Vispārīgi

    Lai apstiprinātu kādu atbildes variantu, attiecīgajā ailē ievilkt ķeksīti vai krustiņu (X).

    “ISO kods” ir starptautiskais standarta divburtu kods, ar ko apzīmē valsti, saskaņā ar starptautiskā standarta ISO 3166 divburtu kodu (1).

    Ja kāda aile ļauj izvēlēties vienu vai vairākas iespējas, oficiālā sertifikāta elektroniskajā versijā būs pieejamas tikai atļautās iespējas.

    I daļa. Ziņas par nosūtīto sūtījumu

    I.1. aile.

    Robežkontroles punkts/kompetentā iestāde: norādīt attiecīgi robežkontroles punkta vai oficiālo sertifikātu izsniegušās kompetentās iestādes nosaukumu un TRACES numuru.

    I.2. aile.

    Sertifikāta uzskaites numurs: unikālais obligātais kods, kuru piešķīrusi kompetentā iestāde, kas oficiālo sertifikātu izsniedz saskaņā ar savu klasifikāciju. Šī aile ir obligāta attiecībā uz visiem sertifikātiem, kas nav iesniegti IMSOC.

    I.2.a aile.

    IMSOC numurs: unikālais kods, ko IMSOC automātiski piešķir IMSOC reģistrētiem sertifikātiem. Šo aili neaizpildīt, ja sertifikāts nav iesniegts IMSOC.

    I.3. aile.

    Nosūtītājs: ja sūtījums ir no noliktavas, norādīt tās noliktavas nosaukumu un adresi (ielu, pilsētu un reģionu, provinci vai pavalsti, reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. pēc vajadzības), no kuras sūtījums ir nosūtīts. Šo aili neaizpildīt, ja sūtījums ir nosūtīts tieši no robežkontroles punkta.

    I.4. aile.

    Par sūtījumu atbildīgais uzņēmējs: par sūtījuma piegādi līdz galamērķa vietai Savienībā atbildīgās fiziskās vai juridiskās personas vārds, uzvārds/nosaukums un adrese (iela, pilsēta un reģions, province vai pavalsts, reģistrācijas/apstiprinājuma Nr. pēc vajadzības).

    I.5. aile.

    Galamērķa vieta (kuģis): norādīt tā kuģa vārdu, kam sūtījums paredzēts, kuģa Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) numuru, ostas nosaukumu, preču galamērķa dalībvalsts nosaukumu un ISO kodu. Šo aili neaizpildīt, ja oficiālais sertifikāts ir izsniegts par sūtījuma piegādi NATO vai ASV militārajai bāzei, kas atrodas Savienības teritorijā vai trešā valstī.

    I.6. aile.

    Galamērķa vieta (NATO/ASV militārā bāze): norādīt Savienības teritorijā esošās NATO/ASV galamērķa militārās bāzes nosaukumu, tās dalībvalsts nosaukumu un ISO kodu, kurā NATO vai ASV galamērķa militārā bāze atrodas.

    Ja galamērķis ir NATO/ASV militārā bāze, kas atrodas trešā valstī, šajā ailē jānorāda tikai robežkontroles punkts, kurā notiek izvešana no Savienības.

    Šo aili neaizpildīt, ja oficiālais sertifikāts ir izsniegts par piegādi kuģiem, kas atstāj Savienības teritoriju.

    I.7. aile.

    Transporta veids:

    identifikācijas numurs(-i): lidmašīnām – reisa numurs, kuģiem – kuģa vārds(-i), dzelzceļa vagonam – vilciena identifikācijas numurs un vagona numurs, autotransporta līdzeklim – reģistrācijas numurs un attiecīgā gadījumā piekabes reģistrācijas numurs. Konteinerkravu sūtījumiem piekabes reģistrācijas numurs nav obligāts, ja ir norādīts konteinera numurs.

    Ja transportē ar prāmi, norādīt autotransporta līdzekļa identifikāciju, reģistrācijas numuru un attiecīgā gadījumā piekabes reģistrācijas numuru, un plānotā prāmja vārdu.

    Konteinera Nr.:

    vajadzības gadījumā attiecīgie numuri. Ja preces transportē slēgtos konteineros, jānorāda konteinera numurs.

    Plombas Nr.:

    jānorāda tikai oficiālais plombas numurs. Plombu par oficiālu uzskata tikai tad, ja tā konteineram, kravas automobilim vai dzelzceļa vagonam uzlikta sertifikāta izsniedzējas kompetentās iestādes uzraudzībā.

    I.8. aile.

    Preču apraksts:

    preču un produkta veida apraksts: norādīt attiecīgo kombinētās nomenklatūras (KN) kodu un nosaukumu, kā norādīts Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (2).

    Izcelsmes valsts: norādīt preču izcelsmes valsti.

    Izcelsmes vietas vienotā sanitārā ievešanas dokumenta numurs: norādīt vienotā sanitārā ievešanas dokumenta numuru sūtījumam, no kura ir paņemts attiecīgais produkta kastu skaits.

    Šajā ailē minēto informāciju var norādīt arī apliecinošajā dokumentā, kas jāpievieno oficiālajam sertifikātam. Šādā gadījumā jāaizpilda aile “Apliecinošais dokuments”, t. sk. apliecinošā(-o) dokumenta(-u) numurs.

    I.9. aile.

    Kopējais iepakojumu skaits: norādīt kastu vai preču iepakojumu skaitu. Beztaras sūtījumu gadījumā šo aili drīkst neaizpildīt.

    I.10. aile.

    Kopējais neto svars (kg): preču masa bez tiešās taras vai iepakojuma.

    I.11. aile.

    Izbraukšanas datums un laiks: norādīt datumu un laiku, kad transportlīdzeklim paredzēts atiet no robežkontroles punkta vai noliktavas.

    II daļa. Deklarācija

    Šī daļa oficiālajam veterinārārstam vai kompetentās iestādes oficiālajam inspektoram jāaizpilda robežkontroles punktā vai noliktavā.

    III daļa. Sūtījuma pienākšanas apstiprinājums

    Šī daļa jāaizpilda:

    ja galamērķis ir kuģis, kas atstāj Savienības teritoriju, kompetentajai iestādei galamērķa ostā vai kuģa kapteiņa oficiālajam pārstāvim,

    ja galamērķis ir NATO/ASV militārā bāze, kas atrodas Savienības teritorijā, kompetentajai iestādei, kas atbildīga par kontroļu veikšanu NATO/ASV militārajā bāzē,

    ja galamērķis ir NATO/ASV militārā bāze, kas atrodas trešā valstī, kompetentajai iestādei izvešanas robežkontroles punktā.


    (1)  Valstu nosaukumu un kodu elementu saraksts pieejams vietnē http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm.

    (2)  Padomes 1987. gada 23. jūlija Regula (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).


    Top